Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „voller eifer“

ambienter (Adverb)
eifrig
ehrgeizig
voller Eifer
kein Form
alacriter, aventer, cupienter, studiose
zelotypus (Adjektiv)
zelotypus, zelotypa, zelotypum; zelotypi, zelotypae, zelotypi
eifersüchtig
neidisch
eifernd
voller Eifer
kein Form
aemulus
aventer (Adverb)
eifrig
begierig
sehnsüchtig
leidenschaftlich
voller Eifer
kein Form
studiose, alacriter, ambienter, ambitiose, cupienter
voraginosus (Adjektiv)
voraginosus, voraginosa, voraginosum; voraginosi, voraginosae, voraginosi
voller Abgründe
voller Schluchten
höhlenreich
abgrundtief
kein Form
prothymia (Substantiv)
prothymiae, f.
Eifer
Bereitwilligkeit
Enthusiasmus
Neigung
Geneigtheit
kein Form
zelus (Substantiv)
zeli, m.
Eifer
Begeisterung
Eifersucht
Neid
Rivalität
kein Form
gelu, celum, aemulatio, gelicidium, zelotypia
aviditas (Substantiv)
aviditatis, f.
Gier
Begierde
Sucht
Verlangen
Eifer
kein Form
avaritia, avarities, cupiditas
festinatio (Substantiv)
festinationis, f.
Eile
Hast
Schnelligkeit
Eifer
Ungestüm
kein Form
cursus, festinantia, properatio
inpaciencia (Substantiv)
inpacienciae, f.
Ungeduld
Unwilligkeit
Mangel an Ausdauer
Ruhelosigkeit
Eifer
kein Form
impaciencia, impatiencia, inpatiencia, inpatientia
navanter (Adverb)
eifrig
fleißig
tätig
energisch
mit Eifer
kein Form
sedulitas (Substantiv)
sedulitatis, f.
Emsigkeit
Fleiß
Sorgfalt
Gewissenhaftigkeit
Eifer
kein Form
sedulitas
fanatismus (Substantiv)
fanatismi, m.
Fanatismus
religiöser Wahn
Besessenheit
blinder Eifer
kein Form
fervor (Substantiv)
fervoris, m.
Hitze
Wärme
Glut
Inbrunst
Eifer
Leidenschaft
Begeisterung
kein Form
calefactare, calor, concalefacere, concalfacere, excandescentia
industria (Substantiv)
industriae, f.
Fleiß
Eifer
Betriebsamkeit
Tätigkeit
Bemühung
Arbeitsamkeit
kein Form
incitatio (Substantiv)
incitationis, f.
Anreiz
Anregung
Aufreizung
Ansporn
Antrieb
Begeisterung
Eifer
kein Form
alacritas, impulsio
incipissere (Verb)
incipissere, incipisso, incipivi, incipitus
eifrig beginnen
ernsthaft anfangen
sich mit Eifer an etwas machen
kein Form
exordiri, inceptare, occipere, ordiri
impatientia (Substantiv)
impatientiae, f.
Ungeduld
Unwilligkeit
Unvermögen zu ertragen
Mangel an Selbstbeherrschung
Eifer
kein Form
intolerantia
alacritas (Substantiv)
alacritatis, f.
Eifer
Begeisterung
Bereitwilligkeit
Fröhlichkeit
Lebhaftigkeit
Munterkeit
kein Form
adlubentia, studium, motus, incitatio, delectatio
ardor (Substantiv)
ardoris, m.
Glut
Brand
Hitze
Eifer
Begeisterung
Leidenschaft
Glühen
Inbrunst
kein Form
incendium, aestus, incensio, ignis, igniculus
industrie (Adverb)
fleißig
eifrig
emsig
mit Fleiß
mit Eifer
kein Form
industriose
studium (Substantiv)
studii, n.
Studium
Eifer
Bemühung
Neigung
Interesse
Beschäftigung
Bestreben
kein Form
agitatio, ops, occupatio, molimentum, molimen
instantia (Substantiv)
instantiae, f.
Dringlichkeit
Eile
Nachdruck
Inständigkeit
Beharrlichkeit
Eifer
das Drängen
kein Form
instantia
studiose (Adverb)
studiose, studiosius, studiosissime
eifrig
fleißig
sorgfältig
bemüht
mit Eifer
mit Fleiß
aufmerksam
kein Form
aventer, adfectato, denixe, cupienter, animose
superstitio (Substantiv)
superstitionis, f.
Aberglaube
religiöser Fanatismus
übertriebener religiöser Eifer
unbegründete Furcht vor den Göttern
kein Form
ammiranter (Adverb)
bewundernd
voller Bewunderung
kein Form
admiranter
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
resinosus (Adjektiv)
resinosus, resinosa, resinosum; resinosi, resinosae, resinosi
harzig
voller Harz
kein Form
crapulanus, resinaceus
desideranter (Adverb)
desideranter, desiderantius, desiderantissime
sehnsüchtig
voller Verlangen
kein Form
fumeus (Adjektiv)
fumeus, fumea, fumeum; fumei, fumeae, fumei
rauchig
verraucht
voller Rauch
kein Form
montuosus (Adjektiv)
montuosus, montuosa, montuosum; montuosi, montuosae, montuosi
bergig
gebirgig
voller Berge
kein Form
amorabundus (Adjektiv)
amorabundus, amorabunda, amorabundum; amorabundi, amorabundae, amorabundi
liebend
verliebt
voller Liebe
kein Form
angulosus (Adjektiv)
angulosus, angulosa, angulosum; angulosi, angulosae, angulosi
eckig
winkelig
voller Ecken
kein Form
cantilenosus (Adjektiv)
cantilenosus, cantilenosa, cantilenosum; cantilenosi, cantilenosae, cantilenosi
voller Lieder
liedhaft
melodisch
kein Form
venosus (Adjektiv)
venosus, venosa, venosum; venosi, venosae, venosi
venös
voller Adern
adrig
kein Form
montosus (Adjektiv)
montosus, montosa, montosum; montosi, montosae, montosi
gebirgig
bergig
voller Berge
kein Form
iugosus, montanus
petrosus (Adjektiv)
petrosus, petrosa, petrosum; petrosi, petrosae, petrosi
steinig
felsig
voller Steine
kein Form
saxeus, saxosus, scopulosus
virtualosus (Adjektiv)
virtualosus, virtualosa, virtualosum; virtualosi, virtualosae, virtualosi
tugendhaft
voller Tugend
vortrefflich
ausgezeichnet
kein Form
surculosus (Adjektiv)
surculosus, surculosa, surculosum; surculosi, surculosae, surculosi
voller Schösslinge
triebig
astig
kein Form
procellosus (Adjektiv)
procellosus, procellosa, procellosum; procellosi, procellosae, procellosi
stürmisch
ungestüm
tosend
voller Stürme
kein Form
hiemans, nimbifer, tempestuosus, violentus
purulentusa (Adjektiv)
purulentus, purulenta, purulentum; purulenti, purulentae, purulenti
eitrig
voller Eiter
vereitert
kein Form
mirabundus (Adjektiv)
mirabundus, mirabunda, mirabundum; mirabundi, mirabundae, mirabundi
voller Verwunderung
staunend
verwundert
erstaunt
kein Form
orbitosus (Adjektiv)
orbitosus, orbitosa, orbitosum; orbitosi, orbitosae, orbitosi
voller Wagenspuren
mit tiefen Fahrspuren
ausgefahren
kein Form
porosus (Adjektiv)
porosus, porosa, porosum; porosi, porosae, porosi
porös
löcherig
voller Poren
schwammartig
kein Form
multicavus
scopulosus (Adjektiv)
scopulosus, scopulosa, scopulosum; scopulosi, scopulosae, scopulosi
felsig
voller Felsen
schroff
klippenreich
kein Form
petrosus, saxeus, saxosus
graminus (Adjektiv)
gramineus, graminea, gramineum; graminei, gramineae, graminei
grasbewachsen
grasartig
grün
voller Gras
kein Form
herbaceus, herbidus, herbosus
colubrosus (Adjektiv)
colubrosus, colubrosa, colubrosum; colubrosi, colubrosae, colubrosi
schlangenartig
gewunden
schlangenvoll
voller Schlangen
kein Form
sinuosus
centrosus (Adjektiv)
centrosus, centrosa, centrosum; centrosi, centrosae, centrosi
voller Knoten
knotig
knorrig
fehlerhaft
kein Form
saxosus (Adjektiv)
saxosus, saxosa, saxosum; saxosi, saxosae, saxosi
steinig
felsig
voller Steine
rau
kein Form
saxeus, lapidosus, petrosus, scopulosus
spumosus (Adjektiv)
spumosus, spumosa, spumosum; spumosi, spumosae, spumosi
schaumig
schäumend
voller Schaum
kein Form
aestuabundus, aphrodes, spumeus, spumiger, spumifer
lapidosus (Adjektiv)
lapidosus, lapidosa, lapidosum; lapidosi, lapidosae, lapidosi
steinig
felsig
voller Steine
kiesig
kein Form
saxosus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum