Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „erschöpft werden“

defatisci (Verb)
defatisci, defatiscor, defessus sum, -
ermüden
erschöpft werden
ermatten
schwach werden
kein Form
defetisci, elanguescere
fatiscere (Verb)
fatiscere, fatisco, -, -
bersten
aufspringen
rissig werden
zerfallen
ermüden
erschöpft werden
kein Form
fatisci, oscitare
defetisci (Verb)
defetisci, defetiscor, defessus sum, -
ermüden
erschöpft werden
ermatten
nachlassen
verzagen
kein Form
defatisci
exsuctus (Verb)
exsugere, exsugeo, exsuxi, exsuctus
ausgesaugt
entkräftet
erschöpft
ausgemergelt
kein Form
diffletus (Adjektiv)
diffletus, diffleta, diffletum; diffleti, diffletae, diffleti
beweint
beklagt
durch Weinen erschöpft
kein Form
lassulus (Adjektiv)
lassulus, lassula, lassulum; lassuli, lassulae, lassuli
ziemlich müde
etwas erschöpft
ein wenig matt
kein Form
lassus (Adjektiv)
lassus, lassa, lassum; lassi, lassae, lassi
müde
erschöpft
matt
abgespannt
entkräftet
kein Form
defessus, languidus, fessus, veternosus
confectus (Adjektiv)
confectus, confecta, confectum; confecti, confectae, confecti
vollendet
beendet
erschöpft
verbraucht
vernichtet
kein Form
defessus, effetus, fessus
fessus (Adjektiv)
fessus, fessa, fessum; fessi, fessae, fessi
müde
erschöpft
matt
abgespannt
schwach
kein Form
defessus, confectus, effetus, lassus
defessus (Adjektiv)
defessus, defessa, defessum; defessi, defessae, defessi
müde
erschöpft
ermattet
abgespannt
entkräftet
kein Form
fessus, lassus, confectus, detritus, effetus
exhaustus (Adjektiv)
exhaustus, exhausta, exhaustum; exhausti, exhaustae, exhausti
erschöpft
entkräftet
ausgepumpt
verbraucht
leer
mittellos
kein Form
effetus
fatigatus (Adjektiv)
fatigatus, fatigata, fatigatum; fatigati, fatigatae, fatigati
erschöpft
müde
ermattet
abgekämpft
belästigt
kein Form
fatigare
defututus (Adjektiv)
defututus, defututa, defututum; defututi, defututae, defututi
ausgemergelt
erschöpft
entkräftet durch exzessiven Geschlechtsverkehr
kein Form
languidus (Adjektiv)
languidus, languida, languidum; languidi, languidae, languidi
schlaff
matt
träge
kraftlos
schwach
lustlos
erschöpft
abgespannt
kein Form
remissus, barosus, segnis, piger, laxus
effetus (Adjektiv)
effetus, effeta, effetum; effeti, effetae, effeti
erschöpft
entkräftet
kraftlos
unfruchtbar
impotent
kein Form
confectus, contritus, defessus, exhaustus, fessus
diffututus (Adjektiv)
diffututus, diffututa, diffututum; diffututi, diffututae, diffututi
durch sexuelle Ausschweifung erschöpft
von Ausschweifung abgenutzt
kein Form
defectus (Substantiv)
defectus, m. || defectus, defecta, defectum; defecti, defectae, defecti
Fehler
Mangel
Ausfall
Schwäche
Abnahme
Verfinsterung
Abfall
erschöpft
geschwächt
mangelhaft
unvollständig
kein Form
defectus, adtenuatio, attenuatio
calferi (Verb)
calfire, calfio, calfactus sum, calfactus
erwärmt werden
erhitzt werden
warm werden
aufgeregt werden
erregt werden
verärgert werden
beunruhigt werden
kein Form
caleferi
aediferi (Verb)
aedificari, aedificor, -, aedificatus
gebaut werden
errichtet werden
konstruiert werden
hergestellt werden
geschaffen werden
gegründet werden
kein Form
insordescere (Verb)
insordescere, insordesco, insordui, -
schmutzig werden
unsauber werden
schmutziger werden
trübe werden
düster werden
kein Form
clarescere (Verb)
clarescere, claresco, clarui, -
hell werden
klar werden
berühmt werden
deutlich werden
offenbar werden
einleuchten
kein Form
efferi (Verb)
efferri, -, -, effatus
ausgeführt werden
vollendet werden
gemacht werden
getan werden
zur Bestattung herausgetragen werden
kein Form
ecferi
lustrari (Verb)
lustrari, lustror, lustratus sum, -
gereinigt werden
entsühnt werden
gemustert werden
durchstreift werden
kein Form
commoneferi (Verb)
commonefieri, commonefio, commonefactus sum, commonefactus
erinnert werden
vermahnt werden
benachrichtigt werden
in Erinnerung gebracht werden
kein Form
conmoneferi
pinguescere (Verb)
pinguescere, pinguesco, -, -
fett werden
dick werden
fruchtbar werden
reich werden
kein Form
tabeferi (Verb)
tabefieri, tabefio, -, tabefactus
vergeudet werden
geschmolzen werden
aufgelöst werden
unterworfen werden
kein Form
inclaresco ()
inclarescere, inclaresco, inclarui, -
bekannt werden
berühmt werden
hell werden
klar werden
kein Form
ammoneferi (Verb)
ammonefieri, ammonefio, ammonefactus sum, ammonefactus
ermahnt werden
gewarnt werden
erinnert werden
belehrt werden
kein Form
admoneferi
commadere (Verb)
commadere, commadeo, commadui, -
feucht werden
nass werden
weich werden
zart werden
kein Form
calliscere (Verb)
callescere, callesco, -, -
hart werden
schwielig werden
unempfindlich werden
erfahren werden
kein Form
insolescere (Verb)
insolescere, insolesco, insolevi, -
übermütig werden
frech werden
sich erdreisten
anmaßend werden
stolz werden
kein Form
despoliari (Verb)
despoliari, despolior, despoliatus sum, -
beraubt werden
geplündert werden
ausgeraubt werden
entspoilt werden
kein Form
despoliare
mansueferi (Verb)
mansuefieri, mansuefio, mansuefactus sum, mansuefactus
zahm werden
gezähmt werden
sanft werden
zivilisiert werden
gelehrig werden
kein Form
nutriri (Verb)
nutriri, nutrior, nutritus sum, -
ernährt werden
genährt werden
aufgezogen werden
gesäugt werden
kein Form
nutrire
caleferi (Verb)
calefieri, calefio, calefactus sum, calefactus
warm werden
heiß werden
erhitzt werden
sich erhitzen
in Aufregung geraten
beunruhigt werden
kein Form
calferi
nutricari (Verb)
nutricari, nutricor, nutricatus sum, -
genährt werden
ernährt werden
gesäugt werden
aufgezogen werden
kein Form
nutricare
stupeferi (Verb)
stupefieri, stupefio, -, stupefactus || stupefer, stupefera, stupeferum; stupeferi, stupeferae, stupeferi
erstarrt werden
betäubt werden
verblüfft werden
sprachlos werden
betäubend
verblüffend
erstaunlich
kein Form
pernotescere (Verb)
pernotescere, pernotesco, pernotui, -
allgemein bekannt werden
weithin bekannt werden
berühmt werden
notorisch werden
kein Form
demadescere (Verb)
demadescere, demadesco, demadui, -
ganz feucht werden
sehr nass werden
durchnässt werden
kein Form
pigrescere (Verb)
pigrescere, pigresco, pigrui, -
träge werden
faul werden
langsam werden
nachlassen
kein Form
tardescere
tepeferi (Verb)
tepefieri, tepefio, tepefactus sum, tepefactus
erwärmt werden
lau werden
gelinde gemacht werden
kein Form
liqueferi (Verb)
liquefieri, liquefio, liquefactus sum, -
geschmolzen werden
sich verflüssigen
flüssig werden
aufgelöst werden
kein Form
tenerascere (Verb)
tenerascere, tenerasco, -, -
zart werden
weich werden
empfindlich werden
kein Form
livescere (Verb)
livescere, livesco, -, -
bläulich werden
bleich werden
neidisch werden
kein Form
conmoneferi (Verb)
conmonefieri, conmonefio, conmonefactus sum, conmonefactus
erinnert werden
vermahnt werden
gewarnt werden
kein Form
commoneferi
rigescere (Verb)
rigescere, rigesco, rigui, -
erstarren
steif werden
hart werden
gefrieren
taub werden
kein Form
brutescere (Verb)
brutescere, brutesco, -, -
dumm werden
stumpf werden
gefühllos werden
sich verrohen
kein Form
lentescere (Verb)
lentescere, lentesco, -, -
klebrig werden
zäh werden
langsam werden
nachlassen
abnehmen
kein Form
madeferi (Verb)
madefieri, madefio, madefactus sum, -
befeuchtet werden
durchnässt werden
getränkt werden
kein Form
crassescere (Verb)
crassescere, crassesco, -, -
dick werden
dichter werden
zunehmen
gröber werden
kein Form
addensare, concrassare, concrescere, conspissare, crassare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum