Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „voller tugend“

virtualosus (Adjektiv)
virtualosus, virtualosa, virtualosum; virtualosi, virtualosae, virtualosi
tugendhaft
voller Tugend
vortrefflich
ausgezeichnet
kein Form
voraginosus (Adjektiv)
voraginosus, voraginosa, voraginosum; voraginosi, voraginosae, voraginosi
voller Abgründe
voller Schluchten
höhlenreich
abgrundtief
kein Form
rectum (Substantiv)
recti, n.
das Rechte
Tugend
Rechtschaffenheit
Mastdarm
kein Form
recta
excellentia (Substantiv)
excellentiae, f.
Vortrefflichkeit
Vorzüglichkeit
Überlegenheit
Auszeichnung
Tugend
kein Form
praestantia, eminentia
castitudo (Substantiv)
castitudinis, f.
Keuschheit
Reinheit
Tugend
Unschuld
Treue
kein Form
castimonia, fidelitas, pudicitia
pudicitia (Substantiv)
pudicitiae, f.
Keuschheit
Sittsamkeit
Schamhaftigkeit
Ehrbarkeit
Tugend
kein Form
castimonia, castitudo
rectitudo (Substantiv)
rectitudinis, f.
Geradheit
Aufrichtigkeit
Rechtschaffenheit
Tugend
Korrektheit
kein Form
probitas (Substantiv)
probitatis, f.
Rechtschaffenheit
Ehrlichkeit
Redlichkeit
Tugend
Anständigkeit
Ehrenhaftigkeit
kein Form
bonitas, castitas, honestas, sinceritas
macte (Adjektiv)
macte
wohlgetan!
brav!
heil!
sei gesegnet!
wachse an Tugend!
kein Form
macti
castitas (Substantiv)
castitatis, f.
Keuschheit
Reinheit
Tugend
Ehrbarkeit
Unbescholtenheit
Rechtschaffenheit
Integrität
kein Form
incolumitas, bonitas, integritas, probitas, veritas
honestas (Substantiv)
honestatis, f.
Ehre
Ehrbarkeit
Ansehen
Ehrenhaftigkeit
Rechtschaffenheit
Tugend
Würde
kein Form
honos, bonitas, gloria, honor, probitas
integritas (Substantiv)
integritatis, f.
Unversehrtheit
Vollständigkeit
Reinheit
Redlichkeit
Rechtschaffenheit
Ehrenhaftigkeit
Tugend
kein Form
incolumitas, castitas
sanctitas (Substantiv)
sanctitatis, f.
Heiligkeit
Unverletzlichkeit
Ehrwürdigkeit
Frömmigkeit
Heiligkeit
Tugend
Reinheit
kein Form
sanctimonia, sanctitudo
virtus (Substantiv)
virtutis, f.
Tugend
Vortrefflichkeit
Tapferkeit
Mut
Mannhaftigkeit
Tüchtigkeit
Wert
Verdienst
Charakter
sittliche Stärke
Tatkraft
kein Form
animositas, fortitudino, fortitudo
ammiranter (Adverb)
bewundernd
voller Bewunderung
kein Form
admiranter
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
resinosus (Adjektiv)
resinosus, resinosa, resinosum; resinosi, resinosae, resinosi
harzig
voller Harz
kein Form
crapulanus, resinaceus
desideranter (Adverb)
desideranter, desiderantius, desiderantissime
sehnsüchtig
voller Verlangen
kein Form
ambienter (Adverb)
eifrig
ehrgeizig
voller Eifer
kein Form
alacriter, aventer, cupienter, studiose
fumeus (Adjektiv)
fumeus, fumea, fumeum; fumei, fumeae, fumei
rauchig
verraucht
voller Rauch
kein Form
zelotypus (Adjektiv)
zelotypus, zelotypa, zelotypum; zelotypi, zelotypae, zelotypi
eifersüchtig
neidisch
eifernd
voller Eifer
kein Form
aemulus
cantilenosus (Adjektiv)
cantilenosus, cantilenosa, cantilenosum; cantilenosi, cantilenosae, cantilenosi
voller Lieder
liedhaft
melodisch
kein Form
petrosus (Adjektiv)
petrosus, petrosa, petrosum; petrosi, petrosae, petrosi
steinig
felsig
voller Steine
kein Form
saxeus, saxosus, scopulosus
venosus (Adjektiv)
venosus, venosa, venosum; venosi, venosae, venosi
venös
voller Adern
adrig
kein Form
montuosus (Adjektiv)
montuosus, montuosa, montuosum; montuosi, montuosae, montuosi
bergig
gebirgig
voller Berge
kein Form
amorabundus (Adjektiv)
amorabundus, amorabunda, amorabundum; amorabundi, amorabundae, amorabundi
liebend
verliebt
voller Liebe
kein Form
montosus (Adjektiv)
montosus, montosa, montosum; montosi, montosae, montosi
gebirgig
bergig
voller Berge
kein Form
iugosus, montanus
angulosus (Adjektiv)
angulosus, angulosa, angulosum; angulosi, angulosae, angulosi
eckig
winkelig
voller Ecken
kein Form
orbitosus (Adjektiv)
orbitosus, orbitosa, orbitosum; orbitosi, orbitosae, orbitosi
voller Wagenspuren
mit tiefen Fahrspuren
ausgefahren
kein Form
mirabundus (Adjektiv)
mirabundus, mirabunda, mirabundum; mirabundi, mirabundae, mirabundi
voller Verwunderung
staunend
verwundert
erstaunt
kein Form
porosus (Adjektiv)
porosus, porosa, porosum; porosi, porosae, porosi
porös
löcherig
voller Poren
schwammartig
kein Form
multicavus
graminus (Adjektiv)
gramineus, graminea, gramineum; graminei, gramineae, graminei
grasbewachsen
grasartig
grün
voller Gras
kein Form
herbaceus, herbidus, herbosus
scopulosus (Adjektiv)
scopulosus, scopulosa, scopulosum; scopulosi, scopulosae, scopulosi
felsig
voller Felsen
schroff
klippenreich
kein Form
petrosus, saxeus, saxosus
surculosus (Adjektiv)
surculosus, surculosa, surculosum; surculosi, surculosae, surculosi
voller Schösslinge
triebig
astig
kein Form
purulentusa (Adjektiv)
purulentus, purulenta, purulentum; purulenti, purulentae, purulenti
eitrig
voller Eiter
vereitert
kein Form
procellosus (Adjektiv)
procellosus, procellosa, procellosum; procellosi, procellosae, procellosi
stürmisch
ungestüm
tosend
voller Stürme
kein Form
hiemans, nimbifer, tempestuosus, violentus
cavernosus (Adjektiv)
cavernosus, cavernosa, cavernosum; cavernosi, cavernosae, cavernosi
höhlenreich
voller Höhlungen
löchrig
schwammig
kein Form
biliosus (Adjektiv)
biliosus, biliosa, biliosum; biliosi, biliosae, biliosi
gallig
voller Galle
cholerisch
gelbsüchtig
kein Form
spumosus (Adjektiv)
spumosus, spumosa, spumosum; spumosi, spumosae, spumosi
schaumig
schäumend
voller Schaum
kein Form
aestuabundus, aphrodes, spumeus, spumiger, spumifer
lapidosus (Adjektiv)
lapidosus, lapidosa, lapidosum; lapidosi, lapidosae, lapidosi
steinig
felsig
voller Steine
kiesig
kein Form
saxosus
laetabundus (Adjektiv)
laetabundus, laetabunda, laetabundum; laetabundi, laetabundae, laetabundi
hocherfreut
jubelnd
frohlockend
voller Freude
kein Form
cumminosus (Adjektiv)
cumminosus, cumminosa, cumminosum; cumminosi, cumminosae, cumminosi
gummiartig
voller Gummi
klebrig
harzig
kein Form
cumminosus
colubrosus (Adjektiv)
colubrosus, colubrosa, colubrosum; colubrosi, colubrosae, colubrosi
schlangenartig
gewunden
schlangenvoll
voller Schlangen
kein Form
sinuosus
clivosus (Adjektiv)
clivosus, clivosa, clivosum; clivosi, clivosae, clivosi
hügelig
steil
abschüssig
voller Hügel
kein Form
arduus, deruptus
cavernatim (Adverb)
höhlenartig
voller Höhlungen
wie eine Höhle
kein Form
centrosus (Adjektiv)
centrosus, centrosa, centrosum; centrosi, centrosae, centrosi
voller Knoten
knotig
knorrig
fehlerhaft
kein Form
misericordaliter (Adverb)
barmherzig
gnädig
mitleidsvoll
voller Erbarmen
kein Form
saxosus (Adjektiv)
saxosus, saxosa, saxosum; saxosi, saxosae, saxosi
steinig
felsig
voller Steine
rau
kein Form
saxeus, lapidosus, petrosus, scopulosus
beluosus (Adjektiv)
beluosus, beluosa, beluosum; beluosi, beluosae, beluosi
reich an Ungeheuern
voller Ungeheuer
monströs
kein Form
perosus (Adjektiv)
perosus, perosa, perosum; perosi, perosae, perosi
sehr hassend
verabscheuend
abgeneigt
voller Hass
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum