Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit becken oder tanks ausgestattet“

laculatus (Adjektiv)
laculatus, laculata, laculatum; laculati, laculatae, laculati
gegürtet
mit Becken oder Tanks ausgestattet
kein Form
praebalteatus
praeditus (Adjektiv)
praeditus, praedita, praeditum; praediti, praeditae, praediti
ausgestattet mit
versehen mit
begabt mit
im Besitz von
mit ... versehen
mit ... ausgestattet
kein Form
bonatus (Adjektiv)
bonatus, bonata, bonatum; bonati, bonatae, bonati
mit Gütern ausgestattet
mit Besitz gesegnet
vermögend
reich
kein Form
cubiculatus (Adjektiv)
cubiculatus, cubiculata, cubiculatum; cubiculati, cubiculatae, cubiculati
mit Zimmern ausgestattet
mit Schlafräumen versehen
Kammern habend
kein Form
sellariolus (Adjektiv)
sellariolus, sellariola, sellariolum; sellarioli, sellariolae, sellarioli
zu Sitzen gehörig
Stühle betreffend
mit Hockern ausgestattet (nicht mit Liegen)
kein Form
peculiatus (Adjektiv)
peculiatus, peculiata, peculiatum; peculiati, peculiatae, peculiati
mit eigenem Vermögen ausgestattet
mit einem Peculium versehen
bereichert
kein Form
beatus, locuples
bacrio (Substantiv)
bacrionis, n.
Gefäß mit langem Griff
Schöpfkelle
Becken
kein Form
decalicatum (Substantiv)
decalicati, n.
etwas
das gründlich mit Kalk oder Weißkalk verputzt oder beschichtet ist
kein Form
aedificatus (Adjektiv)
aedificatus, aedificata, aedificatum; aedificati, aedificatae, aedificati
erbaut
errichtet
gebaut
versehen mit
ausgestattet mit
kein Form
aedificare, aedificavi, aedifico
ingeniatus (Adjektiv)
ingeniatus, ingeniata, ingeniatum; ingenati, ingenatae, ingenati
mit Talent ausgestattet
begabt
geistreich
von Natur aus geneigt
kein Form
animax (Adjektiv)
animacis, animacis, animacis; animacis, animacis, animacis
belebt
lebend
mit Leben ausgestattet
Lebenszeichen zeigend
lebendig
kein Form
affecto (Adjektiv)
affectare, affecto, affectavi, affectatus || affectus, affecta, affectum; affecti, affectae, affecti
erstreben
begehren
sich bemühen um
trachten nach
betroffen
bewegt
beeinflusst
ausgestattet mit
kein Form
affectus (Substantiv)
affectus, m. || affectus, affecta, affectum; affecti, affectae, affecti
Zustand
Gemütszustand
Gefühl
Neigung
Leidenschaft
Stimmung
betroffen
bewegt
beeinflusst
ausgestattet mit
kein Form
affectio, habitus, status
chrysoaspides (Adjektiv)
chrysoaspides, chrysoaspides, chrysoaspides; chrysoaspidis, chrysoaspidis, chrysoaspidis
Goldschilde tragend
mit goldenen Schilden ausgestattet
kein Form
cubiculata (Substantiv)
cubiculatae, f.
Schiffe mit Schlafkabinen ausgestattet
kein Form
aequidicus (Substantiv)
aequidici, m.
Verse mit korrespondierenden Wörtern oder Ausdrücken
Gedicht mit entsprechenden Versen
kein Form
pigmentarius (Adjektiv)
pigmentarius, pigmentaria, pigmentarium; pigmentarii, pigmentariae, pigmentarii || pigmentarii, m.
Farb-
Gewürz-
mit Farben oder Gewürzen versehen
Farben oder Gewürze betreffend
Farbenhändler
Gewürzhändler
Salbenhändler
kein Form
crustarius (Adjektiv)
crustarius, crustaria, crustarium; crustarii, crustariae, crustarii || crustarii, m.
zu eingelegter oder getriebener Arbeit gehörig
mit Krustenwerk verziert
Handwerker
der getriebene oder eingelegte Arbeiten herstellt
Verkäufer von eingelegter Ware
kein Form
cymbalon (Substantiv)
cymbali, n.
Zimbel
Becken
kein Form
cymbalum
cymbalum (Substantiv)
cymbuli, n.
Zimbel
Becken
kein Form
cymbalon, pelvis, scaphium
bacile (Substantiv)
bacilis, n.
Becken
Schüssel
Waschbecken
kein Form
alveolus, amula, cotho
luter (Substantiv)
luteris, m.
Becken
Waschbecken
Trog
kein Form
pelvis (Substantiv)
pelvis, f.
Becken
Schüssel
Waschbecken
kein Form
calix, camella, cymbalum, lanx, patina
patagiarius (Substantiv)
patagiarii, m.
jemand
der ein Gewand mit Borte oder Fransen trägt
kein Form
tyrsus (Substantiv)
tyrsi, m.
Thyrsosstab (ein mit Efeu oder Weinlaub umwundener Stab
der mit einem Pinienzapfen versehen ist und von Dionysos und seinen Anhängern getragen wird)
Weinrankenstab
kein Form
malluvium (Substantiv)
malluvii, n.
Becken
Schüssel
Handwaschbecken
kein Form
trulleum (Substantiv)
trullei, n.
Schüssel
Becken
Kelle
Schöpfkelle
kein Form
amula (Substantiv)
amulae, f.
Eimer
Schöpfgefäß
Becken
kein Form
alveolus, bacile, cotho
lebes (Substantiv)
lebetis, m.
Kessel
Becken
Metallbecken
Bronzekessel
kein Form
cortina
an (Konjunktion)
ob
oder
etwa
wohl
nicht wahr
oder vielmehr
kein Form
aut, si
exornatus (Adjektiv)
exornatus, exornata, exornatum; exornati, exornatae, exornati
geschmückt
verziert
ausgestattet
kein Form
dotatus (Adjektiv)
dotatus, dotata, dotatum; dotati, dotatae, dotati
ausgestattet
begabt
versehen
dotiert
kein Form
collyricus (Adjektiv)
collyricus, collyrica, collyricum; collyrici, collyricae, collyrici
mit Collyra (einer Art Nudel oder Kuchen) zubereitet
kein Form
conrivare (Verb)
conrivare, conrivo, conrivavi, conrivatus
zusammentreiben
sammeln
vereinigen
Wasser in dasselbe Becken leiten
kein Form
corrivare, recolligere
catinus (Substantiv)
catini, m.
Napf
Schüssel
Becken
Platte
tiefer Teller
kein Form
calathus, catinum, caverna
labrum (Substantiv)
labri, n.
Lippe
Rand
Becken
Trog
Einfassung
kein Form
angeli, labium, limbus, linea, margo
congiarium (Substantiv)
congiarii, n.
Spende
Gnadengeschenk
Verteilung von Geld oder Getreide (besonders an Soldaten oder Arme)
kein Form
largitio
pygargus (Substantiv)
pygargi, m.
Pygarg (eine Antilopenart oder ein anderes Tier mit weißem Hinterteil)
kein Form
pygargos
cops (Adjektiv)
copis, copis, cope; copis, copis, copis
reichlich versehen
gut ausgestattet
reich
wohlhabend
kein Form
basiliscus (Substantiv)
basilisci, m.
Basilisk
Schlangenkönig
kleiner Serpentine mit tödlichem Blick oder Atem
kein Form
codicarius (Adjektiv)
codicarius, codicaria, codicarium; codicarii, codicariae, codicarii || codicarii, m.
zu Büchern oder Kodizes gehörig
Schiffer
der ein Lastschiff oder einen Kahn bedient
kein Form
lacus (Substantiv)
lacus, m.
See
Teich
Becken
Wasserbecken
Trog
Zisterne
Grube
Vertiefung
kein Form
alveolus, mare
amminiculatus (Adjektiv)
amminiculatus, amminiculata, amminiculatum; amminiculati, amminiculatae, amminiculati
gestützt
befestigt
verstärkt
gut ausgestattet
reichlich versehen
kein Form
adminiculatus
exornatulus (Adjektiv)
exornatulus, exornatula, exornatulum; exornatuli, exornatulae, exornatuli
reich geschmückt
fein verziert
üppig ausgestattet
kein Form
pygargos (Substantiv)
pygargi, m.
Pygargos
Tier mit weißem Hinterteil (wahrscheinlich eine Art Antilope oder Gazelle)
kein Form
pygargus
exceptorium (Substantiv)
exceptorii, n.
Behälter
Reservoir
Zisterne
Becken
kein Form
bova (Substantiv)
bovae, f.
Krankheit mit Pusteln (möglicherweise Masern oder Pocken)
große italienische Schlange (Boa)
kein Form
boa
electarium (Substantiv)
electarii, n.
Latwerge
Elektuarium
Arzneipaste (meist aus pulverförmigen Medikamenten mit Honig oder Sirup gemischt)
Lutschpastille
kein Form
electuarium, ecligma
scaphium (Substantiv)
scaphii, n.
Schale
Trinkschale
Becher
Becken
Nachttopf
kein Form
poclum, poculum, cymbalum, olla, pelvis
sive (Konjunktion)
oder wenn
oder ob
entweder
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum