Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "vor aller welt"

publicitus (Adverb)
publicitus ADV
vor aller Welt
kein Form
intabescere (Verb)
intabescere, intabesco, intabui, -
schmelzen
sich verzehren (vor Kummer)
(vor Kummer) vergehen
kein Form
cosmos (Substantiv)
cosmos, cosmi N M uncommon
die Welt
kein Form
universitas
vertumnus ()
Gott aller Wandels und Wechsels
kein Form
genere (Verb)
genere, geno, genui, genitus; cenere, ceno, cenui, cenitus
gebären
erzeugen
zur Welt bringen
kein Form
procreare, gignere, edare, fundere, parere
mundus (Substantiv)
mundi, m.; mundus, -a, -um; mundior, -or, -us; mundissimus, -a, -um
Weltall
Welt
Erde
Menschheit
sauber
rein
kein Form
purum, humi, terra, tellus, solum
tumultuarius (Adjektiv)
tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium ADJ lesser
in aller Eile zusammengerafft
kein Form
iustitium (Substantiv)
iustitii, n.
Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
kein Form
universus (Adjektiv)
universus, -a, -um; universi, m.
gesamt
gesamt
vollständig
gesamte Welt
alle Menschen
jeder
die Masse
kein Form
integer
denuntiare (Verb)
denuntio, denuntiare, denuntiavi, denuntiatus V
in aller Form ankündigen
drohend ankündigen
kein Form
calare, adnuntiare, annuntiare, indicare, prodere
occubare (Verb)
occubo, occubare, occubui, occubitus V INTRANS
vor etwas liegen
kein Form
prae (Adverb)
vor
bevor
vorn
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
praejacere (Verb)
praejaceo, praejacere, praejacui, praejacitus V TRANS Late lesser
vor etwas liegen
kein Form
imprimis (Adverb)
besonders
vor allem
kein Form
excelse, praesertim, privatim, separatim
praesertim (Adverb)
praesertim ADV
zumal
vor allem
kein Form
cumprime, imprimis, maxume
diomedes ()
Held vor Troja
kein Form
prosubigere (Verb)
prosubigo, prosubigere, -, - V lesser
vor sich aufwühlen
kein Form
obstringere (Verb)
obstringo, obstringere, obstrinxi, obstrictus V lesser
vor etwas vorbinden
kein Form
adligare, alligare, obligare
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
olim (Adverb)
einst
ehemals
vor Zeiten
kein Form
quondam, aliquando
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vor sich erblicken
vorhersehen
kein Form
providere
nuper (Adverb)
nuper, -, nuperrime
neulich
vor kurzem
kürzlich
kein Form
mussare (Verb)
musso, mussare, mussavi, mussatus V
leise vor sich hinsprechen
kein Form
antelucanus (Adjektiv)
antelucanus, antelucana, antelucanum ADJ
vor Tage
that precedes the dawn
kein Form
antilucanus
samos (Substantiv)
Insel vor der Küste Ioniens
kein Form
samothraca ()
Insel vor der thrakischen Küste
kein Form
homilia (Substantiv)
homilia, homiliae N F Medieval lesser
Rede vor dem Volk
kein Form
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
praeferre (Verb)
praeferre, praefero, praetuli, praelatus
vor sich her tragen
zeigen
vorziehen
kein Form
adsignificare, praesentare, praeoptare, patefacere, ostendere
indiciuii ()
Aussage vor Gericht
Geständnis
kein Form
praesignis (Adjektiv)
praesignis, praesignis, praesigne ADJ lesser
vor anderen ausgezeichnet
outstanding
kein Form
praestabilis
praecanus (Adjektiv)
praecanus, praecana, praecanum ADJ uncommon
vor der Zeit ergraut
kein Form
ante (Adverb)
vor
vorwärts
voraus
vorher
früher
kein Form
antea, protinam, protinus
incomitio ()
jemanden zwingen vor den Komitien zu erscheinen
kein Form
conticinium (Substantiv)
conticinium, conticini N N uncommon
stille Zeit vor Mitternacht
kein Form
conticinnum, conticium
protrahere (Verb)
protrahere, protraho, protraxi, protractus
hervorziehen
vor sich her ziehen
zu etwas drängen
kein Form
generare, progenerare
pro (Präposition)
mit Ablativ
für
anstatt
angesichts
in Anbetracht
an Stelle von
vor
kein Form
perdudum (Adverb)
perdudum ADV veryrare
vor sehr langer Zeit
kein Form
incunabulum (Substantiv)
incunabuli, n.
gedrucktes Buch (vor 1500 in Europa)
Wiege
Wickelband
Ursprung
kein Form
vadimonium (Substantiv)
vadimonium, vadimoni N N lesser
Versicherung
das erscheinen vor Gericht
security
surety
kein Form
affirmatio, ballium, conpositum, plevina
inprimis (Adverb)
ganz besonders
zuerst
unter den ersten
vor allem
kein Form
maxume
advocatio (Substantiv)
advocatio, advocationis N F
Berufung von Sachverständigen
Beistand vor Gericht
kein Form
foras (Adverb)
hinaus
nach draußen
vor die Tür
auswärts
nach außen
kein Form
indicium (Substantiv)
index, indicis N M NeoLatin uncommon
Anzeichen
Anzeige
Hinweis
Aussage
Aussage vor Gericht
Geständnis
kein Form
enuntiatio, confessio, dictum, omen, signum
catechumatus (Substantiv)
catechumati, m.
Katechumenat
Zeit der Einweisung vor der Taufe
kein Form
catechumenatus
testimonium (Substantiv)
testimonium, testimoni N N lesser
Zeugnis
Beweis
Zeugnis vor Gericht
kein Form
adtestatio, approbatio, argumentum, attestatio, martyrium
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum