Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "den krieg erneuern"

rebellare (Verb)
rebellare, rebello, rebellavi, rebellatus
rebellieren
aufbegehren
revoltieren
den Krieg erneuern
kein Form
rebellis (Adjektiv)
rebellis, rebelle
aufständisch
den Krieg erneuernd
aufständisch
rebel
rebellious
kein Form
rebellis, apostaticus
bellare (Verb)
bellare, bello, bellavi, bellatus
Krieg führen
kein Form
bellum (Substantiv)
belli, n.
Kampf
Krieg
Schlacht
kein Form
proelium, caedes, certamen, conflictatio, conflictus
novare (Verb)
novare, novo, novavi, novatus
erneuern
kein Form
redintegrare, refigere, renovare, reparare
innovare (Verb)
innovo, innovare, innovavi, innovatus V TRANS lesser
erneuern
kein Form
renovare (Verb)
renovo, renovare, renovavi, renovatus V
erneuern
kein Form
instaurare, redintegrare, refigere, recurare, recuperare
integrascere (Verb)
integrasco, integrascere, -, - V uncommon
sich erneuern
kein Form
instaurare (Verb)
instaurare, instauro, instauravi, instauratus
erneuern
wiederherstellen
wiederholen
kein Form
renovare, integrare, recuperare, recurare, redintegrare
refigere (Verb)
refigere, refigo, refixi, refixus
wiederherstellen
ausbessern
reparieren
erneuern
kein Form
redintegrare, reparare, resarcire, renovare, condere
frumentarius (Adjektiv)
frumentarius, frumentaria, frumentarium ADJ lesser
den Proviant betreffend
das Getreide betreffend
den Proviant betreffend
kein Form
frumentarius
peremnis ()
den Flußübergang betreffend
kein Form
elocutorius ()
den Stil betreffend
kein Form
inalpinus ()
in den Alpen wohnend
kein Form
massicusa ()
Gegend um den Massicus
kein Form
oscitare (Verb)
oscito, oscitare, -, - V lesser
den Mund aufsperren
kein Form
fatiscere, fatisci
probativus ()
den Beweis betreffend
kein Form
obdormire (Verb)
obdormire, obdormio, obdormivi, obdormitus
in den Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormiscere
aurigare (Verb)
aurigo, aurigare, aurigavi, aurigatus V INTRANS lesser
den Wagen lenken
kein Form
aurigari
praevalesco ()
den Vorrang erhalten
kein Form
bebauen ()
den Acker bestellen
kein Form
spelaeum (Substantiv)
spelaeum, spelaei N N uncommon
Höhle
den
kein Form
antrum, specus, cavatio, caverna, cavum
substruere (Verb)
substruo, substruere, substruxi, substructus V lesser
den Unterbau herstellen
kein Form
obarmare (Verb)
obarmo, obarmare, obarmavi, obarmatus V lesser
gegen den Feind bewaffnen
kein Form
exballisto ()
über den Haufen schießen
kein Form
illocabilis ()
nicht an den Mann zu bringen
kein Form
olympionices ()
Sieger in den Olympischen Spielen
kein Form
officere (Verb)
officere, officio, offeci, offectus
hindern
(den Weg) versperren
kein Form
arcere, refrenare, prohibere, obstare, inpedire
infrendere (Verb)
infrendere, infrendo, -, -
mit den Zähnen knirschen
kein Form
interlinere (Verb)
interlino, interlinere, interlevi, interlitus V TRANS lesser
in den Zwischenräumen bestreichen
kein Form
nictare (Verb)
nicto, nictare, nictavi, nictatus V lesser
mit den Augen zwinkern
kein Form
proavitus (Adjektiv)
proavitus, proavita, proavitum ADJ lesser
v. den Vorfahren ererbt
kein Form
frendere (Verb)
frendo, frendere, frendui, fresus V lesser
mit den Zähnen knirschen
kein Form
frendere
sullaturire (Verb)
sullaturire, sullaturio, -, -
den Sulla spielen wollen
kein Form
astricus (Adjektiv)
astricus, -a, -um
zu den Sternen gehörend
kein Form
semitalis (Adjektiv)
semitalis, semitalis, semitale ADJ uncommon
an den Fußsteigen verehrt
kein Form
semitarius
crisare (Verb)
criso, crisare, crisavi, crisatus V INTRANS uncommon
mit den Schenkeln wackeln
kein Form
georgicus (Adjektiv)
georgicus, georgica, georgicum ADJ uncommon
den Landbau betreffend
kein Form
recharmido ()
den Charmides wieder ausziehen
kein Form
vicensimarius ()
den zwanzigsten Teil betragend
kein Form
stamineus (Adjektiv)
stamineus, staminea, stamineum ADJ lesser
voller Fäden
kein Form
fornacalis ()
zu den Öfen gehörig
kein Form
aestivo (Substantiv)
aestivum, aestivi N N
den Sommer irgendwo zubringen
kein Form
talitrum ()
das Schnippen mit den Fingern
kein Form
tridentifer (Substantiv)
tridentifer, tridentiferi N M lesser
den Dreizack führend
kein Form
tridentiger
sumptuarius (Adjektiv)
sumptuarius, sumptuaria, sumptuarium ADJ lesser
den Aufwand betreffend
kein Form
sensibilis (Adjektiv)
sensibilis, sensibilis, sensibile ADJ lesser
mit den Sinnen verbunden
sensible
kein Form
perceptibilis, sensilis
semitarius (Adjektiv)
semitarius, semitaria, semitarium ADJ uncommon
auf den Seitenwegen befindlich
kein Form
semitalis
robigus ()
Gottheit die den Getreidebrand verhinderte
kein Form
pinnirapus (Substantiv)
pinnirapi, m.; pinnirapus, -a, -um
Gipfeldieb (Gladiator)
den Federschmuck raubend
kein Form

Lateinische Textstellen zu "den krieg erneuern"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum