Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „verhängung einer strafe“

inrogatio (Substantiv)
inrogationis, f.
Verhängung (einer Strafe)
Einführung
Erlass
kein Form
irrogatio (Substantiv)
irrogationis, f.
Auferlegung
Verhängung
Zumessung
kein Form
nemesis (Substantiv)
Nemesis, f.
Nemesis
Göttin der Vergeltung
gerechte Strafe
Verhängnis
kein Form
commissorius (Adjektiv)
commissorius, commissoria, commissorium; commissorii, commissoriae, commissorii
die Einziehung betreffend
mit einer Strafe verbunden
kein Form
dampnare (Verb)
dampnare, damno, damnavi, damnatus
verurteilen
schuldig sprechen
verdammen
missbilligen
tadeln
mit einer Strafe belegen
kein Form
mulctaticus (Adjektiv)
mulctaticus, mulctatica, mulctaticum; mulctatici, mulctaticae, mulctatici
mit einer Geldstrafe belegt
gebührenpflichtig
als Strafe erhoben
kein Form
molctaticus, moltaticus, mulctaticius, multaticius, multaticus
molctaticus (Adjektiv)
molctaticus, molctatica, molctaticum; molctatici, molctaticae, molctatici
mit einer Geldstrafe belegt
eine Geldstrafe betreffend
als Strafe erhoben
kein Form
moltaticus, mulctaticius, mulctaticus, multaticius, multaticus
amotio (Substantiv)
amotionis, f.
Entfernung
Beseitigung
Wegnahme
Verdrängung
kein Form
amotionis, ablatio, exemptio, detrectio, detractio
coartatio (Substantiv)
coartationis, f.
Zusammendrängung
Einengung
Beschränkung
Verengung
kein Form
coarctatio, stipatio
derisus (Adjektiv)
derisus, m. || derisus, derisa, derisum; derisi, derisae, derisi
Spott
Hohn
Gespött
Verhöhnung
verspottet
verlacht
verhöhnt
kein Form
irrisus
convitiator (Substantiv)
convitiatoris, m. || convitiator, convitiatrix, convitiatorium; convitiatoris, convitiatricis, convitiatorii
Beschimpfer
Schmäher
Lästerer
Verhöhner
schimpfend
lästernd
verhöhnend
kein Form
proportio (Substantiv)
proportionis, f.
Verhältnis
Proportion
Verhältniszahl
Analogie
Ebenmaß
kein Form
portio, ratio
irrimator (Substantiv)
irrimatoris, m. || irrimator, irrimatrix, irrimatrix; irrimatoris, irrimatricis, irrimatoris
Verspotter
Spötter
Verhöhner
verspottend
spöttisch
verhöhnend
kein Form
inrumator, irrumator
epitritos (Adjektiv)
epitritos, epitrita, epitriton; epitriti, epitritae, epitriti || epitriti, m.
Epitritos
im Verhältnis vier zu drei
Epitritos (metrischer Fuß mit einer kurzen und drei langen Silben)
kein Form
conlegiatus (Substantiv)
conlegiati, m.
Kollegiat
Mitglied eines Kollegiums
Mitglied einer Gilde
Mitglied einer Bruderschaft
Mitglied einer Gesellschaft
Mitglied einer Körperschaft
kein Form
conbenno (Substantiv)
conbennonis, m.
Mitreisende in einer Benna (einer Art gallischem Wagen)
Reisegesellschaft in einer Benna
kein Form
combenno
palaestrita (Substantiv)
palaestritae, m.
Leiter einer Palästra
Aufseher einer Ringerschule
Trainer in einer Ringerschule
kein Form
conpaedagogius (Substantiv)
conpaedagogii, m.
Mitschüler in einer Paedagogium (Ausbildungsstätte für Sklavenjungen)
Mitglied einer Lerngruppe in einer Sklavenschule
kein Form
compaedagogita, compaedagogius, compedagogita, compedagogius, conpaedagogita
multae (Substantiv)
multae, f.
Geldstrafe
Strafe
Buße
kein Form
multa, poena, luella, paenitentia, pena
molta (Substantiv)
moltae, f.
Strafe
Geldbuße
Buße
kein Form
mulcta
aliunde (Adverb)
von anderswoher
von einer anderen Stelle
von einer anderen Quelle
aus einer anderen Richtung
von einer anderen Person
kein Form
impoene (Adverb)
ungestraft
straflos
ohne Strafe
kein Form
mulcta (Substantiv)
mulctae, f.
Geldstrafe
Strafe
Buße
kein Form
molta
punitio (Substantiv)
punctionis, f.
Bestrafung
Strafe
Züchtigung
Rache
kein Form
multa (Substantiv)
multae, f.
Strafe
Geldbuße
Buße
Strafgeld
kein Form
multae, poena, luella, paenitentia, pena
multatio (Substantiv)
multationis, f.
Geldstrafe
Strafe
Bestrafung
Verlust
kein Form
censio, coercitio, mulctatio, pena, supplicium
inpunis (Adjektiv)
inpunis, inpunis, inpune; inpunis, inpunis, inpunis
ungestraft
straflos
ohne Strafe
kein Form
impunis, impunitus, inultus
dampnaticius (Adjektiv)
dampnaticius, dampnaticia, dampnaticium; dampnaticii, dampnaticiae, dampnaticii
verurteilt
straffällig
zur Strafe bestimmt
kein Form
damnaticius, dampnatitius, dampnatus
inpune (Adverb)
ungestraft
straflos
ungesühnt
ohne Strafe
kein Form
impunite
impunite (Adverb)
ungestraft
straflos
ohne Strafe
kein Form
inpune
conpedagogius (Substantiv)
conpedagogii, m.
Mitschüler in einer Sklavenanstalt
Mithäftling in einer Sklavenanstalt
Mit-Pädagoge in einer Sklavenanstalt
kein Form
compaedagogita, compaedagogius, compedagogita, compedagogius, conpaedagogita
impunitas (Substantiv)
impunitatis, f.
Straflosigkeit
Ungestraftheit
Freiheit von Strafe
kein Form
pena (Substantiv)
penae, f.
Strafe
Bestrafung
Buße
Sühne
Vergeltung
kein Form
censio, coercitio, multa, multae, multatio
castigatio (Substantiv)
castigationis, f.
Züchtigung
Strafe
Tadel
Rüge
Ermahnung
kein Form
admonitio, castigatio
vindicta (Substantiv)
vindictae, f.
Rache
Vergeltung
Strafe
Befreiung
Freilassung
kein Form
manumissio, ultio
correctio (Substantiv)
correctionis, f.
Berichtigung
Verbesserung
Zurechtweisung
Strafe
kein Form
conrectio, correctio
retributio (Substantiv)
retributionis, f.
Vergeltung
Wiedervergeltung
Vergütung
Belohnung
Strafe
kein Form
provincialis (Adjektiv)
provincialis, provincialis, provinciale; provincialis, provincialis, provincialis || provincialis, m./f.
provinziell
zu einer Provinz gehörig
aus einer Provinz stammend
Provinzbewohner
Provinzler
Einwohner einer Provinz
kein Form
poena (Substantiv)
poenae, f.
Strafe
Buße
Ahndung
Pein
Leid
Vergeltung
kein Form
multa, multae, infortunium, satisfactio, pena
sectarius (Adjektiv)
sectarius, sectaria, sectarium; sectarii, sectariae, sectarii || sectarii, m.
sektiererisch
zu einer Sekte gehörig
einer Sekte folgend
Anhänger einer Sekte
Sektierer
kein Form
damnum (Substantiv)
damni, n.
Schaden
Verlust
Einbuße
Nachteil
Beschädigung
Strafe
kein Form
amissio, calamitas, zamia, clades, impendium
punire (Verb)
punire, punio, punivi, punitus
bestrafen
ahnden
rächen
züchtigen
mit Strafe belegen
kein Form
corripere, mulctare, multare, vindicare
municeps (Substantiv)
municipis, m.
Bürger einer Munizipalstadt
Munizipalbürger
Einwohner einer Stadt mit Selbstverwaltungsrecht
kein Form
noxa (Substantiv)
noxae, f.
Schaden
Beschädigung
Verletzung
Schuld
Vergehen
Strafe
kein Form
calamitas, clades, damnum
supplicium (Substantiv)
supplicii, n.
Strafe
Hinrichtung
Folter
demütige Bitte
Flehen
kein Form
censio, coercitio, multatio, pena
amphibrachys (Substantiv)
amphibrachyos, m.
Amphibrachys (metrischer Fuß
bestehend aus einer kurzen Silbe
einer langen Silbe und einer kurzen Silbe)
kein Form
amphibrachus (Substantiv)
amphibrachi, m.
Amphibrachys (metrischer Fuß
bestehend aus einer kurzen Silbe
einer langen Silbe und einer kurzen Silbe)
kein Form
amphibrachysos, amphibrevis
sanctio (Substantiv)
sanctionis, f.
Sanktion
Verordnung
Gesetz
Strafbestimmung
Strafe
unantastbare Regel
kein Form
adstatus (Adjektiv)
adstatus, adstata, adstatum; adstati, adstatae, adstati || adstatus, m.
mit einer Lanze versehen
mit einer Lanze bewaffnet
nahe stehend
Lanzenträger
mit einer Lanze bewaffneter Soldat
kein Form
astatus
sursisa (Substantiv)
sursisae, f.
Strafe für Nichterscheinen
Buße für Versäumnis
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum