Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „heftig beklagen“

delacrimare (Verb)
delacrimare, delacrimo, delacrimavi, delacrimatus
Tränen vergießen
heftig weinen
beklagen
beweinen
kein Form
adlacrimare, allacrimare, delacrumare, lacrimare, lacrimari
delacrumare (Verb)
delacrimare, delacrimo, delacrimavi, delacrimatus
Tränen vergießen
heftig weinen
beklagen
beweinen
kein Form
adlacrimare, allacrimare, delacrimare, lacrimare, lacrimari
delamentari (Verb)
delamentari, delamentor, delamentatus sum, -
heftig beklagen
jammern
sich dem Trauern hingeben
kein Form
deplorare (Verb)
deplorare, deploro, deploravi, deploratus
beklagen
betrauern
bejammern
beweinen
sich beklagen über
für verloren erklären
kein Form
lucere, maerere, miserari, queri
deproelians (Adjektiv)
deproelians, deproelians, deproelians; deproeliantis, deproeliantis, deproeliantis
heftig kämpfend
sich heftig wehrend
kein Form
pervello ()
pervellere, pervelli, pervolsi, pervulsus
heftig rupfen
zupfen
heftig ziehen
aufregen
erregen
kein Form
aggemo (Verb)
aggemere, aggemo, -, -
aufseufzen
bejammern
beklagen
kein Form
conplorare (Verb)
conplorare, conploro, conploravi, conploratus
beklagen
bejammern
beweinen
kein Form
conqueri, dequeri
deplangere (Verb)
deplangere, deplango, deplanxi, deplanctus
beklagen
bejammern
betrauern
kein Form
apploro (Verb)
applorare, apploro, apploravi, apploratus
beklagen
bejammern
anweinen
kein Form
hejulari (Verb)
hejulari, hejulor, hejulatus sum, -
wehklagen
jammern
bejammern
beklagen
kein Form
ejulare
deflere (Verb)
deflere, defleo, deflevi, defletus
beweinen
betrauern
beklagen
kein Form
queritari (Verb)
queritari, queritor, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
quengeln
kein Form
quiritari
adflere (Verb)
adflere, adfleo, adflevi, adfletus
beweinen
beklagen
betrauern
anweinen
kein Form
afflere
lacrimari (Verb)
lacrimari, lacrimor, lacrimatus sum, -
weinen
Tränen vergießen
beklagen
kein Form
lacrimare, adlacrimare, allacrimare, delacrimare, delacrumare
lamentare (Verb)
lamentare, lamentor, lamentatus sum, -
beklagen
bejammern
betrauern
jammern
klagen
kein Form
adplorare, applorare, collucere, conlucere, lamentari
lamentari (Verb)
lamentari, lamentor, lamentatus sum, -
wehklagen
jammern
klagen
beklagen
bejammern
kein Form
adplorare, applorare, collucere, conlucere, lamentare
plangere (Verb)
plangere, plango, planxi, planctus
schlagen
betrauern
beklagen
bejammern
kein Form
obtundere, battere, feritare, palpitare, plectere
deflare (Verb)
deflare, deflo, deflevi, defletus
beweinen
beklagen
betrauern
über etwas weinen
kein Form
difflare
complorare (Verb)
complorare, comploro, comploravi, comploratus
laut beklagen
beweinen
bejammern
betrauern
kein Form
ingemere (Verb)
ingemere, ingemo, ingemui, ingemitus
seufzen
stöhnen
jammern
beklagen
bejammern
kein Form
lacrimare (Verb)
lacrimare, lacrimo, lacrimavi, lacrimatus
weinen
Tränen vergießen
beklagen
betrauern
kein Form
lacrimari, adlacrimare, allacrimare, delacrimare, delacrumare
commiserari (Verb)
commiserari, commiseror, commiseratus sum, -
bemitleiden
beklagen
bejammern
Mitleid empfinden
sich erbarmen
kein Form
praequeri (Verb)
praequeri, praequeror, praequestus sum, -
sich vorher beklagen
im Voraus klagen
Beschwerden vorwegnehmen
kein Form
flere (Verb)
flere, fleo, flevi, fletus
weinen
beweinen
beklagen
betrauern
Tränen vergießen
kein Form
lacrimare
miserari (Verb)
miserari, miseror, miseratus sum, -
beklagen
bejammern
bedauern
Mitleid haben mit
sich erbarmen über
kein Form
miserere, commisereri, deplorare, misereri, queri
conqueri (Verb)
conqueri, conqueror, conquestus sum, -
sich beklagen
jammern
bejammern
eine Klage vorbringen
murren
kein Form
conplorare, dequeri, ejulare
suspirare (Verb)
suspirare, suspiro, suspiravi, suspiratus
seufzen
tief aufatmen
stöhnen
beklagen
sich sehnen nach
kein Form
gemere
collacrumare (Verb)
collacrumare, collacrumo, collacrumavi, collacrumatus
zusammen weinen
gemeinsam beklagen
kein Form
collacrimare, conlacrimare, conlacrumare
applorare (Verb)
applorare, apploro, apploravi, apploratus
beklagen
beweinen
bejammern
kein Form
adplorare, collucere, conlucere, lamentare, lamentari
adplorare (Verb)
adplorare, adploro, adploravi, adploratus
beklagen
beweinen
anflehen
anrufen
kein Form
applorare, collucere, conlucere, lamentare, lamentari
dequeri (Verb)
dequeri, dequeror, dequestus sum, -
sich beklagen
klagen
bejammern
sich beschweren
kein Form
conplorare, conqueri
affleo (Verb)
aflere, afleo, aflevi, afletus
beweinen
beklagen
anweinen
kein Form
queri (Verb)
queri, queror, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
bejammern
sich beschweren
kein Form
deplorare, implorare, miserari
reclamitare (Verb)
reclamitare, reclamito, reclamitavi, reclamitatus
laut widersprechen
Einspruch erheben
sich laut beklagen
protestieren
kein Form
misereri (Verb)
misereri, misereor, miseritus sum, -
sich erbarmen
Mitleid haben
bedauern
beklagen
kein Form
miserere, commisereri, dolere, miserare, miserari
plorare (Verb)
plorare, ploro, ploravi, ploratus
weinen
laut weinen
beklagen
bejammern
jammern
schreien
heulen
klagen
kein Form
impulsivus (Adjektiv)
impulsivus, impulsiva, impulsivum; impulsivi, impulsivae, impulsivi
impulsiv
ungestüm
heftig
triebhaft
kein Form
estuanter (Adverb)
leidenschaftlich
hitzig
stürmisch
heftig
kein Form
ecflictim, efflictim
amariter (Adverb)
bitterlich
heftig
scharf
grimmig
kein Form
achariter (Adverb)
bitter
scharf
heftig
ungestüm
kein Form
acide
valde (Adverb)
valde, valdius, valdissime
sehr
stark
heftig
überaus
äußerst
kein Form
admodum, magnopere
crudeliter (Adverb)
crudeliter, crudelius, crudelissime
grausam
brutal
unmenschlich
heftig
unbarmherzig
kein Form
infeste, truculenter
violenter (Adverb)
violenter, violentius, violentissime
gewaltsam
heftig
mit Gewalt
ungestüm
kein Form
atrociter, graviter
asperiter (Adverb)
asperiter, asperius, asperrime
rau
hart
streng
heftig
scharf
kein Form
aspriter
contremescere (Verb)
contremescere, contremesco, contremui, -
heftig zittern
beben
erzittern
erschrecken
kein Form
horrere, tremere
dirfiteor ()
dirfiteri, dirfiteor, -, -
heftig verneinen
völlig leugnen
rundweg ablehnen
kein Form
everberare (Verb)
everberare, everbero, everberavi, everberatus
heftig schlagen
auspeitschen
geißeln
kein Form
fraglanter (Adverb)
fraglanter, fraglantius, fraglantissime
glühend
leidenschaftlich
inbrünstig
heftig
intensiv
kein Form
flagranter
impense (Adverb)
impense, impensius, impensissime
verschwenderisch
übertrieben
außerordentlich
heftig
eifrig
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum