Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „voller klagen“

queribundus (Adjektiv)
queribundus, queribunda, queribundum; queribundi, queribundae, queribundi
klagend
jammernd
wehklagend
sich beklagend
voller Klagen
kein Form
querulus
voraginosus (Adjektiv)
voraginosus, voraginosa, voraginosum; voraginosi, voraginosae, voraginosi
voller Abgründe
voller Schluchten
höhlenreich
abgrundtief
kein Form
ploratillus (Substantiv)
ploratilli, m.
Wehklagen
Gejammer
Klagen
kein Form
queritari (Verb)
queritari, queritor, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
quengeln
kein Form
quiritari
lamentari (Verb)
lamentari, lamentor, lamentatus sum, -
wehklagen
jammern
klagen
beklagen
bejammern
kein Form
adplorare, applorare, collucere, conlucere, lamentare
ploratus (Substantiv)
ploratus, m.
Weinen
Klagen
Gejammer
Geschrei
Beklagung
kein Form
clangor, fletus
lamentare (Verb)
lamentare, lamentor, lamentatus sum, -
beklagen
bejammern
betrauern
jammern
klagen
kein Form
adplorare, applorare, collucere, conlucere, lamentari
ingemiscere (Verb)
ingemiscere, ingemisco, ingemui, -
aufseufzen
seufzen
stöhnen
jammern
klagen
kein Form
ingemescere
lamentarius (Adjektiv)
lamentarius, lamentaria, lamentarium; lamentarii, lamentariae, lamentarii
kläglich
beklagenswert
jammernd
Klagen erregend
kein Form
lacrimabilis, luctuosus
gemere (Verb)
gemere, gemo, gemui, gemitus
seufzen
stöhnen
jammern
klagen
murren
kein Form
suspirare
commurmurare (Verb)
commurmurare, commurmuro, commurmuravi, commurmuratus
murmeln
brummen
raunen
leise klagen
kein Form
commurmurari, muttire, susurrare, fremor, murmurare
praequeri (Verb)
praequeri, praequeror, praequestus sum, -
sich vorher beklagen
im Voraus klagen
Beschwerden vorwegnehmen
kein Form
congemere (Verb)
congemere, congemo, congemui, congemitus
zusammenstöhnen
laut seufzen
jammern
klagen
kein Form
dacrima (Substantiv)
dacrimae, f.
Träne
Weinen
Klagen
Saft
Harz
kein Form
lamenta, lamentum, succus, sucus
exululare (Verb)
exululare, exululo, exululavi, exululatus
aufheulen
heulen
schreien
laut klagen
jammern
kein Form
ejulare (Verb)
ejulare, ejulo, ejulavi, ejulatus
laut heulen
jammern
schreien
klagen
wehklagen
kein Form
conqueri, hejulari
lamenta (Substantiv)
lamentorum, n.
Wehklagen
Klagen
Gejammer
Weinen
Trauergeschrei
kein Form
lamentum, dacrima, einlatus, eiulatio, ejulatus
plangor (Substantiv)
plangoris, m.
Klagegeschrei
Wehklagen
lautes Klagen
Getöse
Schlagen (an die Brust)
kein Form
quiritari (Verb)
quiritari, quiritor, quiritatus sum, -
um Hilfe rufen
sich an die Bürger wenden
klagen
jammern
wehklagen
kein Form
queritari
dequeri (Verb)
dequeri, dequeror, dequestus sum, -
sich beklagen
klagen
bejammern
sich beschweren
kein Form
conplorare, conqueri
queri (Verb)
queri, queror, questus sum, -
klagen
sich beklagen
jammern
bejammern
sich beschweren
kein Form
deplorare, implorare, miserari
plorare (Verb)
plorare, ploro, ploravi, ploratus
weinen
laut weinen
beklagen
bejammern
jammern
schreien
heulen
klagen
kein Form
tristari (Verb)
tristari, tristor, tristatus sum, -
traurig sein
betrübt sein
bekümmert sein
trauern
klagen
kein Form
ammiranter (Adverb)
bewundernd
voller Bewunderung
kein Form
admiranter
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
resinosus (Adjektiv)
resinosus, resinosa, resinosum; resinosi, resinosae, resinosi
harzig
voller Harz
kein Form
crapulanus, resinaceus
desideranter (Adverb)
desideranter, desiderantius, desiderantissime
sehnsüchtig
voller Verlangen
kein Form
ambienter (Adverb)
eifrig
ehrgeizig
voller Eifer
kein Form
alacriter, aventer, cupienter, studiose
cantilenosus (Adjektiv)
cantilenosus, cantilenosa, cantilenosum; cantilenosi, cantilenosae, cantilenosi
voller Lieder
liedhaft
melodisch
kein Form
fumeus (Adjektiv)
fumeus, fumea, fumeum; fumei, fumeae, fumei
rauchig
verraucht
voller Rauch
kein Form
montosus (Adjektiv)
montosus, montosa, montosum; montosi, montosae, montosi
gebirgig
bergig
voller Berge
kein Form
iugosus, montanus
montuosus (Adjektiv)
montuosus, montuosa, montuosum; montuosi, montuosae, montuosi
bergig
gebirgig
voller Berge
kein Form
petrosus (Adjektiv)
petrosus, petrosa, petrosum; petrosi, petrosae, petrosi
steinig
felsig
voller Steine
kein Form
saxeus, saxosus, scopulosus
angulosus (Adjektiv)
angulosus, angulosa, angulosum; angulosi, angulosae, angulosi
eckig
winkelig
voller Ecken
kein Form
amorabundus (Adjektiv)
amorabundus, amorabunda, amorabundum; amorabundi, amorabundae, amorabundi
liebend
verliebt
voller Liebe
kein Form
venosus (Adjektiv)
venosus, venosa, venosum; venosi, venosae, venosi
venös
voller Adern
adrig
kein Form
zelotypus (Adjektiv)
zelotypus, zelotypa, zelotypum; zelotypi, zelotypae, zelotypi
eifersüchtig
neidisch
eifernd
voller Eifer
kein Form
aemulus
graminus (Adjektiv)
gramineus, graminea, gramineum; graminei, gramineae, graminei
grasbewachsen
grasartig
grün
voller Gras
kein Form
herbaceus, herbidus, herbosus
surculosus (Adjektiv)
surculosus, surculosa, surculosum; surculosi, surculosae, surculosi
voller Schösslinge
triebig
astig
kein Form
orbitosus (Adjektiv)
orbitosus, orbitosa, orbitosum; orbitosi, orbitosae, orbitosi
voller Wagenspuren
mit tiefen Fahrspuren
ausgefahren
kein Form
purulentusa (Adjektiv)
purulentus, purulenta, purulentum; purulenti, purulentae, purulenti
eitrig
voller Eiter
vereitert
kein Form
scopulosus (Adjektiv)
scopulosus, scopulosa, scopulosum; scopulosi, scopulosae, scopulosi
felsig
voller Felsen
schroff
klippenreich
kein Form
petrosus, saxeus, saxosus
virtualosus (Adjektiv)
virtualosus, virtualosa, virtualosum; virtualosi, virtualosae, virtualosi
tugendhaft
voller Tugend
vortrefflich
ausgezeichnet
kein Form
porosus (Adjektiv)
porosus, porosa, porosum; porosi, porosae, porosi
porös
löcherig
voller Poren
schwammartig
kein Form
multicavus
procellosus (Adjektiv)
procellosus, procellosa, procellosum; procellosi, procellosae, procellosi
stürmisch
ungestüm
tosend
voller Stürme
kein Form
hiemans, nimbifer, tempestuosus, violentus
mirabundus (Adjektiv)
mirabundus, mirabunda, mirabundum; mirabundi, mirabundae, mirabundi
voller Verwunderung
staunend
verwundert
erstaunt
kein Form
laetabundus (Adjektiv)
laetabundus, laetabunda, laetabundum; laetabundi, laetabundae, laetabundi
hocherfreut
jubelnd
frohlockend
voller Freude
kein Form
lapidosus (Adjektiv)
lapidosus, lapidosa, lapidosum; lapidosi, lapidosae, lapidosi
steinig
felsig
voller Steine
kiesig
kein Form
saxosus
misericordaliter (Adverb)
barmherzig
gnädig
mitleidsvoll
voller Erbarmen
kein Form
beluosus (Adjektiv)
beluosus, beluosa, beluosum; beluosi, beluosae, beluosi
reich an Ungeheuern
voller Ungeheuer
monströs
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum