Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV) (2)  ›  057

Hoc monstrant uetulae pueris repentibus assae, hoc discunt omnes ante alpha et beta puellae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alpha
alpha: der erste, der erste, EN: alpha, 1st letter of Greek alphabet
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
assae
assa: EN: dry-nurse, nurse, nanny
assus: gebraten, trocken, EN: roasted, baked
beta
beta: der zweite, Beete, EN: beet, beetroot, EN: beta (second letter of Greek alphabet)
discunt
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
monstrant
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
puellae
puella: Mädchen, junge Frau
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen, EN: girl
repentibus
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
uetulae
vetulus: ältlich, EN: elderly, aging

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum