Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich verteidigen“

defenditare (Verb)
defenditare, defendito, defenditavi, defenditatus
wiederholt verteidigen
sich im Verteidigen üben
es sich zur Gewohnheit machen zu verteidigen
kein Form
defendere (Verb)
defendere, defendo, defendi, defensus
verteidigen
schützen
abwehren
behaupten
sich verteidigen
kein Form
arcere, tegere, propulsare, prohibere, munire
defensito (Verb)
defensare, defenso, defensavi, defensatus
wiederholt verteidigen
immer wieder verteidigen
schützen
kein Form
patrocinari (Verb)
patrocinari, patrocinor, patrocinatus sum, -
verteidigen
schützen
befürworten
sich verwenden für
plädieren
kein Form
concustodire, tutari
propugnare (Verb)
propugnare, propugno, propugnavi, propugnatus
verteidigen
schützen
sich einsetzen für
eintreten für
kein Form
abarcere (Verb)
abarcere, abarceo, -, -
abwehren
fernhalten
verteidigen
schützen
kein Form
abercere
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
defensare (Verb)
defensare, defenso, defensavi, defensatus
verteidigen
schützen
abwehren
behaupten
kein Form
tutare, defendere, protegere, servare, tueri
derainare (Verb)
derainare, deraino, derainavi, derainatus
rechtfertigen
beweisen
verteidigen
freisprechen
kein Form
dirationare, disrationare
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
tutare (Verb)
tutari, tutor, tutatus sum
schützen
verteidigen
behüten
bewachen
sichern
kein Form
tueri, defensare, servare, protegere, defendere
defender (Verb)
defendere, defendo, defendi, defensus
abwehren
verteidigen
schützen
behaupten
kein Form
contutari (Verb)
contutari, contutor, contutatus sum, -
schützen
verteidigen
sichern
in Sicherheit bringen
kein Form
immunire (Verb)
immunire, immunio, immunivi, immunitus
befestigen
schützen
verteidigen
befreien
ausnehmen
kein Form
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
warantizare (Verb)
warantizare, warantizo, warantizavi, warantizatus
gewährleisten
garantieren
zusichern
schützen
verteidigen
kein Form
protegere (Verb)
protegere, protego, protexi, protectus
beschützen
verteidigen
schützen
decken
bewahren
kein Form
defensare, servare, tueri, tutare
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
tutari (Verb)
tutari, tutor, tutatus sum, -
beschützen
behüten
verteidigen
sichern
in Sicherheit bringen
kein Form
concustodire, patrocinari, sospitare
propulsare (Verb)
propulsare, propulso, propulsavi, propulsatus
abwehren
abweisen
zurückstoßen
vertreiben
verteidigen
kein Form
repellere, arcere, repudiare, prohibere, detrectare
arceo (Verb)
arcere, arceo, arcui, -
abwehren
fernhalten
verteidigen
schützen
einschließen
festhalten
einhegen
kein Form
adhaeresco, reprehendere, optinere, obtinere, detinere
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum, -
sich stützen auf
sich lehnen an
sich anstrengen
streben
sich bemühen
sich verlassen auf
kein Form
apellere, premere, procare, procari
praemunire (Verb)
praemunire, praemunio, praemunivi, praemunitus
befestigen
verstärken
vornherein schützen
im Voraus verteidigen
sichern
kein Form
emunire
arcere (Verb)
arcere, arceo, arcui, -
abwehren
abhalten
fernhalten
hindern
schützen
verteidigen
ausschließen
kein Form
prohibere, absterrere, retrahere, propulsare, officere
justificare (Verb)
justificare, justifico, justificavi, justificatus
rechtfertigen
verteidigen
freisprechen
für richtig erklären
beweisen
kein Form
tueri (Verb)
tueri, tueor, tuitus sum, -
beschützen
behüten
bewachen
verteidigen
erhalten
beobachten
betrachten
kein Form
tutare, defensare, protegere, servare
asserere (Verb)
asserere, assero, assevi, assertus
behaupten
beteuern
geltend machen
verteidigen
befreien
kein Form
adserere
communire (Verb)
communire, communio, communivi, communitus
befestigen
sichern
verschanzen
verbarrikadieren
festigen
schützen
verteidigen
kein Form
commoenire, obstruere
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
authorari (Verb)
authorari, authoror, authoratus sum, -
sich verdingen
sich anwerben lassen
sich verpflichten
sich eidlich binden
sich verkaufen
kein Form
cauponari, mancipare
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form
inservare (Verb)
inservare, inservio, inservivi, inservitus
dienen
sich widmen
sich hingeben
sich anpassen
sich richten nach
kein Form
praeministrare
consedo (Substantiv)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
Platz nehmen
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
expatiari (Verb)
expatiari, expatior, expatiatus sum, -
umherschweifen
sich ausbreiten
sich ergehen
abschweifen
sich verbreitern
sich auslassen
kein Form
circumvorsari (Verb)
circumvorsari, circumvorsor, circumvorsatus sum, -
sich wiederholt umdrehen
sich herumwirbeln
sich beschäftigen mit
sich aufhalten bei
kein Form
circumversari
obniti (Verb)
obniti, obnitor, obnixus sum, -
sich anstrengen
sich stemmen gegen
widerstehen
sich auflehnen
sich bemühen
kein Form
tuari (Verb)
tueri, tueor, tuitus sum
betrachten
ansehen
beobachten
schützen
bewachen
verteidigen
erhalten
sorgen für
kein Form
adtui, attui, discernere
tuor (Substantiv)
tueri, tueor, tuitus
betrachten
ansehen
beobachten
schützen
bewachen
verteidigen
erhalten
sorgen für
kein Form
cernentia
defensibilis (Adjektiv)
defensibilis, defensibilis, defensibile; defensibilis, defensibilis, defensibilis
verteidigbar
zu verteidigen
was verteidigt werden kann
kein Form
evenire (Verb)
evenire, evenio, eveni, eventus
geschehen
sich ereignen
eintreffen
sich zutragen
erfolgen
sich herausstellen
sich entwickeln
kein Form
accidere, factus, advenire, feri, incidere
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
abfallen
sich lossagen
abweichen
sich abwenden
desertieren
sich entfernen
sich trennen
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
praesidere (Verb)
praesidere, praesideo, praesedi, -
präsidieren
den Vorsitz haben
leiten
befehligen
schützen
bewachen
verteidigen
kein Form
obreptare (Verb)
obrepere, obrepo, obrepsi, obreptus
sich heranschleichen
sich einschleichen
heimlich herankommen
sich unbemerkt nähern
sich einschmeicheln
kein Form
opreptare
adlaborare (Verb)
adlaborare, adlaboro, adlaboravi, adlaboratus
sich bemühen
sich anstrengen
sich Mühe geben
hinarbeiten auf
sich abmühen
kein Form
allaborare
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
sich aufhalten
bedenken
überlegen
erwägen
prüfen
kein Form
enitere (Verb)
eniti, enitor, enixus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich hervorwagen
gebären
hervorscheinen
sich auszeichnen
kein Form
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
zusammenkommen
sich vereinen
sich versammeln
zusammentreffen
übereinstimmen
sich einigen
sich verschwören
Geschlechtsverkehr haben
kein Form
coalescere
vendicare (Verb)
vindicare, vendico, vendicavi, vendicatus
beanspruchen
fordern
verteidigen
rächen
schützen
in Anspruch nehmen
kein Form
emunire (Verb)
emunire, emunio, emunivi, emunitus
befestigen
verstärken
stark bauen
schützen
verteidigen
pflastern
bauen
kein Form
praemunire

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum