Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "einstellung aller rechtlichen und öffentlichen geschäfte wegen einer nationalen katastrophe"

iustitium (Substantiv)
iustitii, n.
Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
kein Form
negotiari (Verb)
negotio, negotiare, negotiavi, negotiatus V lesser
Geschäfte machen
trade
kein Form
vertumnus ()
Gott aller Wandels und Wechsels
kein Form
discursus (Substantiv)
discursus, m.
Hin- und Herlaufen
Auseinanderlaufen
Geschäftigkeit
kein Form
atque (Konjunktion)
und
wie
als
und dazu
und besonders
sowie
und auch
kein Form
ac, cum, et, que, tamquam
ac (Konjunktion)
und
wie
als
und also
und außerdem
kein Form
atque, cum, et, que, ubi
indutia (Substantiv)
indutiae, f.
Waffenstillstand
Waffenruhe
Einstellung der Feindseligkeiten
kein Form
evulgare (Verb)
evulgo, evulgare, evulgavi, evulgatus V lesser
veröffentlichen
kein Form
ob (Präposition)
mit Akkusativ
wegen
aus
kein Form
propter (Präposition)
mit Akkusativ
wegen
nahe bei
neben
kein Form
apud, aput, prope
publicitus (Adverb)
publicitus ADV
vor aller Welt
kein Form
bivius (Adjektiv)
bivius, bivia, bivium ADJ veryrare
mit zwei Wegen
kein Form
edare (Verb)
edare, edo, edidi, editus
von sich geben
äußern
hervorbringen
gebären
verursachen
veröffentlichen
ausstoßen
kein Form
causare, fundere, parere, procreare, prodere
tumultuarius (Adjektiv)
tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium ADJ lesser
in aller Eile zusammengerafft
kein Form
causa (Substantiv)
causae, f.
Ursache
Grund
Sachverhalt
Rechtsangelegenheit
wegen (mit Genitiv)
kein Form
fundamen, fundus, solum
neve (Konjunktion)
und dass nicht
und damit nicht
und nicht
kein Form
neu
operosus (Adjektiv)
operosus, operosa, operosum ADJ lesser
geschäftig
kein Form
animal (Substantiv)
animalis, n.
Lebewesen
Tier
Geschöpf
kein Form
animalis, bestia
negotiolum (Substantiv)
negotiolum, negotioli N N uncommon
Geschäftchen
kein Form
creatura (Substantiv)
creo, creare, creavi, creatus V TRANS
Schöpfung
Geschöpf
kein Form
acutus (Adjektiv)
acutus, -a, -um
scharf
gespitzt
geschärft
kein Form
acerbus, aculeatus, destrictus
negotium (Substantiv)
negotii, n.
Aufgabe
Geschäft
Auftrag
Tätigkeit
Sache
Mühe
kein Form
molestia, labor, abdicatio, officium, opera
animalis (Adjektiv)
animalis, -is, -e; animalis, f.
luftig
belebt
tierisch
tierhaft
animalisch
Tier
Lebewesen
Geschöpf
kein Form
animal, bestia
neu (Konjunktion)
Konjunktion
und dass nicht
und damit nicht
and not
kein Form
neve
aliquod (Adjektiv)
Early
irgend einer
irgend einer
irgend etwas
irgend jemand
several
kein Form
aliqua, aliqui, aliquod
denuntiare (Verb)
denuntio, denuntiare, denuntiavi, denuntiatus V
in aller Form ankündigen
drohend ankündigen
kein Form
calare, adnuntiare, annuntiare, indicare, prodere
tomus ()
Hülle einer Bücherrolle
kein Form
patagiarius ()
mit einer Borte
kein Form
phalangites ()
Soldat einer Phalanx
kein Form
dedecoramentum (Substantiv)
dedecoramenti, n.
Grund einer Blamage
kein Form
mutuitans ()
einer der borgen will
kein Form
confarreare (Verb)
confarreo, confarreare, confarreavi, confarreatus V TRANS uncommon
aus einer Konfarreationsehe
kein Form
arundo (Substantiv)
arundo, arundinis N F
Rohr einer Pflanze
kein Form
cannula, harundo
damnas (Adjektiv)
damno, damnare, damnavi, damnatus V TRANS
zu einer Leistung verpflichtet
kein Form
circumstruere (Verb)
circumstruo, circumstruere, circumstruxi, circumstructus V TRANS lesser
mit einer Mauer umgeben
kein Form
sectarius (Adjektiv)
sectarius, sectaria, sectarium ADJ lesser
mit einer Gefolgschaft
kein Form
promotio (Substantiv)
promotio, promotionis N F Medieval uncommon
Beförderung zu einer Ehrenstelle
kein Form
cessum
virginalis (Adjektiv)
virginalis, -is, -e
jungfräulich
einer jungen Frau
kein Form
primarius (Adjektiv)
primarius, primaria, primarium ADJ uncommon
einer der ersten
distinguished
kein Form
ratiocinativus (Adjektiv)
ratiocinativus, ratiocinativa, ratiocinativum ADJ uncommon
zu einer Schlußfolge gehörig
kein Form
argumentativus
multesimus (Adjektiv)
multesimus, multesima, multesimum ADJ uncommon
nur einer von vielen
kein Form
pauxillulus, perexiguus, perpusillus
clinamen (Substantiv)
clinamen, clinaminis N N veryrare
Neigung einer Sache
turning aside
kein Form
diadematus (Adjektiv)
diadematus, -a, -um
mit einer Kopfbinde geschmückt
gekrönt
kein Form
singulus (Adjektiv)
singulus, -a, -um
jeweils einer
je ein
jeder einzelne
kein Form
gymnasiarchus (Substantiv)
gymnasiarchus, gymnasiarchi N M uncommon
Vorsteher einer Sportschule
kein Form
epiclerus ()
Titel einer Komödie des Menander
kein Form
invicem (Adverb)
abwechselnd
einer nach dem anderen
gegenseitig
kein Form
vicissim, invicem, adinvicem, vicissatim
matronalis (Adjektiv)
matronalis, matronalis, matronale ADJ lesser
einer Ehefrau zukommend
kein Form
lucrifuga (Substantiv)
lucrifuga, lucrifugae N M veryrare
einer der den Gewinn flieht
kein Form
editio (Substantiv)
editio, editionis N F lesser
Herausgabe einer Schrift
Bericht
Auflage
kein Form
relatio, commentarium, divulgatio, historia, tributum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum