Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich beklagen über“

deplorare (Verb)
deplorare, deploro, deploravi, deploratus
beklagen
betrauern
bejammern
beweinen
sich beklagen über
für verloren erklären
kein Form
lucere, maerere, miserari, queri
miserari (Verb)
miserari, miseror, miseratus sum, -
beklagen
bejammern
bedauern
Mitleid haben mit
sich erbarmen über
kein Form
miserere, commisereri, deplorare, misereri, queri
superincumbere (Verb)
superincumbere, superincumbo, superincubui, -
sich darauflegen
sich auflehnen
sich über etwas befinden
über etwas liegen
kein Form
affundi (Verb)
affundi, affundor, affusus sum, -
sich ergießen über
sich niederwerfen
sich ausbreiten über
kein Form
adfundi, adsternere, asternere, provolvi
deflare (Verb)
deflare, deflo, deflevi, defletus
beweinen
beklagen
betrauern
über etwas weinen
kein Form
difflare
emirari (Verb)
emirari, emiror, emiratus sum, -
sich wundern über
bewundern
erstaunt sein über
kein Form
ammirari (Verb)
ammirari, ammiror, ammiratus sum, -
bewundern
sich wundern über
staunen über
verehren
kein Form
mirare (Verb)
mirari, miror, miratus sum, miratus
bewundern
sich wundern
staunen über
erstaunt sein über
kein Form
mirari, venerare, admirari, admiror, colere
admiror (Verb)
admirari, admiror, admiratus sum, -
bewundern
bestaunen
sich wundern über
erstaunt sein über
kein Form
admirari, mirare, mirari, venerare
deridere (Verb)
deridere, derideo, derisi, derisus
auslachen
verspotten
verhöhnen
sich lustig machen über
spotten über
kein Form
irridere, eludere, illudere, ridere
dequeri (Verb)
dequeri, dequeror, dequestus sum, -
sich beklagen
klagen
bejammern
sich beschweren
kein Form
conplorare, conqueri
queri (Verb)
queri, queror, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
bejammern
sich beschweren
kein Form
deplorare, implorare, miserari
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
laetari (Verb)
laetari, laetor, laetatus sum, -
sich freuen
froh sein
sich erfreuen
sich freuen über
kein Form
gaudere
aggaudere (Verb)
aggaudere, aggaudeo, -, -
sich sehr freuen
hocherfreut sein
sich entzücken über
kein Form
adgaudere, condelectare
incumbrare (Verb)
incumbrare, incumbro, incumbravi, incumbratus
sich lagern auf
sich lehnen auf
sich betten auf
brüten über
bedecken
überschatten
behindern
hindern
kein Form
queritari (Verb)
queritari, queritor, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
quengeln
kein Form
quiritari
supersidere (Verb)
supersidere, supersido, supersedi, supersessus
sich setzen auf
sich niedersetzen auf
über etwas sitzen
überlegen sein
sich enthalten
abstehen von
unterlassen
kein Form
supervolitare (Verb)
supervolitare, supervolito, supervolitavi, supervolitatus
über etwas hinfliegen
über etwas herflattern
über etwas schweben
kein Form
praequeri (Verb)
praequeri, praequeror, praequestus sum, -
sich vorher beklagen
im Voraus klagen
Beschwerden vorwegnehmen
kein Form
commiserari (Verb)
commiserari, commiseror, commiseratus sum, -
bemitleiden
beklagen
bejammern
Mitleid empfinden
sich erbarmen
kein Form
delamentari (Verb)
delamentari, delamentor, delamentatus sum, -
heftig beklagen
jammern
sich dem Trauern hingeben
kein Form
suspirare (Verb)
suspirare, suspiro, suspiravi, suspiratus
seufzen
tief aufatmen
stöhnen
beklagen
sich sehnen nach
kein Form
gemere
conqueri (Verb)
conqueri, conqueror, conquestus sum, -
sich beklagen
jammern
bejammern
eine Klage vorbringen
murren
kein Form
conplorare, dequeri, ejulare
condelectare (Verb)
condelectare, condelecto, condelectavi, condelectatus
sich sehr erfreuen
großes Vergnügen empfinden
sich sehr freuen über
kein Form
aggaudere, adgaudere
reclamitare (Verb)
reclamitare, reclamito, reclamitavi, reclamitatus
laut widersprechen
Einspruch erheben
sich laut beklagen
protestieren
kein Form
adgaudere (Verb)
adgaudere, adgaudeo, -, -
sich freuen über
Gefallen finden an
kein Form
aggaudere, condelectare
misereri (Verb)
misereri, misereor, miseritus sum, -
sich erbarmen
Mitleid haben
bedauern
beklagen
kein Form
miserere, commisereri, dolere, miserare, miserari
objrasci (Verb)
objrasci, objrascor, obiratus sum, -
zürnen
böse sein auf
sich entrüsten über
kein Form
transgredi (Verb)
transgredi, transgredior, transgressus sum, transgressus
hinübergehen
überschreiten
übertreten
sich vergehen
hinausgehen über
kein Form
transgradi, transire, transmittere
transgradi (Verb)
transgredi, transgredior, transgressus sum, -
überschreiten
übertreten
hinübergehen
sich vergehen
über etwas hinweggehen
kein Form
transgredi
superexcedere (Verb)
superexcedere, superexcedo, superexcessi, superexcessus
übertreffen
hinausgehen über
übersteigen
hervorragen
sich auszeichnen
kein Form
antecellere, antestare, antistare, praecellare
superinpendere (Verb)
superinpendere, superinpendeo, -, -
drohen
bevorstehen
überhängen
sich über etwas erheben
kein Form
superimpendere, absumere, apsumere, defatigare, defetigare
illacrimare (Verb)
illacrimare, illacrimo, illacrimavi, illacrimatus
beweinen
betrauern
über etwas weinen
Tränen vergießen über
kein Form
illacrimari, inlacrimare, inlacrimari
superimminere (Verb)
superimminere, superimmineo, -, -
darüber hängen
bevorstehen
drohen
sich über etwas erheben
überragen
kein Form
perpeti (Verb)
perpeti, perpetior, perpessus sum, perpessus
ertragen
erdulden
aushalten
erleiden
über sich ergehen lassen
kein Form
tolerare, parire, sustinere, sufferre, pati
irridere (Verb)
irridere, irrideo, irrisi, irrisus
auslachen
verspotten
verhöhnen
sich lustig machen über
spotten
kein Form
deridere, eludere, illudere, ridere
supercubo ()
supercubare, supercubo, -, -
darüberliegen
sich über etwas befinden
kein Form
superimpendere (Verb)
superimpendere, superimpendo, superimpendi, superimpensus
zusätzlich aufwenden
darüber hinaus ausgeben
überhängen
sich über etwas erstrecken
kein Form
superinpendere, absumere, apsumere, defatigare, defetigare
illudere (Verb)
illudere, illudo, illusi, illusus
verspotten
verhöhnen
sich lustig machen über
spielen mit
anspielen auf
kein Form
deridere, eludere, inridere, irridere, subsannare
involito (Verb)
involitare, involito, involitavi, involitatus
über etwas hinfliegen
über etwas flattern
um etwas herumschweben
kein Form
cavillari (Verb)
cavillari, cavillor, cavillatus sum, -
scherzen
spotten
höhnen
sich über etw. mokieren
Einwände erheben
nörgeln
kein Form
joculari
invigilare (Verb)
invigilare, invigilo, invigilavi, invigilatus
wachen über
sorgfältig achten auf
fleißig sein
sich widmen
kein Form
supervolare (Verb)
supervolare, supervolo, supervolavi, supervolatus
über etwas hinwegfliegen
überfliegen
über etwas schweben
kein Form
crithologia (Substantiv)
crithologiae, f.
Diskussion über Essen
Diskussion über Lebensmittel
kein Form
ultra (Adverb)
mit Akkusativ
darüber hinaus
weiter
mehr
über ... hinaus
jenseits
jenseits (von)
über ... hinaus
kein Form
uls, ultra
occubare (Verb)
occubare, occubo, occubui, occubitus
liegen auf
liegen über
im Tod liegen
sich lagern
kein Form
supersedere (Verb)
supersedere, supersedeo, supersedi, supersessus
auf etwas sitzen
sich einer Sache enthalten
abstehen von
unterlassen
über etwas erhaben sein
von etwas befreit sein
kein Form
aggemo (Verb)
aggemere, aggemo, -, -
aufseufzen
bejammern
beklagen
kein Form
deplangere (Verb)
deplangere, deplango, deplanxi, deplanctus
beklagen
bejammern
betrauern
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum