Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kugelförmig machen“

conrutundare (Verb)
conrutundare, conrutundo, conrutundavi, conrutundatus
abrunden
runden
kreisförmig machen
kugelförmig machen
kein Form
conrotundare, corrotundare, corrutundare, rotundare, rutundare
rutundare (Verb)
rutundare, rutundo, rutundavi, rutundatus
runden
abrunden
kreisförmig machen
kugelförmig machen
kein Form
rotundare, conrotundare, conrutundare, corrotundare, corrutundare
conrotundare (Verb)
conrotundare, conrotundo, conrotundavi, conrotundatus
abrunden
rund machen
kugelförmig machen
kein Form
conrutundare, corrotundare, corrutundare, rotundare, rutundare
orbicularis (Adjektiv)
orbicularis, orbicularis, orbiculare; orbicularis, orbicularis, orbicularis
kreisförmig
rund
kugelförmig
kein Form
rutundus (Adjektiv)
rutundus, rutunda, rutundum; rutundi, rutundae, rutundi
rund
kreisförmig
kugelförmig
wohlgerundet
kein Form
rotundus, circinatus, globosus, orbiculatus
orbiculatus (Adjektiv)
orbiculatus, orbiculata, orbiculatum; orbiculati, orbiculatae, orbiculati
kreisrund
kugelförmig
scheibenförmig
kein Form
globosus, rotundus, rutundus
rotundus (Adjektiv)
rotundus, rotunda, rotundum; rotundi, rotundae, rotundi
rund
kreisförmig
kugelförmig
wohlgerundet
kein Form
rutundus, circinatus, globosus, curvus, cyclophoreticus
globosus (Adjektiv)
globosus, globosa, globosum; globosi, globosae, globosi
kugelförmig
kugelig
rund
kugelrund
kein Form
orbiculatus, rotundus, rutundus
sphaeratus (Adjektiv)
sphaeratus, sphaerata, sphaeratum; sphaerati, sphaeratae, sphaerati
kugelförmig
gerundet
wie eine Kugel geformt
kein Form
alveolatus (Adjektiv)
alveolatus, alveolata, alveolatum; alveolati, alveolatae, alveolati
wabenförmig
mit kleinen Gruben versehen
alveolat
trogförmig ausgehöhlt
trogförmig
kein Form
alveatus
lunatus (Adjektiv)
lunatus, lunata, lunatum; lunati, lunatae, lunati
mondförmig
halbmondförmig
sichelförmig
mit Halbmonden versehen
kein Form
corniculatus
urceolaris (Adjektiv)
urceolaris, urceolaris, urceolare; urceolaris, urceolaris, urceolaris
krugförmig
urnenförmig
becherförmig
kein Form
cocleatus (Adjektiv)
cocleatus, cocleata, cocleatum; cocleati, cocleatae, cocleati
spiralförmig
gewunden
schraubenförmig
schneckenförmig
kein Form
cochleatus
circulare (Verb)
circulare, circulo, circulavi, circulatus
kreisförmig machen
runden
im Kreise herumgehen
zirkulieren
kein Form
circinare (Verb)
circinare, circino, circinavi, circinatus
abrunden
kreisförmig machen
drehen
mit dem Zirkel formen
glätten
polieren
kein Form
tubineus (Adjektiv)
tubineus, tubinea, tubineum; tubinei, tubineae, tubinei
kegelförmig
konisch
spiralförmig
kein Form
cocleatim (Adverb)
spiralförmig
schneckenförmig
gewunden
kein Form
cochleatim
cochleatim (Adverb)
spiralförmig
schneckenförmig
gewunden
kein Form
cocleatim
spiralis (Adjektiv)
spiralis, spiralis, spirale; spiralis, spiralis, spiralis
spiralförmig
gewunden
gewendelt
schraubenförmig
kein Form
uniformis (Adjektiv)
uniformis, uniformis, uniforme; uniformis, uniformis, uniformis
einförmig
gleichförmig
einheitlich
regelmäßig
kein Form
fusiformis (Adjektiv)
fusiformis, fusiformis, fusiforme; fusiformis, fusiformis, fusiformis
spindelförmig
fadenförmig
kein Form
cyclophoreticus (Adjektiv)
cyclophoreticus, cyclophoretica, cyclophoreticum; cyclophoretici, cyclophoreticae, cyclophoretici
kreisförmig
ringförmig
rundlaufend
sich im Kreise bewegend
kein Form
curvus, rotundus
decircinare (Verb)
decircinare, decircino, decircinavi, decircinatus
abrunden
kreisförmig machen
zu einem Kreis formen
einen Kreis ziehen
kein Form
cochlearis (Adjektiv)
cochlearis, cochlearis, cochleare; cochlearis, cochlearis, cochlearis
schneckenförmig
spiralförmig
die Schneckenschale betreffend
zum Schneckenhaus gehörig
kein Form
cylindricus (Adjektiv)
cylindricus, cylindrica, cylindricum; cylindrici, cylindricae, cylindrici
zylindrisch
walzenförmig
rollenförmig
kein Form
cochleatus (Adjektiv)
cochleatus, cochleata, cochleatum; cochleati, cochleatae, cochleati
spiralförmig
schraubenförmig
gewunden
gewendelt
kein Form
cocleatus
uberto (Verb)
ubertare, uberto, ubertavi, ubertatus
fruchtbar machen
befruchten
reich machen
ergiebig machen
kein Form
cuneatus (Adjektiv)
cuneatus, cuneata, cuneatum; cuneati, cuneatae, cuneati
keilförmig
keilförmig zugespitzt
in Keilform
kein Form
amussitare (Verb)
amussitare, amussito, amussitavi, amussitatus
nach dem Richtscheit machen
genau ausrichten
sorgfältig prüfen
genau machen
ordentlich machen
kein Form
conchatus (Adjektiv)
conchatus, conchata, conchatum; conchati, conchatae, conchati
muschelförmig
schalenförmig
gewölbt
kein Form
demerere (Verb)
demerere, demereo, demerui, demeritus
sich verdient machen um
sich gefällig machen
sich beliebt machen
verdienen
kein Form
adtillare, astringere, attillare, gratificare, gratificari
cylindratus (Adjektiv)
cylindratus, cylindrata, cylindratum; cylindrati, cylindratae, cylindrati
zylindrisch
walzenförmig
zylinderförmig
kein Form
hebetare (Verb)
hebetare, hebeto, hebetavi, hebetatus
abstumpfen
schwächen
stumpf machen
matt machen
unempfindlich machen
kein Form
retundere, hebes, laxare, quatefacere, retunsus
candidare (Verb)
candidare, candido, candidavi, candidatus
weiß machen
hell machen
glänzend machen
sich um ein Amt bewerben
kein Form
efferare (Verb)
efferare, effero, efferavi, efferatus
verwildern
wild machen
barbarisch machen
verrohen
wütend machen
in Wut versetzen
kein Form
debriare (Verb)
debriare, debrio, debriavi, debriatus
berauschen
betrunken machen
trunken machen
kein Form
inebriare
malaxo (Verb)
malaxare, malaxo, malaxavi, malaxatus
geschmeidig machen
weich machen
kneten
mildern
kein Form
fecundare (Verb)
fecundare, fecundo, fecundavi, fecundatus
befruchten
fruchtbar machen
schwängern
reich machen
kein Form
dementare (Verb)
dementare, demento, dementavi, dementatus
verrückt machen
wahnsinnig machen
den Verstand rauben
kein Form
defaenerare (Verb)
defaenerare, defaenero, defaeneravi, defaeneratus
erschöpfen
verarmen
ruinieren
bankrott machen
unfruchtbar machen
kein Form
defenerare, exantlare, fastigare
serenare (Verb)
serenare, sereno, serenavi, serenatus
aufheitern
heiter machen
beruhigen
klären
wolkenlos machen
kein Form
lubricare (Verb)
lubricare, lubrico, lubricavi, lubricatus
schlüpfrig machen
glätten
gleitfähig machen
zum Ausgleiten bringen
kein Form
propalare (Verb)
propalare, propalo, propalavi, propalatus
öffentlich machen
enthüllen
verraten
preisgeben
verkünden
bekannt machen
kein Form
furiare (Verb)
furiare, furio, furiavi, furiatus
in Raserei versetzen
wütend machen
rasend machen
zur Weißglut bringen
kein Form
declarare (Verb)
declarare, declaro, declaravi, declaratus
erklären
verkünden
bekannt machen
offenbaren
enthüllen
deutlich machen
kein Form
enuntiare, nuntiare, pronuntiare
lymphare (Verb)
lymphare, lympho, lymphavi, lymphatus
wahnsinnig machen
verrückt machen
in Raserei versetzen
begeistern
entzücken
kein Form
laetificare (Verb)
laetificare, laetifico, laetificavi, laetificatus
erfreuen
fröhlich machen
erheitern
beglücken
fruchtbar machen
bereichern
kein Form
publicare (Verb)
publicare, publico, publicavi, publicatus
öffentlich machen
veröffentlichen
bekannt machen
preisgeben
beschlagnahmen
einziehen
konfiszieren
verstaatlichen
kein Form
confiscare
impinguare (Verb)
impinguare, impinguo, impinguavi, impinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
inpinguare, incrassare
inpinguare (Verb)
inpinguare, inpinguo, inpinguavi, inpinguatus
mästen
fett machen
anreichern
düngen
fruchtbar machen
kein Form
impinguare, incrassare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum