Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schreien von elefanten“

barrire (Verb)
barrire, barrio, -, -
brüllen
schreien (von Elefanten)
trompeten
kein Form
barrinus (Adjektiv)
barrinus, barrina, barrinum; barrini, barrinae, barrini
zu Elefanten gehörig
Elefanten-
von Elefanten
kein Form
clamitare (Verb)
clamitare, clamito, clamitavi, clamitatus
laut schreien
schreien
lärmen
unaufhörlich schreien
heftig schreien
kein Form
belare (Verb)
belare, belo, belavi, belatus
blöken
schreien (von Schafen)
meckern (von Ziegen)
kein Form
balare, balitare, bebare
felire (Verb)
felire, felio, felivi, felitus
brüllen
gröhlen
schreien
laut schreien
kein Form
rudere, ululare, clamare, mugire
balitare (Verb)
balitare, balito, balitavi, balitatus
blöken
schreien (von Schafen)
kein Form
balare, bebare, belare
balare (Verb)
balare, balo, balavi, balatus
blöken
schreien (von Schafen)
kein Form
belare, balitare, bebare
bebare (Verb)
bebare, bebo, bebavi, bebatus
blöken
schreien (von Schafen)
kein Form
balare, balitare, belare
vagire (Verb)
vagire, vagio, vagivi, -
wimmern
schreien (von Säuglingen)
quengeln
kein Form
barritus (Substantiv)
barritus, m.
Schlachtgeschrei
Kriegsgeschrei
Gebrüll
Trompeten (eines Elefanten)
kein Form
barditus, baritus
baritus (Substantiv)
baritus, m.
Kriegsgeschrei (der Germanen)
Schlachtruf
Schlachtgesang
Trompeten (eines Elefanten)
kein Form
barditus, barritus
cucubare (Verb)
cucubare, cucubo, cucubui, cucubitus
schreien
rufen
lärmen
kein Form
cuccubire
boare (Verb)
boare, boo, boavi, boatus
brüllen
schreien
rufen
johlen
kein Form
boere, bovare, bovere, increpare, adaestuare
occlamitare (Verb)
occlamitare, occlamito, occlamitavi, occlamitatus
laut schreien
ausrufen
lärmen
kein Form
boare, boere, bovare, bovere
bovere (Verb)
bovere, bovo, -, -
brüllen
schreien
laut rufen
kein Form
boare, boere, bovare, increpare, adaestuare
ululare (Verb)
ululare, ululo, ululavi, ululatus
heulen
schreien
jaulen
winseln
kein Form
felire, rudere, clamare, mugire
bovare (Verb)
bovare, bovo, bovavi, bovatus
brüllen
schreien
laut rufen
johlen
kein Form
boare, boere, bovere, increpare, adaestuare
irrugire (Verb)
irrugire, irrugio, irrugivi, irrugitus
brüllen
schreien
laut rufen
johlen
kein Form
boere (Verb)
boare, boo, boavi, boatus
laut schreien
brüllen
johlen
widerhallen
kein Form
boare, bovare, bovere, increpare, adaestuare
clamitatio (Substantiv)
clamitationis, f.
heftiges Schreien
lauter Ausruf
Geschrei
Lärmen
kein Form
boatus
rugire (Verb)
rugire, rugio, rugivi, rugitus
brüllen
schreien
heulen
knarren
dröhnen
kein Form
increpare, infremere, adaestuare, boare, boere
cuccubire (Verb)
cuccubire, cuccubio, -, -
kucken
schreien (wie eine Eule)
Kuckuck rufen
kein Form
cucubare
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
exclamare (Verb)
exclamare, exclamo, exclamavi, exclamatus
ausrufen
laut schreien
verkünden
erklären
kein Form
praedicare, ululatus, vociferari
exululare (Verb)
exululare, exululo, exululavi, exululatus
aufheulen
heulen
schreien
laut klagen
jammern
kein Form
ejulare (Verb)
ejulare, ejulo, ejulavi, ejulatus
laut heulen
jammern
schreien
klagen
wehklagen
kein Form
conqueri, hejulari
proclamare (Verb)
proclamare, proclamo, proclamavi, proclamatus
ausrufen
verkünden
öffentlich erklären
proklamieren
schreien
kein Form
clamare (Verb)
clamare, clamo, clamavi, clamatus
schreien
rufen
laut verkünden
ausrufen
anrufen
beteuern
kein Form
felire, rudere, ululare, vocare
vociferari (Verb)
vociferari, vociferor, vociferatus sum, -
schreien
rufen
ausrufen
lärmen
johlen
sich laut äußern
kein Form
exclamare, ululatus
crocare (Verb)
crocare, croco, crocavi, crocatus
krächzen
wie ein Rabe schreien
safrangelb färben
kein Form
coaxare (Verb)
coaxare, coaxo, coaxavi, coaxatus
quaken
krächzen
schreien (wie ein Frosch)
kein Form
coassare
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
lupire (Verb)
-
schreien
den natürlichen Schrei des Milan ausstoßen
kein Form
uniuscuiusque (Pronomen)
uniuscuiusque, uniuscuiusque, uniuscuiusque
von jedem
von jeder
von jedem einzelnen
von jedermann
von allem
kein Form
unicuique, unumquodque
plorare (Verb)
plorare, ploro, ploravi, ploratus
weinen
laut weinen
beklagen
bejammern
jammern
schreien
heulen
klagen
kein Form
rudere (Verb)
rudere, rudo, rudivi, ruditus
brüllen
schreien
wiehern
knarren
rauschen
poltern
ein raues Geräusch machen
kein Form
felire, ululare, clamare, mugire
circumclamare (Verb)
circumclamare, circumclamo, circumclamavi, circumclamatus
ringsherum schreien
ringsherum lärmen
ringsherum toben
kein Form
exinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Zeitpunkt an
daher
deshalb
darauf
danach
kein Form
exim, exin, illim
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
exin (Adverb)
von da an
von dort
von dem Zeitpunkt an
darauf
sodann
kein Form
exim, exinde, illim
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
von ... an
seit
aus
infolge
wegen
durch
kein Form
a, de, per
abinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Ort
daher
kein Form
istinc
quojus (Adjektiv)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
wessen
dessen
deren
von wem
von welchem
von welcher
kein Form
cornicari (Verb)
cornicari, cornicor, cornicatus sum, -
krächzen
wie eine Krähe schreien
lärmen
schwatzen
kein Form
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von diesem Ort
von dieser Zeit an
hierher
daher
deshalb
aus diesem Grund
kein Form
bubere (Verb)
bubere, bubo, bubui, -
schreien wie eine Eule
wie ein Uhu rufen
brüllen (wie eine Rohrdommel)
kein Form
qualislibet (Adverb)
qualislibet, qualislibet, qualislibet; cuiuslibet, cuiuslibet, cuiuslibet
von welcher Art auch immer
von beliebiger Beschaffenheit
von irgendeiner Art
kein Form
munerarius (Substantiv)
munerarii, m.
Veranstalter von Gladiatorenspielen
Ausrichter von öffentlichen Spielen
Spender von Gladiatorenspielen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum