Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „im zorn nachlassen“

defremere (Verb)
defremere, defremo, defremui, -
sich austoben
aufhören zu toben
im Zorn nachlassen
herausbrüllen
kein Form
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
bilis (Substantiv)
bilis, f.
Galle
Zorn
Wut
Verstimmung
kein Form
ira
exasperatio (Substantiv)
exasperationis, f.
Verärgerung
Erbitterung
Zorn
Reizung
Verschlimmerung
kein Form
indignatio (Substantiv)
indignationis, f.
Entrüstung
Empörung
Unwille
Missfallen
Zorn
kein Form
defectio, seditio
ira (Substantiv)
irae, f.
Zorn
Wut
Grimm
Ingrimm
Rachsucht
kein Form
bilis
excandescere (Verb)
excandescere, excandesco, excandui, -
entflammen
in Zorn geraten
aufbrausen
wütend werden
kein Form
iracundia (Substantiv)
iracundiae, f.
Jähzorn
Reizbarkeit
Zorn
Wut
Leidenschaft
kein Form
furia (Substantiv)
furiae, f.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Furie
Rachegeist
kein Form
furia, furor, saevitia
furor (Substantiv)
furoris, m.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Tollheit
Begeisterung
Leidenschaft
kein Form
amentia, vecordia, furia, saevitia, phrenesis
stomachus (Substantiv)
stomachi, m.
Magen
Kehle
Schlund
Appetit
Geschmack
Laune
Zorn
Ärger
kein Form
aqualiculus, iugulum, venter
irasci (Verb)
irasci, irascor, iratus sum, -
zürnen
erzürnen
in Zorn geraten
sich entrüsten
kein Form
suscensere
desaevire (Verb)
desaevire, desaevio, desaevii, desaevitus
heftig toben
wüten
rasen
seinen Zorn auslassen
kein Form
desaevire, debacchari, inaestuare, perfurere
irenacentia (Substantiv)
irenacentiae, f.
Neigung zum Zorn
Reizbarkeit
Zornmütigkeit
Jähzorn
kein Form
decrescentia (Substantiv)
decrescentiae, f.
Abnahme
Verminderung
Nachlassen
Abschwächung
kein Form
detumescere (Verb)
detumescere, detumesco, detumui, -
abschwellen
nachlassen
sich vermindern
abklingen
kein Form
senere (Verb)
senere, seneo, senui, -
alt sein
altern
schwach werden
nachlassen
kein Form
tardescere (Verb)
tardescere, tardesco, -, -
langsam werden
sich verlangsamen
nachlassen
abnehmen
kein Form
pigrescere
abaestuare (Verb)
abaestuare, abaestuo, abaestuavi, abaestuatus
abkochen
aufhören zu kochen
abebben
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
decrescere (Verb)
decrescere, decresco, decrevi, decretus
abnehmen
sinken
schwinden
sich verringern
nachlassen
kein Form
minuere, tenuare
demissio (Substantiv)
demissionis, f.
Herablassen
Senkung
Nachlassen
Übergabe
Unterwerfung
Demut
Mutlosigkeit
kein Form
devigere (Verb)
devigere, devigeo, devexi, devectus
herabziehen
senken
schwächen
an Kraft verlieren
nachlassen
kein Form
conquiescere (Verb)
conquiescere, conquiesco, conquievi, conquietus
zur Ruhe kommen
ausruhen
einschlafen
still werden
nachlassen
kein Form
condonare (Verb)
condonare, condono, condonavi, condonatus
verzeihen
nachlassen
schenken
überlassen
erlassen
vergeben
kein Form
donare, ignoscere, impertire, largire
remissio (Substantiv)
remissionis, f.
Zurücksendung
Nachlassen
Erlass
Vergebung
Nachsicht
Entspannung
kein Form
deflorescere (Verb)
deflorescere, defloresco, deflorui, -
aufhören zu blühen
verwelken
verblühen
welken
schwinden
nachlassen
kein Form
deflorere
defetisci (Verb)
defetisci, defetiscor, defessus sum, -
ermüden
erschöpft werden
ermatten
nachlassen
verzagen
kein Form
defatisci
remollescere (Verb)
remollescere, remollesco, -, -
wieder weich werden
erweichen
schwach werden
nachlassen
kein Form
consenescere (Verb)
consenescere, consenesco, consenui, -
gemeinsam alt werden
altern
schwach werden
verfallen
nachlassen
kein Form
inveterascere
intermissio (Substantiv)
intermissionis, f.
Unterbrechung
Zwischenraum
Pause
Stillstand
Aussetzung
Nachlassen
kein Form
intercapedo, intercessio, interpellatio
refrigescere (Verb)
refrigescere, refrigesco, refrixi, -
abkühlen
kalt werden
erkalten
nachlassen
sich legen
kein Form
cessare (Verb)
cessare, cesso, cessavi, cessatus
aufhören
ruhen
stillstehen
zögern
säumen
nachlassen
untätig sein
kein Form
cunctare, desperare, dubitare
labo (Verb)
labare, labo, labavi, labatus
wanken
schwanken
taumeln
unsicher sein
nachlassen
sich verschlechtern
kein Form
labare
conlescere (Verb)
conlescere, conlesco, conlui, -
zusammenwachsen
sich vereinigen
heilen
genesen
nachlassen
sich vermindern
kein Form
collescere
devigescere (Verb)
devigescere, devigesco, devigui, -
an Kraft verlieren
schwach werden
nachlassen
abnehmen
matt werden
kein Form
labascere (Verb)
labascere, labasco, -, -
ins Wanken geraten
wanken
schwanken
nachlassen
abnehmen
verfallen
kein Form
interrumpere
defervescere (Verb)
defervescere, defervesco, deferbui, -
aufhören zu kochen
abkühlen
nachlassen
sich beruhigen
abflauen
den Enthusiasmus verlieren
kein Form
defervescere
residere (Verb)
residere, resido, resedi, resessus
sich setzen
sitzen bleiben
wohnen
verweilen
sich legen
nachlassen
abklingen
kein Form
adsidere, assidere
lassescare (Verb)
lassescere, lassesco, -, -
müde werden
ermatten
erschlaffen
nachlassen
schwächer werden
kein Form
labare (Verb)
labare, labo, labavi, labatus
wanken
schwanken
taumeln
straucheln
nachlassen
sich neigen
kurz vor dem Fallen sein
kein Form
ambigo, cassare, labo, vacillare
relaxare (Verb)
relaxare, relaxo, relaxavi, relaxatus
lockern
entspannen
lösen
erleichtern
lindern
öffnen
freigeben
nachlassen
Erholung gewähren
kein Form
adampliare, ampliare, collaxare, conlaxare, laxare
pigrescere (Verb)
pigrescere, pigresco, pigrui, -
träge werden
faul werden
langsam werden
nachlassen
kein Form
tardescere
lentescere (Verb)
lentescere, lentesco, -, -
klebrig werden
zäh werden
langsam werden
nachlassen
abnehmen
kein Form
decedere (Verb)
decedere, decedo, decessi, decessus
weggehen
sich entfernen
abreisen
abziehen
sterben
verscheiden
abweichen
nachlassen
Platz machen
ausweichen
kein Form
cadere, moriri, mori, interire, excedere
recedere (Verb)
recedere, recedo, recessi, recessus
zurückgehen
zurückweichen
sich zurückziehen
weichen
sich entfernen
nachlassen
abnehmen
kein Form
abstulere, apstulere, demere, redire, repedare
hebescere (Verb)
hebescere, hebesco, -, -
stumpf werden
matt werden
schwach werden
erlahmen
nachlassen
kein Form
conlabascere (Verb)
conlabascere, conlabasco, -, -
anfangen zu wanken
anfangen zusammenzubrechen
schwach werden
nachlassen
kein Form
relentescere (Verb)
relentescere, relentesco, -, -
wieder erschlaffen
wieder weich werden
wieder nachlassen
wieder erlahmen
kein Form
defrigescere (Verb)
defrigescere, defrigesco, defrixi, -
abkühlen
erkalten
sich abkühlen
nachlassen
kein Form
tepescere (Verb)
tepescere, tepesco, tepui, -
warm werden
lau werden
sich erwärmen
nachlassen
abkühlen
kein Form
incalescere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum