Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „country of belgae“

belgium (Substantiv)
Belgii, n.
Belgien
Land der Belger
kein Form
rurari (Partizip)
rurari, ruror, ruratus sum, -
auf dem Lande leben
sich aufs Land zurückziehen
Landleben führen
kein Form
rusticari (Partizip)
rusticari, rusticor, rusticatus sum, -
auf dem Land leben
Landleben führen
sich auf dem Land aufhalten
Landwirt sein
kein Form
rurare
rusticatio (Substantiv)
rusticationis, f.
Landleben
Aufenthalt auf dem Land
Landaufenthalt
kein Form
rusticus (Adjektiv)
rusticus, rustica, rusticum; rustici, rusticae, rustici || rustici, m.
ländlich
rustikal
bäuerlich
einfach
derb
ungeschliffen
Bauer
Landmann
Landwirt
kein Form
agrestis, paganicus, rusticanus
rurare (Verb)
rurare, ruro, ruravi, ruratus
auf dem Land leben
Landwirtschaft betreiben
das Land bebauen
kein Form
rusticari
belgicus (Adjektiv)
belgicus, belgica, belgicum; belgici, belgicae, belgici
belgisch
zu den Belgern gehörig
Belgien betreffend
kein Form
montanusa (Substantiv)
montanus, montana, montanum; montani, montanae, montani || montanae, f. || montani, n.
gebirgig
bergig
zum Gebirge gehörig
Berggegend
Bergland
Hochland
Berggegend
Bergland
Hochland
kein Form
collina (Substantiv)
collinae, f.
Hügelland
Bergland
kein Form
rusticulusa (Adjektiv)
rusticulus, rusticula, rusticulum; rustici, rusticulae, rustici
ländlich
bäuerlich
rustikal
kein Form
manerium (Substantiv)
manerii, n.
Gutshof
Herrenhaus
Landgut
kein Form
patriotismus (Substantiv)
patriotismi, m.
Patriotismus
Vaterlandsliebe
Nationalstolz
kein Form
conterraneus (Substantiv)
conterranei, m.
Landsmann
Landsfrau
Mitbürger
Mitbürgerin
kein Form
rusi (Substantiv)
rusi, n.
Land
Landgebiet
ländliche Gegend
kein Form
rus
frygia (Substantiv)
Frygiae, f.
Phrygien
Landschaft im westlichen Zentralanatolien
kein Form
phrigia, phrygia
rusticanus (Adjektiv)
rusticanus, rusticana, rusticanum; rusticani, rusticanae, rusticani
ländlich
rustikal
bäuerlich
ungeschliffen
grob
kein Form
agrestis, paganicus, rusticus
periegesis (Substantiv)
periegesis, f.
Periegese
Rundreise
Beschreibung eines Landes
kein Form
patria (Substantiv)
patriae, f.
Vaterland
Heimat
Heimatland
kein Form
rus (Substantiv)
ruris, n.
Land
Landgebiet
Landschaft
Landgut
Bauernhof
kein Form
agellus, latifundium, rusi
expatro (Verb)
expatriare, expatrio, expatriavi, expatriatus
verbannen
ausweisen
des Landes verweisen
ausbürgern
kein Form
expatro
transmigratio (Substantiv)
transmigrationis, f.
Auswanderung
Abwanderung
Umsiedlung
Übertragung
Seelenwanderung
kein Form
planitia (Substantiv)
planitiae, f.
Ebene
Flachland
Tiefebene
Fläche
kein Form
planities, campus, aequi, extremitas, planum
rurigena (Substantiv)
rurigenae, m./f.
Landmann
Landfrau
Landbewohner
Landbewohnerin
Bauer
Bäuerin
kein Form
pago (Partizip)
pagi, m.
Gau
Bezirk
Gebiet
Land
Dorf
Landgemeinde
kein Form
pago
patrius (Adjektiv)
patrius, patria, patrium; patrii, patriae, patrii
väterlich
zum Vater gehörig
Ahnen-
angestammt
heimatlich
vaterländisch
kein Form
paternus
repatrio (Substantiv)
repatriationis, f. || repatrius, repatria, repatrium; repatrii, repatriae, repatrii
Heimkehr ins Vaterland
Rückführung
Repatriierung
heimatlich
vaterländisch
angestammt
kein Form
villa (Substantiv)
villae, f.
Landhaus
Villa
Bauernhof
Gutshof
kein Form
agri (Substantiv)
agri, m.
Feld
Acker
Land
Gebiet
Bauernhof
kein Form
ager, agrarius, campus
tellus (Substantiv)
telluris, f.
Erde
Erdboden
Land
Boden
Gegend
kein Form
humus, solum, humi, fundus, mundus
cuias (Adjektiv)
cuias, cuias, cuias; cuiatis, cuiatis, cuiatis
von wo
aus welcher Gegend
von welchem Ort
wessen
kein Form
cujatis, quojas, quojatis
septemtrional (Substantiv)
septemtrionalis, m.
Norden
nördlicher Teil eines Landes
Nordteil
kein Form
terracuberum (Substantiv)
terracuberi, n.
Landeserzeugnisse
landwirtschaftliche Produkte
Erzeugnisse des Landes
kein Form
terra (Substantiv)
terrae, f.
Erde
Land
Boden
Gebiet
Gegend
kein Form
humi, humus, mundus, solum, tellus
paga (Substantiv)
pagae, f.
Gau
Bezirk
Gegend
Land
Dorf
ländliche Gegend
kein Form
toparchia, toparcia
humus (Substantiv)
humi, f.
Boden
Erdboden
Fußboden
Erde
Erdreich
Land
Heimatland
kein Form
humi, tellus, solum, terra, fundus
compagus (Substantiv)
compagi, m.
Mitglied eines Gaues
Dorfbewohner
Angehöriger einer Dorfgemeinschaft
kein Form
barbaria (Substantiv)
barbariae, f.
fremdes Land
Barbarei
Land der Barbaren
Unzivilisiertheit
kein Form
barbaries
arvum (Substantiv)
arvi, n.
Ackerland
Saatfeld
Feld
Boden
Gegend
Land
Ernte
kein Form
messis
villula (Substantiv)
villulae, f.
kleine Villa
Landhäuschen
kleines Landgut
kein Form
praediolum
septentrional (Substantiv)
septentrionalis, m.
nördlicher Teil eines Landes
nördliche Region
der Norden
kein Form
quojas (Adjektiv)
quojas, quoja, quojum; quojatis, quojatis, quojatis
aus welchem Land
aus welcher Stadt
von welchem Ort
woher
kein Form
cuias, cujatis, quojatis
morbovia ()
Krankheitsland
Land der Krankheit
Seuchengebiet
kein Form
ager (Substantiv)
agri, m. || acer, acris, acre; acris, acris, acris
Feld
Acker
Land
Gebiet
Flur
Landschaft
scharf
heftig
spitz
schneidend
bitter
eifrig
kein Form
agri, agrarius, campus, regio, territorium
agrestis (Adjektiv)
agrestis, agrestis, agreste; agrestis, agrestis, agrestis || agrestis, m./f.
ländlich
rustikal
bäuerlich
wild
unkultiviert
ungebildet
roh
Landbewohner
Landbewohnerin
Bauer
Bäuerin
Landmann
Landfrau
kein Form
paganicus, barbarus, ineruditus, inurbanus, opicus
cujatis (Adjektiv)
cuiatis, cuiatis, cuiatis; cuiatis, cuiatis, cuiatis
aus welchem Land
aus welcher Stadt
von welchem Ort
welcher Herkunft
kein Form
cuias, quojas, quojatis
pacatum (Substantiv)
pacati, n.
befriedetes Gebiet
befriedetes Land
unterworfenes Gebiet
kein Form
quojatis (Adjektiv)
quojatis, quojatis, quojatis; quojatis, quojatis, quojatis
welcher Art
von welchem Land
von welcher Stadt
von welchem Ort
kein Form
cuias, cujatis, quojas
suburbanusum (Substantiv)
suburbanus, suburbana, suburbanum; suburbani, suburbanae, suburbani || suburbani, n.
vorstädtisch
in der Nähe der Stadt gelegen
Landgut in der Nähe der Stadt
Vorstadthaus
kein Form

Lateinische Textstellen zu „country of belgae“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum