Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „neigung zum zorn“

irenacentia (Substantiv)
irenacentiae, f.
Neigung zum Zorn
Reizbarkeit
Zornmütigkeit
Jähzorn
kein Form
fraudulentia (Substantiv)
fraudulentiae, f.
Betrug
Arglist
Täuschung
Betrügerei
Neigung zum Betrügen
kein Form
deceptio, depectulatus, falsitas, fraus, simulatio
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
bilis (Substantiv)
bilis, f.
Galle
Zorn
Wut
Verstimmung
kein Form
ira
ira (Substantiv)
irae, f.
Zorn
Wut
Grimm
Ingrimm
Rachsucht
kein Form
bilis
indignatio (Substantiv)
indignationis, f.
Entrüstung
Empörung
Unwille
Missfallen
Zorn
kein Form
defectio, seditio
exasperatio (Substantiv)
exasperationis, f.
Verärgerung
Erbitterung
Zorn
Reizung
Verschlimmerung
kein Form
iracundia (Substantiv)
iracundiae, f.
Jähzorn
Reizbarkeit
Zorn
Wut
Leidenschaft
kein Form
excandescere (Verb)
excandescere, excandesco, excandui, -
entflammen
in Zorn geraten
aufbrausen
wütend werden
kein Form
furia (Substantiv)
furiae, f.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Furie
Rachegeist
kein Form
furia, furor, saevitia
defremere (Verb)
defremere, defremo, defremui, -
sich austoben
aufhören zu toben
im Zorn nachlassen
herausbrüllen
kein Form
furor (Substantiv)
furoris, m.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Tollheit
Begeisterung
Leidenschaft
kein Form
amentia, vecordia, furia, saevitia, phrenesis
stomachus (Substantiv)
stomachi, m.
Magen
Kehle
Schlund
Appetit
Geschmack
Laune
Zorn
Ärger
kein Form
aqualiculus, iugulum, venter
irasci (Verb)
irasci, irascor, iratus sum, -
zürnen
erzürnen
in Zorn geraten
sich entrüsten
kein Form
suscensere
desaevire (Verb)
desaevire, desaevio, desaevii, desaevitus
heftig toben
wüten
rasen
seinen Zorn auslassen
kein Form
desaevire, debacchari, inaestuare, perfurere
volitio (Substantiv)
volitionis, f.
Willenskraft
Willen
Wunsch
Verlangen
Neigung
kein Form
nutamen (Substantiv)
nutaminis, n.
Nicken
Neigung
Schwanken
Winken
kein Form
allibentia (Substantiv)
allibentiae, f.
Neigung
Zuneigung
Vorliebe
Gefallen
kein Form
adlibentia, allubentia
prothymia (Substantiv)
prothymiae, f.
Eifer
Bereitwilligkeit
Enthusiasmus
Neigung
Geneigtheit
kein Form
adlibentia (Substantiv)
adlibentiae, f.
Belieben
Willkür
Neigung
Gefallen
kein Form
allibentia, allubentia
adpetitus (Substantiv)
adpetitus, m.
Verlangen
Begierde
Trieb
Neigung
Hang
kein Form
appetitus, aspiratio, voluntas
adpetentia (Substantiv)
adpetentiae, f.
Verlangen
Begierde
Streben
Neigung
kein Form
appetentia, adpetitio, appetitio, desideratio
pronitas (Substantiv)
pronitatis, f.
Neigung
Hang
Bereitschaft
Anfälligkeit
kein Form
propensio
declivitas (Substantiv)
declivitatis, f.
Abschüssigkeit
Neigung
Abhang
Gefälle
kein Form
adlubentia, clima, devexitas, divergentia, inclinatio
adplicatio (Substantiv)
adplicationis, f.
Anwendung
Neigung
Hinwendung
Anbringung
Verbindung
kein Form
applicatio, adhibitio, inclinatio
clinamen (Substantiv)
clinaminis, n.
Neigung
Abweichung
Hinneigung
Tendenz
Abbiegung
kein Form
allubentia (Substantiv)
allubentiae, f.
Neigung
Geneigtheit
Bereitwilligkeit
Gefälligkeit
Zustimmung
kein Form
adlibentia, allibentia
proclivitas (Substantiv)
proclivitatis, f.
Neigung
Hang
Gefälle
Abschüssigkeit
kein Form
adlubentia, proclivitas, clima, declivitas, inclinatio
propensio (Substantiv)
propensionis, f.
Neigung
Hang
Trieb
Anlage
Vorliebe
kein Form
pronitas, adlubentia, clima, declivitas, inclinatio
appetentia (Substantiv)
appetentiae, f.
Verlangen
Begierde
Streben
Trieb
Neigung
kein Form
adpetentia, adpetitio, appetitio, desideratio
appetitus (Substantiv)
appetitus, m.
Begierde
Verlangen
Trieb
Neigung
Appetit
kein Form
adpetitus, aspiratio, voluntas
conatio (Substantiv)
conationis, f.
Versuch
Anstrengung
Bemühung
Bestreben
Neigung
kein Form
tentamen
applicatio (Substantiv)
applicationis, f.
Anwendung
Anbringung
Anschluss
Verbindung
Zuneigung
Neigung
Hingabe
kein Form
adplicatio, adhibitio, adiunctio, benevolentia, inclinatio
adlubentia (Substantiv)
adlubentiae, f.
Neigung
Gefallen
Vergnügen
Lust
Geneigtheit
Hang
kein Form
proclivitas, alacritas, propensio, inclinatio, delectatio
appetitio (Substantiv)
appetitionis, f.
Streben
Verlangen
Begierde
Appetit
Neigung
Trieb
kein Form
adpetitio, adpetentia, appetentia, gustus, desideratio
declinatio (Substantiv)
declinationis, f.
Abbiegung
Neigung
Ausweichung
Abwendung
Deklination
Verfall
kein Form
voluntas (Substantiv)
voluntatis, f.
Wille
Wunsch
Absicht
Willensentschluss
Geneigtheit
Neigung
Zustimmung
Einverständnis
kein Form
adpetitus, animus, appetitus, aspiratio, consilium
studium (Substantiv)
studii, n.
Studium
Eifer
Bemühung
Neigung
Interesse
Beschäftigung
Bestreben
kein Form
agitatio, ops, occupatio, molimentum, molimen
fastigium (Substantiv)
fastigii, n.
Giebel
Dachspitze
Gipfel
Höhe
Abhang
Neigung
Ende
Abschluss
kein Form
altitudinis, altitudo, altum, celsitudo, sublimitas
adfectio (Substantiv)
adfectionis, f.
Zuneigung
Neigung
Gefühl
Gemütszustand
Stimmung
Leidenschaft
Voreingenommenheit
kein Form
affectio, adtrectatus, designatio, dessignatio
inclinatio (Substantiv)
inclinationis, f.
Neigung
Hang
Hinneigung
Tendenz
Richtung
Vorliebe
Gefälle
Neigen
kein Form
adlubentia, proclivitas, declivitas, clima, applicatio
cacoethes (Substantiv)
cacoethes, n.
böse Gewohnheit
üble Neigung
Sucht
Manie
unbezähmbarer Drang
kein Form
devexitas (Substantiv)
devexitatis, f.
Abhang
abschüssiges Gelände
Neigung
Gefälle
kein Form
declivitas, divergentia
supinitas (Substantiv)
supinitatis, f.
Rückenlage
zurückgelehnte Stellung
Neigung nach hinten
kein Form
spons (Substantiv)
sponte, f.
Willen
Trieb
Neigung
freier Wille
Antrieb
aus eigenem Antrieb
kein Form
affectio (Substantiv)
affectionis, f.
Zuneigung
Neigung
Liebe
Wohlwollen
Gemütszustand
Stimmung
Leidenschaft
Einfluss
kein Form
adfectio, pondus, impressio, habitus, dessignatio
epibaticus (Adjektiv)
epibaticus, epibatica, epibaticum; epibatici, epibaticae, epibatici
die Einschiffung betreffend
zum Besteigen
zum Aufsteigen
kein Form
affectus (Substantiv)
affectus, m. || affectus, affecta, affectum; affecti, affectae, affecti
Zustand
Gemütszustand
Gefühl
Neigung
Leidenschaft
Stimmung
betroffen
bewegt
beeinflusst
ausgestattet mit
kein Form
affectio, habitus, status
adfectus (Substantiv)
adfectus, m. || adfectus, adfecta, adfectum; adfecti, adfectae, adfecti
Affekt
Gemütszustand
Stimmung
Leidenschaft
Neigung
ausgestattet
versehen
ausgerüstet
befallen
geneigt
kein Form
instructus
tectorius (Adjektiv)
tectorius, tectoria, tectorium; tectorii, tectoriae, tectorii
zum Verputzen gehörig
zum Decken geeignet
aus Gips
Stuck-
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum