Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „im voraus klagen“

praequeri (Verb)
praequeri, praequeror, praequestus sum, -
sich vorher beklagen
im Voraus klagen
Beschwerden vorwegnehmen
kein Form
ploratillus (Substantiv)
ploratilli, m.
Wehklagen
Gejammer
Klagen
kein Form
queritari (Verb)
queritari, queritor, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
quengeln
kein Form
quiritari
lamentare (Verb)
lamentare, lamentor, lamentatus sum, -
beklagen
bejammern
betrauern
jammern
klagen
kein Form
adplorare, applorare, collucere, conlucere, lamentari
lamentari (Verb)
lamentari, lamentor, lamentatus sum, -
wehklagen
jammern
klagen
beklagen
bejammern
kein Form
adplorare, applorare, collucere, conlucere, lamentare
lamentarius (Adjektiv)
lamentarius, lamentaria, lamentarium; lamentarii, lamentariae, lamentarii
kläglich
beklagenswert
jammernd
Klagen erregend
kein Form
lacrimabilis, luctuosus
ingemiscere (Verb)
ingemiscere, ingemisco, ingemui, -
aufseufzen
seufzen
stöhnen
jammern
klagen
kein Form
ingemescere
ploratus (Substantiv)
ploratus, m.
Weinen
Klagen
Gejammer
Geschrei
Beklagung
kein Form
clangor, fletus
anteida (Adverb)
vorher
zuvor
vorhergehend
im Voraus
kein Form
antea, antidea, prae
gemere (Verb)
gemere, gemo, gemui, gemitus
seufzen
stöhnen
jammern
klagen
murren
kein Form
suspirare
commurmurare (Verb)
commurmurare, commurmuro, commurmuravi, commurmuratus
murmeln
brummen
raunen
leise klagen
kein Form
commurmurari, muttire, susurrare, fremor, murmurare
congemere (Verb)
congemere, congemo, congemui, congemitus
zusammenstöhnen
laut seufzen
jammern
klagen
kein Form
exululare (Verb)
exululare, exululo, exululavi, exululatus
aufheulen
heulen
schreien
laut klagen
jammern
kein Form
dacrima (Substantiv)
dacrimae, f.
Träne
Weinen
Klagen
Saft
Harz
kein Form
lamenta, lamentum, succus, sucus
queribundus (Adjektiv)
queribundus, queribunda, queribundum; queribundi, queribundae, queribundi
klagend
jammernd
wehklagend
sich beklagend
voller Klagen
kein Form
querulus
lamenta (Substantiv)
lamentorum, n.
Wehklagen
Klagen
Gejammer
Weinen
Trauergeschrei
kein Form
lamentum, dacrima, einlatus, eiulatio, ejulatus
ejulare (Verb)
ejulare, ejulo, ejulavi, ejulatus
laut heulen
jammern
schreien
klagen
wehklagen
kein Form
conqueri, hejulari
praescienter (Adverb)
mit Vorwissen
vorherwissend
im Voraus wissend
kein Form
praetimere (Verb)
praetimere, praetimeo, praetimui, -
im Voraus fürchten
vorhersehen
sich ängstigen vor
kein Form
promutuus (Adjektiv)
promutuus, promutua, promutuum; promutui, promutuae, promutui
vorgestreckt
im Voraus geliehen
vorab bezahlt
kein Form
provectus
quiritari (Verb)
quiritari, quiritor, quiritatus sum, -
um Hilfe rufen
sich an die Bürger wenden
klagen
jammern
wehklagen
kein Form
queritari
plangor (Substantiv)
plangoris, m.
Klagegeschrei
Wehklagen
lautes Klagen
Getöse
Schlagen (an die Brust)
kein Form
anticipalis (Adjektiv)
anticipalis, anticipalis, anticipale; anticipalis, anticipalis, anticipalis
vorläufig
vorbereitend
vorausschauend
im Voraus
kein Form
praedisponere (Verb)
praedisponere, praedispono, praedisposui, praedispositus
prädisponieren
vorherbestimmen
vorbereiten
im Voraus festlegen
kein Form
praeconsumere (Verb)
praeconsumere, praeconsumo, praeconsumpsi, praeconsumptus
vorher aufbrauchen
im Voraus verbrauchen
vorzeitig aufzehren
kein Form
praedestinare (Verb)
praedestinare, praedestino, praedestinavi, praedestinatus
vorherbestimmen
prädestinieren
im Voraus bestimmen
vorher festlegen
kein Form
praecorrumpere (Verb)
praecorrumpere, praecorrumpo, praecorrupi, praecorruptus
vorher bestechen
im Voraus verderben
vorzeitig korrumpieren
kein Form
dequeri (Verb)
dequeri, dequeror, dequestus sum, -
sich beklagen
klagen
bejammern
sich beschweren
kein Form
conplorare, conqueri
queri (Verb)
queri, queror, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
bejammern
sich beschweren
kein Form
deplorare, implorare, miserari
prae (Präposition)
mit Ablativ
vor
voran
wegen
aufgrund von
vorher
zuvor
im Voraus
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
anticipare (Verb)
anticipare, anticipo, anticipavi, anticipatus
vorwegnehmen
vorhersehen
zuvorkommen
vorgreifen
im Voraus besetzen
kein Form
praemunire (Verb)
praemunire, praemunio, praemunivi, praemunitus
befestigen
verstärken
vornherein schützen
im Voraus verteidigen
sichern
kein Form
emunire
praedeterminare (Verb)
praedeterminare, praedetermino, praedeterminavi, praedeterminatus
vorherbestimmen
prädestinieren
im Voraus festlegen
vorher festsetzen
kein Form
plorare (Verb)
plorare, ploro, ploravi, ploratus
weinen
laut weinen
beklagen
bejammern
jammern
schreien
heulen
klagen
kein Form
tristari (Verb)
tristari, tristor, tristatus sum, -
traurig sein
betrübt sein
bekümmert sein
trauern
klagen
kein Form
praefabricatus (Adjektiv)
praefabricatus, praefabricata, praefabricatum; praefabricati, praefabricatae, praefabricati
vorgefertigt
vorfabriziert
im Voraus hergestellt
kein Form
antemitto (Verb)
antemittere, antemitto, antemisi, antemissus
vorausschicken
voranschicken
im Voraus senden
kein Form
praemittere
praemeditari (Verb)
praemeditari, praemeditor, praemeditatus sum, praemeditatus
vorher überlegen
vorher bedenken
vorbedenken
im Voraus planen
kein Form
praedomo (Verb)
praedomare, praedomo, praedomui, praedomitus
im Voraus bändigen
vorher zähmen
vorab unterwerfen
kein Form
praemandare (Verb)
praemandare, praemando, praemandavi, praemandatus
im Voraus empfehlen
vorher beauftragen
vorab instruieren
kein Form
praemetuere (Verb)
praemetuere, praemetuo, praemetui, -
im Voraus fürchten
vorher fürchten
sich vorweg ängstigen
kein Form
praedesignatus (Adjektiv)
praedesignatus, praedesignata, praedesignatum; praedesignati, praedesignatae, praedesignati
vorherbestimmt
prädestiniert
im Voraus bestimmt
vorher bezeichnet
kein Form
preconcipere (Verb)
preconcipere, preconcipio, preconcepi, praeconceptus
vorher empfangen
vorher auffassen
sich im Voraus vorstellen
kein Form
praeformido (Verb)
praeformidare, praeformido, praeformidavi, praeformidatus
vorher fürchten
im Voraus Angst haben vor
sich vorweg entsetzen vor
kein Form
onsaturo, karthago, ser, reconduco, applico
ante (Adverb)
mit Akkusativ
vorher
zuvor
früher
vorn
vorne
voraus
vor
vorwärts
gegenüber
kein Form
antea, protinam, protinus
praejuvare (Verb)
praejuvare, praejuvo, praejuvavi, praejuvatus
vorher unterstützen
im Voraus helfen
begünstigen
nützlich sein
von Vorteil sein
kein Form
praesciscere (Verb)
praesciscere, praescisco, praescivi, praescitus
vorher erfahren
im Voraus wissen
vorher erkennen
zuvor in Erfahrung bringen
kein Form
praescere
praediscere (Verb)
praediscere, praedisco, praedidici, -
vorherlernen
im Voraus lernen
sich vorher aneignen
kein Form
antemittere (Verb)
antemittere, antemitto, antemisi, antemissus
vorausschicken
voransenden
im Voraus senden
kein Form
praeformo (Verb)
praeformare, praeformo, praeformavi, praeformatus
vorher entwerfen
vorformen
vorher gestalten
im Voraus formen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum