Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unterworfenes gebiet“

pacatum (Substantiv)
pacati, n.
befriedetes Gebiet
befriedetes Land
unterworfenes Gebiet
kein Form
barbaricum (Substantiv)
barbarici, n.
Barbarenland
Gebiet der Barbaren
unzivilisiertes Gebiet
kein Form
barbarice, inculte, infabre, inlepide
nolanusum (Substantiv)
Nolani, n.
Gebiet von Nola
das Nolanische Gebiet
kein Form
gaurus (Substantiv)
gauri, m.
vulkanisches Gebiet in Kampanien
kein Form
suebia (Substantiv)
Suebiae, f.
Suebien
Schwaben (Gebiet der Sueben)
kein Form
etruria (Substantiv)
Etruriae, f.
Etrurien
etruskisches Gebiet
Landschaft an der Westküste Italiens
kein Form
toparcia (Substantiv)
toparciae, f.
Bezirk
Gebiet
Toparchie
Verwaltungseinheit
kein Form
toparchia, paga
toparchia (Substantiv)
toparchiae, f.
Toparchie
Bezirk
Gebiet
lokale Verwaltungseinheit
kein Form
toparcia, paga
bannus (Substantiv)
banni, m.
Bann
Gebot
Befehl
Gerichtsbarkeit
Gebiet
kein Form
bannium, bannum, pronuntiatio
conterminum (Substantiv)
contermini, n.
Grenzgebiet
angrenzendes Gebiet
Nachbargebiet
Grenze
kein Form
chora (Substantiv)
chorae, f.
Bezirk
Gebiet
Gegend
Raum
Platz
Stätte
kein Form
pago (Substantiv)
pagi, m.
Gau
Bezirk
Gebiet
Land
Dorf
Landgemeinde
kein Form
pago
ditio (Substantiv)
ditionis, f.
Herrschaft
Gewalt
Macht
Gebiet
Herrschaftsbereich
Oberhoheit
kein Form
postestas
territorium (Substantiv)
territorii, n.
Territorium
Gebiet
Bezirk
Herrschaftsgebiet
Zuständigkeitsbereich
kein Form
ager, regio
tractus (Substantiv)
tractus, m.
Zug
Ziehen
Verlauf
Ausdehnung
Gebiet
Gegend
Strecke
kein Form
gorgobina (Substantiv)
Gorgobinae, f.
Gorgobina (eine Stadt in Gallien)
Gebiet der Häduer
kein Form
agri (Substantiv)
agri, m.
Feld
Acker
Land
Gebiet
Bauernhof
kein Form
ager, agrarius, campus
terra (Substantiv)
terrae, f.
Erde
Land
Boden
Gebiet
Gegend
kein Form
humi, humus, mundus, solum, tellus
atrebatum (Substantiv)
Atrebati, n.
Arras (Stadt in Nordfrankreich)
Gebiet der Atrebaten
kein Form
nemetocenna
curena (Substantiv)
Curenae, f.
Kyrene (Stadt in Nordafrika)
Kyrenäa (Gebiet um Kyrene)
kein Form
curene, cyrena, cyrene
regio (Substantiv)
regionis, f.
Region
Gegend
Gebiet
Bezirk
Richtung
Linie
kein Form
ager, directio, locus, pars, territorium
plaga (Substantiv)
plagae, f.
Schlag
Hieb
Wunde
Striemen
Gegend
Gebiet
Bezirk
Jagdnetz
Netz
Schlinge
kein Form
pulsus, apoplexis, ictus, percussus, verber
candetum (Substantiv)
candeti, n.
Gebiet von 100 oder 150 Quadratfuß
Grundstück
kein Form
finis (Substantiv)
finis, m.
Ende
Grenze
Ziel
Zweck
Absicht
Bestimmung
Abschluss
Gebiet (Plural)
kein Form
conclusio, confine, definitio, limes, summum
amphisporum (Substantiv)
amphispori, n.
umstrittenes Gebiet
Grenzland
Land
dessen Aussaat zwischen zwei Völkern umstritten ist
kein Form
adjacens (Adjektiv)
adjacens, adjacens, adjacens; adjacentis, adjacentis, adjacentis || adjacentis, n.
angrenzend
benachbart
anliegend
anstoßend
angrenzendes Gebiet
Nachbargebiet
kein Form
adpositus, adtiguus, attiguus
biturig (Substantiv)
Biturigis, m.
Biturigen (Plural)
ein gallischer Stamm im Gebiet des heutigen Berry
kein Form
ager (Substantiv)
agri, m. || acer, acris, acre; acris, acris, acris
Feld
Acker
Land
Gebiet
Flur
Landschaft
scharf
heftig
spitz
schneidend
bitter
eifrig
kein Form
agri, agrarius, campus, regio, territorium

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum