Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „der nester aus zimt bauen soll“

cinnamolgos (Substantiv)
cinnamolgi, m.
Zimtvogel (mythischer Vogel
der Nester aus Zimt bauen soll)
kein Form
circanea, cypselus, lagois, merops, praepes
cinnaminum (Substantiv)
cinnamini, n.
Zimt
Zimtstange
aus Zimt hergestellte Augensalbe
kein Form
cinnamominus (Adjektiv)
cinnamominus, cinnamomina, cinnamominum; cinnamomini, cinnamominae, cinnamomini
Zimt-
aus Zimt
zimtartig
kein Form
cinnameus (Adjektiv)
cinnameus, cinnamea, cinnameum; cinnamei, cinnameae, cinnamei
zimtfarben
nach Zimt duftend
mit Zimt gewürzt
kein Form
emunire (Verb)
emunire, emunio, emunivi, emunitus
befestigen
verstärken
stark bauen
schützen
verteidigen
pflastern
bauen
kein Form
praemunire
alectoria (Substantiv)
alectoriae, f.
Alectoria (Edelstein
der im Muskelmagen von Hähnen gefunden werden soll)
Hühnerstein
kein Form
paederos, choaspites, chernitis, chelonitis, chelonia
exaedificare (Verb)
exaedificare, exaedifico, exaedificavi, exaedificatus
aufbauen
erbauen
fertig bauen
vollständig bauen
kein Form
aedifacere, concinnare, exstruere, struere
eminus (Adverb)
aus der Ferne
von fernem Ort
aus der Distanz
im Fernkampf
kein Form
nidificus (Adjektiv)
nidificus, nidifica, nidificum; nidifici, nidificae, nidifici
nistend
Nester bauend
kein Form
munire (Verb)
munire, munio, munivi, munitus
befestigen
schützen
verteidigen
sichern
verschanzen
einen Wall bauen um
bauen
pflastern
ausstatten
versehen
kein Form
adligare, delicare, defendere, confirmare, alligare
striga (Substantiv)
strigae, f.
Furche
Rinne
Streifen
Strich
Reihe
Schwade
böser Geist (der nachts heulen soll)
Seitenweg (im Militärlager)
kein Form
iota
exfafillo ()
-
aus dem Gewand hervorstrecken
aus der Kleidung herausragen
kein Form
materio (Verb)
materiare, materio, materiavi, materiatus
aus Holz bauen
mit Holz ausstatten
mit Material versehen
kein Form
aedificatorius (Adjektiv)
aedificatorius, aedificatoria, aedificatorium; aedificatorii, aedificatoriae, aedificatorii
das Bauen betreffend
zum Bauen gehörig
Bau-
kein Form
cinnamon (Substantiv)
cinnami, n.
Zimt
Zimtbaum
kein Form
cinnamomum, cinnamum, cinnamus
terrenus (Adjektiv)
terrenus, terrena, terrenum; terreni, terrenae, terreni
irdisch
aus Erde
von der Erde
Erden-
aus irdischem Stoff
vergänglich
kein Form
terrestris, terreus
seselis (Substantiv)
seselis, f.
Sesel (eine Pflanzengattung aus der Familie der Doldenblütler)
Steinkümmel
kein Form
chondris, clematis, coris, panaces, cotenea
longinquo (Adverb)
von weitem
aus der Ferne
in der Ferne
weit entfernt
kein Form
longinque, longinquom, longe
cinnamus (Substantiv)
cinnami, m.
Zimt
Zimtbaum
Gewürzpflanze
kein Form
cinnamomum, cinnamon, cinnamum
cracca (Substantiv)
craccae, f.
Zaunwicke
Wicke (Gattung von Kletterpflanzen aus der Familie der Hülsenfrüchtler)
kein Form
terrigenus (Adjektiv)
terrigenus, terrigena, terrigenum; terrigeni, terrigenae, terrigeni
aus der Erde entstanden
von der Erde geboren
einheimisch
eingeboren
kein Form
terriginus
colocasium (Substantiv)
colocasii, n.
Colocasia (Pflanze aus der Familie der Aronstabgewächse)
Taro
Pfeilwurz
kein Form
aeromantia (Substantiv)
aeromantiae, f.
Aeromantie
Luftwahrsagerei
Weissagung aus der Beschaffenheit der Luft
kein Form
remote (Adverb)
entfernt
von ferne
aus der Ferne
in der Ferne
kein Form
peregre (Adverb)
in der Fremde
aus der Fremde
im Ausland
nach auswärts
kein Form
silphium (Substantiv)
silphii, n.
Silphium (eine nordafrikanische Pflanze aus der Petersilienfamilie
die in der antiken Medizin und als Gewürz verwendet wurde)
Laserpflanze
kein Form
silphion, silpium
statulibera (Substantiv)
statuliberae, f.
Sklavin
der unter bestimmten Bedingungen die Freiheit versprochen wurde
Frau
die bedingt aus der Sklaverei entlassen wurde
kein Form
synemmenon (Substantiv)
synemmeni, n.
Synemmenon (Begriff aus der altgriechischen Musiktheorie
der sich auf einen konjunkten Tetrachord bezieht)
Verbindung
Verknüpfung
kein Form
complexio, copulatio, nexus
chenomyche (Substantiv)
chenomyches, f.
Chenomyche (dornige orientalische Pflanze
die nachts leuchten soll)
kein Form
chenamyche, nyctegreton, nyctegretos
nyctegretos (Substantiv)
nyctegreti, f.
Nyctegretos (dornige orientalische Pflanze
die nachts leuchten soll)
kein Form
chenamyche, chenomyche, nyctegreton
chenamyche (Substantiv)
chenamyches, f.
Chenamyche (dornige orientalische Pflanze
die nachts leuchten soll)
kein Form
chenomyche, nyctegreton, nyctegretos
nyctegreton (Substantiv)
nyctegreti, n.
Nyctegreton (dornige orientalische Pflanze
die nachts leuchten soll)
kein Form
chenamyche, chenomyche, nyctegretos
lebnitica (Substantiv)
lebniticae, f.
Lebnitica (eine Frau aus der Familie oder Region der Libini)
kein Form
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
casia (Substantiv)
casiae, f.
Zimtkassie
Kassie
falscher Zimt
Gewürzstrauch
kein Form
cassia
daphnitis (Substantiv)
daphnitidis, f.
Daphnitis (eine Zimt- oder Kassiensorte
die Lorbeer ähnelt)
kein Form
assumentum (Substantiv)
assumenti, n.
Zusatz
Ergänzung
etwas Angenommenes
etwas Hinzugefügtes
Flicken
das
was aufgenäht werden soll
kein Form
adsumentum
cinnamum (Substantiv)
cinnami, n.
Zimt
Zimtrinde
kein Form
cinnamomum, cinnamon, cinnamus
cinnamomum (Substantiv)
cinnamomi, n.
Zimt
Zimtbaum
kein Form
cinnamon, cinnamum, cinnamus
delonge (Adverb)
von weitem
aus der Ferne
weit entfernt
kein Form
excommunicatio (Substantiv)
excommunicationis, f.
Exkommunikation
Kirchenbann
Ausschluß aus der Kirche
kein Form
campaneus (Adjektiv)
campaneus, campanea, campaneum; campanei, campaneae, campanei
zur Ebene gehörig
von der Ebene
aus der Ebene
kein Form
campanius
cassia (Substantiv)
cassiae, f.
Kassia (Zimtrindenbaum)
Zimt
kein Form
casia
terriginus (Adjektiv)
terrigena, terrigena, terrigenum; terrigenae, terrigenae, terrigenae
aus der Erde geboren
von der Erde stammend
kein Form
terrigenus
terripavium (Substantiv)
terripavii, n.
günstiges Vorzeichen (aus der Erde)
Erdzeichen
kein Form
excommunicare (Verb)
excommunicare, excommunico, excommunicavi, excommunicatus
exkommunizieren
aus der Kirchengemeinschaft ausschließen
bannen
kein Form
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
evaginare (Verb)
evaginare, evagino, evaginavi, evaginatus
aus der Scheide ziehen
entblößen
herausziehen
kein Form
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
emancipare (Verb)
emancipare, emancipo, emancipavi, emancipatus
emanzipieren
aus der väterlichen Gewalt entlassen
freilassen
kein Form

Lateinische Textstellen zu „der nester aus zimt bauen soll“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum