Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nachlässig sein“

dormire (Verb)
dormire, dormio, dormivi, dormitus
schlafen
ruhen
untätig sein
nachlässig sein
kein Form
cubitare
desidiose (Adverb)
träge
faul
lässig
nachlässig
sorglos
kein Form
discinctus (Adjektiv)
discinctus, discincta, discinctum; discincti, discinctae, discincti
ungegürtet
locker gekleidet
lässig
nachlässig
zügellos
kein Form
indiligens (Adjektiv)
indiligens, indiligens, indiligens; indigentis, indigentis, indigentis
nachlässig
unachtsam
sorglos
achtlos
unaufmerksam
lässig
kein Form
omissus
neglegens (Adjektiv)
neglegens, neglegens, neglegens; neglegentis, neglegentis, neglegentis
nachlässig
sorglos
unachtsam
achtlos
lässig
gleichgültig
kein Form
abiectus
desidiosus (Adjektiv)
desidiosus, desidiosa, desidiosum; desidiosi, desidiosae, desidiosi
träge
faul
untätig
nachlässig
lässig
säumig
kein Form
deses, instrenuus
remisse (Adverb)
remisse, remissius, remississime
nachlässig
lässig
unachtsam
halbherzig
schwach
mild
sanft
kein Form
abusive, laxe
acediosus (Adjektiv)
acediosus, acediosa, acediosum; acediosi, acediosae, acediosi
träge
gleichgültig
nachlässig
faul
lässig
lustlos
von Überdruss erfüllt
kein Form
remissus (Adjektiv)
remissus, remissa, remissum; remissi, remissae, remissi
entspannt
locker
lässig
nachlässig
mild
gelinde
schwach
schlaff
kein Form
languidus, remissus
desiduo (Adverb)
träge
faul
nachlässig
kein Form
acosmos (Adjektiv)
acosmos, acosmos, acosmos; acosmi, acosmae, acosmi
ungeschmückt
ohne Ordnung
nachlässig
kein Form
inornatus
cussiliris (Adjektiv)
cussiliris, cussilis, cussilire; cussiliris, cussilis, cussiliris
träge
faul
nachlässig
unachtsam
kein Form
nequiter (Adverb)
schändlich
schlecht
nachlässig
unachtsam
kein Form
neglectim (Adverb)
nachlässig
unachtsam
vernachlässigend
kein Form
socorditer
neclegenter (Adverb)
neclegenter, neclegentius, neclegentissime
nachlässig
unachtsam
sorglos
leichtfertig
kein Form
neclegenter, negligenter
indiligenter (Adverb)
indiligenter, indiligentius, indiligentissime
unachtsam
nachlässig
sorglos
achtlos
unaufmerksam
kein Form
incuriose, perfunctorie
perfusorius (Adjektiv)
perfusorius, perfusoria, perfusorium; perfusorii, perfusoriae, perfusorii
oberflächlich
nachlässig
flüchtig
unachtsam
kein Form
socorditer (Adverb)
sorglos
nachlässig
unbedacht
unvernünftig
töricht
kein Form
neglectim
defunctorie (Adverb)
oberflächlich
nachlässig
flüchtig
unachtsam
kein Form
perfunctorie (Adverb)
oberflächlich
nachlässig
flüchtig
unachtsam
kein Form
incuriose, indiligenter
instrenuus (Adjektiv)
instrenuus, instrenua, instrenuum; instrenui, instrenuae, instrenui
untätig
träge
faul
nachlässig
unordentlich
kein Form
deses, desidiosus, ignavus
incuriose (Adverb)
incuriose, incuriosius, incuriosissime
unachtsam
nachlässig
sorglos
achtlos
unbesorgt
kein Form
indiligenter, perfunctorie
oblitus (Adjektiv)
oblitus, oblita, oblitum; obliti, oblitae, obliti
vergesslich
vergessen habend
uneingedenk
achtlos
nachlässig
kein Form
negligenter (Adverb)
negligenter, negligentius, negligentissime
nachlässig
unachtsam
sorglos
achtlos
unbedachtsam
kein Form
neclegenter
oscitans (Adjektiv)
oscitans, oscitans, oscitans; oscitantis, oscitantis, oscitantis
gähnend
nachlässig
unachtsam
träge
schläfrig
kein Form
incuriosus (Adjektiv)
incuriosus, incuriosa, incuriosum; incuriosi, incuriosae, incuriosi
sorglos
unachtsam
nachlässig
unbesorgt
achtlos
unaufmerksam
kein Form
securus
defunctorius (Adjektiv)
defunctorius, defunctoria, defunctorium; defunctorii, defunctoriae, defunctorii
oberflächlich
nachlässig
gleichgültig
routinemäßig
formell
kein Form
deses (Adjektiv)
deses, deses, deses; desidis, desidis, desidis
untätig
träge
faul
nachlässig
untüchtig
kein Form
desidiosus, instrenuus, ignavus
omissus (Adjektiv)
omissus, omissa, omissum; omissi, omissae, omissi
vernachlässigt
unbeachtet
ausgelassen
unterlassen
nachlässig
sorglos
kein Form
indiligens
segniter (Adverb)
segniter, segnius, segnissime
langsam
träge
säumig
nachlässig
unwillig
halbherzig
kein Form
accolere (Verb)
accolere, accolo, accolui, accultus
anwohnen
bewohnen
ansässig sein
sich ansiedeln
benachbart sein
kein Form
commorari, accolo, colere, habitare, incolere
dissolutus (Adjektiv)
dissolutus, dissoluta, dissolutum; dissoluti, dissolutae, dissoluti
aufgelöst
zügellos
liederlich
nachlässig
schlaff
ungebunden
leichtlebig
ausschweifend
kein Form
supinus (Adjektiv)
supinus, supina, supinum; supini, supinae, supini
auf dem Rücken liegend
rückwärts geneigt
nachlässig
träge
unaufmerksam
kein Form
resupinus
incompositus (Adjektiv)
incompositus, incomposita, incompositum; incompositi, incompositae, incompositi
ungeordnet
ungefügt
ungekünstelt
ungeschmückt
unordentlich
nachlässig
ungeschickt
unbeholfen
kein Form
inconditus, indigestus, indispositus, inordinatus
abiectus (Adjektiv)
abiectus, abiecta, abiectum; abiecti, abiectae, abiecti
niedergeschlagen
mutlos
niedrig
gemein
verächtlich
gering
nachlässig
vernachlässigt
verlassen
kein Form
neglegens
socors (Adjektiv)
socors, socors, socors; socordis, socordis, socordis
sorglos
nachlässig
unachtsam
gedankenlos
dumm
träge
untätig
indolent
sinnlos
kein Form
reses, segnis
pelluceere (Verb)
pellucere, pelluceo, pelluxi, -
durchscheinen
durchleuchten
durchsichtig sein
durchlässig sein
kein Form
perlucere
lentus (Adjektiv)
lentus, lenta, lentum; lenti, lentae, lenti
langsam
zögernd
säumig
ruhig
gelassen
sanft
biegsam
geschmeidig
zäh
klebrig
gleichgültig
teilnahmslos
nachlässig
sorglos
kein Form
flexibilis, irreverens, tardus
accolo (Verb)
accolere, accolo, accolui, accultus
anwohnen
bewohnen
ansässig sein
angrenzen
kein Form
accolere, colere, habitare, incolere
peresse (Verb)
peresse, persum, perfui, perfuturus
anwesend sein
vorhanden sein
zur Stelle sein
nützlich sein
von Bedeutung sein
wichtig sein
kein Form
peredere, absumere, adedere, apsumere, contricare
torpere (Verb)
torpere, torpeo, -, -
erstarrt sein
steif sein
unempfindlich sein
betäubt sein
träge sein
teilnahmslos sein
kein Form
stupere (Verb)
stupere, stupeo, stupui, -
staunen
erstaunen
verblüfft sein
betäubt sein
starr sein
erstarrt sein
sprachlos sein
verdutzt sein
kein Form
stupere
acediari (Verb)
acediari, acedior, -, acediatus
missmutig sein
verdrießlich sein
mürrisch sein
unwillig sein
unzufrieden sein
kein Form
obstupeferi (Verb)
obstupefieri, obstupefio, obstupefactus sum, obstupefactus
erstaunt sein
verblüfft sein
betäubt sein
sprachlos sein
wie gelähmt sein (vor Staunen)
kein Form
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
im Überfluss vorhanden sein
reichlich versehen sein
überströmen
voll sein (von)
überreichlich sein
kein Form
abundatus, abundavi
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valiturus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
wirksam sein
Gültigkeit haben
kein Form
vigere, posse, salvere
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
ausgelassen sein
mutwillig sein
übermütig sein
scherzen
frohlocken
sich gehen lassen
zügellos sein
unbändig sein
kein Form
taediari (Verb)
taedere, taedet, taesum est, -
überdrüssig sein
müde sein
angewidert sein
gelangweilt sein
verabscheuen
kein Form
taederi, taediare
taederi (Verb)
taedere, taedet, taesum est, taesus
überdrüssig sein
müde sein
angewidert sein
verabscheuen
gelangweilt sein
kein Form
taediare, taediari
madere (Verb)
madere, madeo, madui, -
triefen
nass sein
feucht sein
durchnässt sein
benetzt sein
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum