Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich philosophisch betätigen“

philosophari (Verb)
philosophari, philosophor, philosophatus sum, -
philosophieren
sich philosophisch betätigen
vernünftig denken
spekulieren
kein Form
sycophantari (Verb)
sycophantari, sycophantor, sycophantatus sum, -
Sykophant sein
sich als Denunziant betätigen
Schmeichler sein
sich einschmeicheln
kein Form
actito (Verb)
actitare, actito, actitavi, actitatus
gewöhnlich betreiben
häufig tun
wiederholt handeln
sich gewohnheitsmäßig betätigen
kein Form
beta (Substantiv)
betae, f.
Bete
Rübe
Beta (zweiter Buchstabe des griechischen Alphabets)
kein Form
betis, betaceus
adtonite (Adverb)
erstaunt
verblüfft
betäubt
wie betäubt
kein Form
attonite
philosophus (Substantiv)
philosophi, m. || philosophus, philosopha, philosophum; philosophi, philosophae, philosophi
Philosoph
philosophisch
kein Form
stupeferi (Verb)
stupefieri, stupefio, -, stupefactus || stupefer, stupefera, stupeferum; stupeferi, stupeferae, stupeferi
erstarrt werden
betäubt werden
verblüfft werden
sprachlos werden
betäubend
verblüffend
erstaunlich
kein Form
philosophicus (Adjektiv)
philosophicus, philosophica, philosophicum; philosophici, philosophicae, philosophici
philosophisch
die Philosophie betreffend
kein Form
requirere (Verb)
requirere, requiro, requisivi, requisitus
erfordern
benötigen
verlangen
aufsuchen
sich erkundigen
nachforschen
vermissen
kein Form
anquiro, expetere, obire, percontari, petere
contestari (Verb)
contestari, contestor, contestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
bestätigen
einen Prozess beginnen
sich in eine Schlacht einlassen
kein Form
convalidare (Verb)
convalidare, convalido, convalidavi, convalidatus
bekräftigen
bestätigen
erhärten
festigen
genesen
sich erholen
kräftigen
kein Form
philosophice (Adverb)
philosophisch
auf philosophische Weise
mit philosophischem Verständnis
kein Form
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum, -
sich stützen auf
sich lehnen an
sich anstrengen
streben
sich bemühen
sich verlassen auf
kein Form
apellere, premere, procare, procari
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
necessare (Verb)
necessare, necesso, necessavi, necessatus
nötigen
zwingen
notwendig machen
kein Form
authorari (Verb)
authorari, authoror, authoratus sum, -
sich verdingen
sich anwerben lassen
sich verpflichten
sich eidlich binden
sich verkaufen
kein Form
cauponari, mancipare
narcoticus (Adjektiv)
narcoticus, narcotica, narcoticum; narcotici, narcoticae, narcotici
narkotisch
betäubend
einschläfernd
kein Form
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form
inservare (Verb)
inservare, inservio, inservivi, inservitus
dienen
sich widmen
sich hingeben
sich anpassen
sich richten nach
kein Form
praeministrare
consedo (Substantiv)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
Platz nehmen
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
expatiari (Verb)
expatiari, expatior, expatiatus sum, -
umherschweifen
sich ausbreiten
sich ergehen
abschweifen
sich verbreitern
sich auslassen
kein Form
circumvorsari (Verb)
circumvorsari, circumvorsor, circumvorsatus sum, -
sich wiederholt umdrehen
sich herumwirbeln
sich beschäftigen mit
sich aufhalten bei
kein Form
circumversari
obniti (Verb)
obniti, obnitor, obnixus sum, -
sich anstrengen
sich stemmen gegen
widerstehen
sich auflehnen
sich bemühen
kein Form
ratificare (Verb)
ratificare, ratifico, ratificavi, ratificatus
ratifizieren
bestätigen
genehmigen
billigen
kein Form
ratihabere
ratihabere (Verb)
ratihabere, ratihabeo, ratihabui, ratihabitus
bestätigen
genehmigen
billigen
gutheißen
kein Form
ratificare
evenire (Verb)
evenire, evenio, eveni, eventus
geschehen
sich ereignen
eintreffen
sich zutragen
erfolgen
sich herausstellen
sich entwickeln
kein Form
accidere, factus, advenire, feri, incidere
delenificus (Adjektiv)
delenificus, delenifica, delenificum; delenifici, delenificae, delenifici
verführerisch
betörend
reizvoll
einnehmend
kein Form
delinificus, pellax
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
abfallen
sich lossagen
abweichen
sich abwenden
desertieren
sich entfernen
sich trennen
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
enitere (Verb)
eniti, enitor, enixus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich hervorwagen
gebären
hervorscheinen
sich auszeichnen
kein Form
adlaborare (Verb)
adlaborare, adlaboro, adlaboravi, adlaboratus
sich bemühen
sich anstrengen
sich Mühe geben
hinarbeiten auf
sich abmühen
kein Form
allaborare
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
sich aufhalten
bedenken
überlegen
erwägen
prüfen
kein Form
obreptare (Verb)
obrepere, obrepo, obrepsi, obreptus
sich heranschleichen
sich einschleichen
heimlich herankommen
sich unbemerkt nähern
sich einschmeicheln
kein Form
opreptare
delinificus (Adjektiv)
delinificus, delinifica, delinificum; delinifici, delinificae, delinifici
einschmeichelnd
schmeichlerisch
reizend
betörend
verführerisch
kein Form
delenificus
allecto (Verb)
allectare, allecto, allectavi, allectatus
anlocken
anreizen
verlocken
ködern
betören
kein Form
allicefacio, allicere, allicio
sublectare (Verb)
sublectare, sublecto, sublectavi, sublectatus
ködern
anlocken
schmeicheln
betören
täuschen
kein Form
anaesthesia (Substantiv)
anaesthesiae, f.
Anästhesie
Narkose
Betäubung
Empfindungslosigkeit
kein Form
torpor
obstupidus (Adjektiv)
obstupidus, obstupida, obstupidum; obstupidi, obstupidae, obstupidi
verblüfft
erstarrt
betäubt
verdutzt
fassungslos
kein Form
rigidus
coactare (Verb)
coactare, coacto, coactavi, coactatus
zwingen
nötigen
antreiben
drängen
kein Form
angoriare, perpellere
compellere (Verb)
compellere, compello, compuli, compulsus
zusammentreiben
antreiben
treiben
zwingen
nötigen
kein Form
cogere, cito, cogo, concitare, contrudere
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
zusammenkommen
sich vereinen
sich versammeln
zusammentreffen
übereinstimmen
sich einigen
sich verschwören
Geschlechtsverkehr haben
kein Form
coalescere
illecebrosus (Adjektiv)
illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum; illecebrosi, illecebrosae, illecebrosi
verführerisch
anlockend
reizvoll
attraktiv
betörend
kein Form
blandificus (Adjektiv)
blandificus, blandifica, blandificum; blandifici, blandificae, blandifici
schmeichelnd
liebkosend
betörend
reizend
überredend
kein Form
adulans, adulatorius, blandus
inlecebrosus (Adjektiv)
inlecebrosus, inlecebrosa, inlecebrosum; inlecebrosi, inlecebrosae, inlecebrosi
anziehend
lockend
reizvoll
verführerisch
betörend
kein Form
adtractorius, attractorius, venustus
obstupefacere (Verb)
obstupefacere, obstupefacio, obstupefeci, obstupefactus
in Erstaunen setzen
verblüffen
betäuben
sprachlos machen
kein Form
culare (Verb)
culare, culo, culavi, culatus
antreiben
drängen
treiben
zwingen
nötigen
kein Form
trudere

Lateinische Textstellen zu „sich philosophisch betätigen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum