Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "vor sich her tragen"

praeferre (Verb)
praeferre, praefero, praetuli, praelatus
vor sich her tragen
zeigen
vorziehen
kein Form
adsignificare, praesentare, praeoptare, patefacere, ostendere
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
ausführen
führen
an sich tragen
mit sich tragen
verrichten
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
intabescere (Verb)
intabescere, intabesco, intabui, -
schmelzen
sich verzehren (vor Kummer)
(vor Kummer) vergehen
kein Form
prosubigere (Verb)
prosubigo, prosubigere, -, - V lesser
vor sich aufwühlen
kein Form
mussare (Verb)
musso, mussare, mussavi, mussatus V
leise vor sich hinsprechen
kein Form
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vor sich erblicken
vorhersehen
kein Form
providere
protrahere (Verb)
protrahere, protraho, protraxi, protractus
hervorziehen
vor sich her ziehen
zu etwas drängen
kein Form
generare, progenerare
portare (Verb)
portare, porto, portavi, portatus
tragen
bringen
kein Form
ferre, apportare, tradere, referre, perducere
gestare (Verb)
gestare, gesto, gestavi, gestatus
tragen
ertragen
kein Form
abferre, aggerare, accongerare, adgerare, adferre
dubitare (Verb)
dubitare, dubito, dubitavi, dubitatus
zweifeln
zögern
Bedenken tragen
kein Form
cessare, cunctare, desperare
addubito (Verb)
addubito, addubitare, addubitavi, addubitatus V
einiges Bedenken tragen
anzweifeln
kein Form
ferre (Verb)
ferre, fero, tuli, latus
bringen
tragen
ertragen
berichten
kein Form
portare, apportare, perpeti, referre, sufferre
gestatio (Substantiv)
gestatio, gestationis N F uncommon
das Tragen
Ausfahrt
wearing
kein Form
vehere (Verb)
vehere, veho, vexi, vectus
transportieren
befördern
ziehen
tragen
fahren
kein Form
supportare, admoveo, tractare, trahere, transferre
perferre (Verb)
perferre, perfero, pertuli, perlatus
überbringen
ans Ziel tragen
abgeben
befördern
kein Form
admoveo, deferre, deportare, maturare, reportare
deferre (Verb)
deferre, defero, detuli, delatus
hinbringen
übertragen
überbringen
berichten
hintragen
verschlagen
hinterher tragen
nachtragen
kein Form
adferre, commemorare, narrare, perferre, referre
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
den Vogelflug deuten
die Auspizien befragen
vorhersagen
die Schirmherrschaft tragen
hinweisen
kein Form
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
prae (Adverb)
vor
bevor
vorn
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
occubare (Verb)
occubo, occubare, occubui, occubitus V INTRANS
vor etwas liegen
kein Form
imprimis (Adverb)
besonders
vor allem
kein Form
excelse, praesertim, privatim, separatim
praesertim (Adverb)
praesertim ADV
zumal
vor allem
kein Form
cumprime, imprimis, maxume
diomedes ()
Held vor Troja
kein Form
praejacere (Verb)
praejaceo, praejacere, praejacui, praejacitus V TRANS Late lesser
vor etwas liegen
kein Form
obstringere (Verb)
obstringo, obstringere, obstrinxi, obstrictus V lesser
vor etwas vorbinden
kein Form
adligare, alligare, obligare
olim (Adverb)
einst
ehemals
vor Zeiten
kein Form
quondam, aliquando
nuper (Adverb)
nuper, -, nuperrime
neulich
vor kurzem
kürzlich
kein Form
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
samos (Substantiv)
Insel vor der Küste Ioniens
kein Form
indiciuii ()
Aussage vor Gericht
Geständnis
kein Form
samothraca ()
Insel vor der thrakischen Küste
kein Form
antelucanus (Adjektiv)
antelucanus, antelucana, antelucanum ADJ
vor Tage
that precedes the dawn
kein Form
antilucanus
homilia (Substantiv)
homilia, homiliae N F Medieval lesser
Rede vor dem Volk
kein Form
publicitus (Adverb)
publicitus ADV
vor aller Welt
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum