Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wurzel fassen“

redicari (Verb)
redicari, redicor, radicatus sum, -
wieder Wurzel fassen
wieder eingepflanzt werden
kein Form
radicare
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
einwachsen
anwachsen
verwachsen
sich festsetzen
Wurzel fassen
sich einschleichen
kein Form
coalescere (Verb)
coalescere, coalesco, coalui, coalitus
zusammenwachsen
verwachsen
sich vereinigen
sich verbinden
verschmelzen
Wurzel fassen
entstehen
sich entwickeln
kein Form
coalere, serere, conponere, conficere, concurrere
radicitus (Adverb)
von der Wurzel her
mit der Wurzel
von Grund auf
gründlich
völlig
gänzlich
kein Form
adusque, totaliter, ultimate, ultimatim, ultime
radicula (Substantiv)
radiculae, f.
Würzelchen
kleine Wurzel
kein Form
radix (Substantiv)
radicis, f.
Wurzel
Ursprung
Basis
Grundlage
Rettich
kein Form
cyperis (Substantiv)
cyperidis, f.
Zypergras
Wurzel des Zypergrases
kein Form
exradicitus ()
mitsamt der Wurzel
mit den Wurzeln
kein Form
radicesco ()
radicescere, -, -, -
Wurzel schlagen
Wurzeln treiben
sich verwurzeln
kein Form
radicare (Verb)
radicare, radico, radicavi, radicatus
Wurzel schlagen
einwurzeln
befestigen
festsetzen
kein Form
redicari
stirps (Substantiv)
stirpis, f.
Wurzel
Wurzelstock
Stamm
Geschlecht
Abstammung
Familie
Nachkomme
kein Form
gens, genus, natio, vallus
baccina (Substantiv)
baccinae, f.
Baccina (eine Pflanze
deren Wurzel für medizinische Zwecke verwendet wird)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
prensatio (Substantiv)
prensationis, f.
Bewerbung
Werben
Umwerben
Ergreifen
Fassen
kein Form
ambitio
aproxis (Substantiv)
aproxis, f.
Aproxis (eine Pflanze
deren Wurzel aus der Ferne Feuer fängt)
kein Form
adhamare (Verb)
adhamare, adhamo, adhamavi, adhamatus
anheften
befestigen
festmachen
ergreifen
fassen
sichern
kein Form
adoptare, atoptare, aucupare, prendere
costus (Substantiv)
costi, m.
Costus (eine aromatische Pflanze aus dem Orient
und ihre pulverisierte Wurzel)
kein Form
costos, costum
adprendere (Verb)
adprehendere, adprehendo, adprehendi, adprehensus
ergreifen
fassen
anhalten
festnehmen
verstehen
begreifen
kein Form
adprehendere, apprehendere, apprendere, adserere, conripere
apprensare (Verb)
apprensare, apprenso, apprensavi, apprensatus
ergreifen
fassen
haschen nach
an sich reißen
festnehmen
kein Form
captitare
apprehendere (Verb)
apprehendere, apprehendo, apprehendi, apprehensus
ergreifen
fassen
festnehmen
begreifen
verstehen
auffassen
kein Form
adprehendere, adprendere, apprendere, adserere, conripere
adprehendere (Verb)
adprehendere, adprehendo, adprehendi, adprehensus
ergreifen
fassen
packen
festnehmen
begreifen
verstehen
kein Form
adprendere, apprehendere, apprendere, adserere, conripere
praehendere (Verb)
praehendere, praehendo, praehendi, praehensus
ergreifen
fassen
packen
auffangen
einholen
zuvornehmen
kein Form
praendere, prehendere, prendere
conprendere (Verb)
conprehendere, conprehendo, conprehendi, conprehensus
ergreifen
fassen
festnehmen
begreifen
verstehen
umfassen
beinhalten
kein Form
comprendere, conprehendere, conplectere, conplecti
capescere (Verb)
capescere, capesco, capescivi, capescitus
ergreifen
fassen
in die Hand nehmen
übernehmen
beginnen
heftig begehren
kein Form
capessere, capissere, concipilare
prehensare (Verb)
prehensare, prehenso, prehensavi, prehensatus
(be)greifen
haschen nach
immer wieder zu fassen versuchen
anwerben
bestürmen
kein Form
incapiabilis (Adjektiv)
incapiabilis, incapiabilis, incapiabile; incapiabilis, incapiabilis, incapiabilis
uneinnehmbar
unbezwingbar
nicht zu fassen
nicht ergreifbar
kein Form
inexpugnabilis
deprehendere (Verb)
deprehendere, deprehendo, deprehendi, deprehensus
ergreifen
fassen
festnehmen
entdecken
aufdecken
ertappen
überraschen
verstehen
begreifen
kein Form
comprehendere, agnosco, intellegere, intueri, invenire
apprendere (Verb)
apprehendere, apprehendo, apprehendi, apprehensus
ergreifen
fassen
an sich reißen
begreifen
verstehen
erlernen
festnehmen
kein Form
adprehendere, adprendere, apprehendere, adserere, conripere
incapax (Adjektiv)
incapax, incapax, incapax; incapacis, incapacis, incapacis
unfähig
inkompetent
ungeeignet
nicht fähig zu fassen
kein Form
captare (Verb)
captare, capto, captavi, captatus
fangen
haschen
zu fassen suchen
erhaschen
nachstellen
umwerben
sich bemühen zu gewinnen
kein Form
adfectare, adfectari, affectare, affectari, capere
prehendere (Verb)
prehendere, prehendo, prehendi, prehensus
ergreifen
fassen
nehmen
packen
festnehmen
anhalten
kein Form
prendere, capere, prensare, praendere, praehendere
praendere (Verb)
prehendere, prehendo, prehendi, prehensus
ergreifen
fassen
packen
festnehmen
einholen
überholen
kein Form
praehendere, prehendere, prendere
rehendere (Verb)
rehendere, rehendo, rehendi, rehensus
wieder ergreifen
wieder fassen
zurückhalten
zügeln
tadeln
beschuldigen
kein Form
concipere, concipilare
adprensare (Verb)
adprensare, adprenso, adprensavi, adprensatus
greifen nach
schnappen nach
haschen nach
zu fassen versuchen
kein Form
prensare
prensare (Verb)
prensare, prenso, prensavi, prensatus
greifen
ergreifen
fassen
anfassen
betasten
sich bemühen um
werben um
umwerben
kein Form
prendere, capere, prehendere, poti, deprehendere
prendere (Verb)
prehendere, prehendo, prehendi, prehensus
ergreifen
fassen
nehmen
packen
festnehmen
gefangen nehmen
kein Form
prehendere, capere, prensare, praendere, praehendere
moly (Substantiv)
moly, n.
Moly (mythische Pflanze mit weißer Blüte und schwarzer Wurzel
von Odysseus gegen die Zauberei der Circe verwendet)
kein Form
capere (Verb)
capere, capio, cepi, captus
nehmen
ergreifen
fassen
begreifen
verstehen
einnehmen
gefangen nehmen
fangen
wählen
auswählen
erhalten
enthalten
kein Form
prensare, prendere, comprehendere, prehendere, poti
capito (Adjektiv)
capere, capio, cepi, captus || capito, capita, capitum; capitonis, capitonis, capitonis
fassen
nehmen
ergreifen
gefangen nehmen
verstehen
Dickkopf
großköpfig
einen großen Kopf habend
starrköpfig
eigensinnig
kein Form
corripere (Verb)
corripere, corripio, corripui, correptus
ergreifen
an sich reißen
packen
fassen
festnehmen
zurechtweisen
schelten
tadeln
rügen
bestrafen
verkürzen
abkürzen
angreifen
heimsuchen
kein Form
reprehendere, poti, prehendere, prendere, prensare
capio (Substantiv)
capere, capio, cepi, captus
nehmen
ergreifen
fassen
gefangen nehmen
erobern
verstehen
begreifen
empfangen
wählen
auswählen
annehmen
besetzen
verhaften
fangen
kein Form
accipere, percipere, optare, excipere, deprehendere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum