Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schläge bekommen“

vapulare (Verb)
vapulare, vapulo, vapulavi, -
verprügelt werden
Schläge bekommen
ausgepeitscht werden
kein Form
somniculose (Adverb)
schläfrig
schläfrigerweise
benommen
auf schläfrige Art und Weise
kein Form
crotaphos (Substantiv)
crotaphi, m.
Schläfe
Schmerz in den Schläfen
kein Form
plagipatida (Substantiv)
plagipatidae, m.
Dulder von Schlägen
der Schläge Ertragende
kein Form
barbescere (Verb)
barbescere, barbesco, -, -
einen Bart bekommen
anfangen einen Bart zu bekommen
bärtig werden
kein Form
dentire (Verb)
dentire, dentio, -, -
zahnen
Zähne bekommen
kein Form
adjutari (Verb)
adjutari, adjutor, adjutatus sum, -
unterstützt werden
Hilfe erhalten
Beistand bekommen
kein Form
adjutare
olefactare (Verb)
olefactare, olefacto, olefactavi, olefactatus
riechen
beschnuppern
wittern
einen Hauch von etwas bekommen
kein Form
olfactare
pavescere (Verb)
pavescere, pavesco, pavui, -
erschrecken
Furcht bekommen
sich fürchten
zittern (vor)
kein Form
sentiscere (Verb)
sentiscere, sentisco, -, -
zu fühlen beginnen
wahrnehmen
empfinden
spüren
eine Ahnung bekommen
kein Form
extimescere (Verb)
extimescere, extimesco, extimui, -
große Angst bekommen
sich sehr fürchten
in Furcht geraten
erschrecken
kein Form
expavescere (Verb)
expavescere, expavesco, expavi, -
erschrecken
in Schrecken geraten
sich entsetzen
Angst bekommen
zurückschrecken
kein Form
horripilare (Verb)
horripilare, horripilo, horripilavi, horripilatus
schaudern
sich sträuben (Haare)
eine Gänsehaut bekommen
kein Form
adquirere (Verb)
adquirere, adquiro, adquisivi, adquisitus
dazugewinnen
erlangen
erwerben
bekommen
erreichen
erzielen
sich aneignen
kein Form
poti, nancisci, adipiscor, potiri, impetrare
cornescere (Verb)
cornescere, cornesco, -, -
hart werden
Hornhaut bekommen
schwielig werden
kein Form
plumescere (Verb)
plumescere, plumesco, -, -
Federn bekommen
sich befiedern
mit Federn bedeckt werden
kein Form
accipio (Verb)
accipere, accipio, accepi, acceptus
empfangen
entgegennehmen
annehmen
erhalten
bekommen
aufnehmen
verstehen
erfahren
billigen
zulassen
kein Form
accipere, sumere, subire, sinere, percipere
nancisci (Verb)
nancisci, nanciscor, nanctus sum, -
finden
erlangen
bekommen
antreffen
zufällig finden
erreichen
kein Form
adquirere, poti, invenire, reperire
vapulator (Substantiv)
vapulatoris, m.
Auspeitscher
Schläger
Prügler
kein Form
lorarius
vapulatio (Substantiv)
vapulationis, f.
Auspeitschung
Prügelstrafe
Schläge
kein Form
paveferi (Verb)
pavefieri, pavefio, pavefactus sum, pavefactus
erschreckt werden
in Schrecken geraten
verängstigt werden
Furcht bekommen
kein Form
accipere (Verb)
accipere, accipio, accepi, acceptus
empfangen
annehmen
erhalten
entgegennehmen
bekommen
ergreifen
erfahren
vernehmen
verstehen
kein Form
consultus, intellegere, intelligere, noscere, occupare
mactator (Substantiv)
mactatoris, m.
Schlächter
Opferer
Totschläger
kein Form
mactator
lanius (Substantiv)
lanii, m.
Metzger
Fleischer
Schlächter
kein Form
corporicida
dormitatio (Substantiv)
dormitationis, f.
Schläfrigkeit
Schlummer
Einnicken
kein Form
semisomnus (Adjektiv)
semisomnus, semisomna, semisomnum; semisomni, semisomnae, semisomni
schlaftrunken
halbschlafend
benommen
schläfrig
kein Form
somniculosus
fistuca (Substantiv)
fistucae, f.
Rammklotz
Ramme
Schlägel
Fäustel
kein Form
pavicula
sagacitas (Substantiv)
sagacitatis, f.
Scharfsinn
Spürsinn
Klugheit
Schläue
Einsicht
kein Form
somniculosus (Adjektiv)
somniculosus, somniculosa, somniculosum; somniculosi, somniculosae, somniculosi
schläfrig
schlummerig
benommen
Schlaf verursachend
kein Form
semisomnus, veternosus
somnolentus (Adjektiv)
somnolentus, somnolenta, somnolentum; somnolenti, somnolentae, somnolenti
schläfrig
schlummerig
benommen
voller Schlaf
kein Form
vafritia (Substantiv)
vafritiae, f.
Verschlagenheit
Gerissenheit
Listigkeit
Schläue
Pfiffigkeit
kein Form
veternosus (Adjektiv)
veternosus, veternosa, veternosum; veternosi, veternosae, veternosi
schläfrig
träge
matt
apathisch
lethargisch
kein Form
languidus, lassus, somniculosus
oscitatio (Substantiv)
oscitationis, f.
Gähnen
Nachlässigkeit
Unachtsamkeit
Schläfrigkeit
kein Form
dormitare (Verb)
dormitare, dormito, dormitavi, dormitatus
schläfrig sein
dösen
einnicken
schlummern
kein Form
soporus (Adjektiv)
soporus, sopora, soporum; sopori, soporae, sopori
schlafbringend
einschläfernd
schläfrig
benommen
kein Form
somnifer, soporifer
polymachaeroplagides ()
-
Sohn eines Mannes
der mit vielen Schwertern schlägt
kein Form
oscitans (Adjektiv)
oscitans, oscitans, oscitans; oscitantis, oscitantis, oscitantis
gähnend
nachlässig
unachtsam
träge
schläfrig
kein Form
versutia (Substantiv)
versutiae, f.
Verschlagenheit
List
Gerissenheit
Schläue
Arglist
Gewandtheit
kein Form
astutia, sycophantia, calliditas
rixa (Substantiv)
rixae, f.
Zank
Streit
Hader
Gezänk
Schlägerei
Wortstreit
kein Form
altercatio, iurgium, disputatio, guerra, controversia
laniena (Substantiv)
lanienae, f.
Fleischbank
Metzgerei
Schlachterei
Gemetzel
Blutbad
Schlächterei
kein Form
lethargus (Substantiv)
lethargi, m.
Lethargie
Schlafsucht
Schläfrigkeit
Trägheit
Betäubung
Koma
kein Form
lethargus, veternus
victimarius (Substantiv)
victimarii, m.
Opferdiener
Schlächter
kein Form
popa, sacricola
plagiger (Substantiv)
plagigeri, m.
der Geschlagene
der Schläge Empfangende
kein Form
cultrarius (Substantiv)
cultrarii, m.
Opferschlächter
Messerträger
Schlächter
kein Form
carnuficina (Substantiv)
carnuficinae, f.
Schlächterei
Hinrichtung
Folter
Henkersknechtstelle
Henkeramt
kein Form
carnificina
plagosus (Adjektiv)
plagosus, plagosa, plagosum; plagosi, plagosae, plagosi
voll von Schlägen
schlagreich
prügelfreudig
kein Form
percussor (Substantiv)
percussoris, m.
Schläger
Totschläger
Angreifer
Mörder
Attentäter
kein Form
homicida, sicarius, interfector
carnificina (Substantiv)
carnificinae, f.
Folter
Hinrichtung
Schlächterei
Henkeramt
Richtstätte
kein Form
carnuficina
carnufex (Adjektiv)
carnificis, m. || carnufex, carnufex, carnufex; carnificis, carnificis, carnificis
Henker
Scharfrichter
Folterer
Peiniger
Schlächter
quälend
folternd
grausam
brutal
kein Form
cruciabundus
clava (Substantiv)
clavae, f.
Keule
Knüppel
Streitkolben
Schläger
Golfschläger
kein Form
scytala

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum