Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „asteriace eine medizinisch verwendete pflanzenart“

asteriace (Substantiv)
asteriaces, f.
Asteriace (eine medizinisch verwendete Pflanzenart)
einfaches Heilmittel
kein Form
auginos (Substantiv)
augini, m.
eine Pflanzenart (möglicherweise eine Art Distel oder Klette)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
brabyla (Substantiv)
brabylae, f.
Brabyla (eine Pflanzenart
möglicherweise eine wilde Traube oder ähnliche Ranke)
kein Form
crocodilion (Substantiv)
crocodilii, n.
Krokodilion (eine Pflanzenart)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
chamaepeuce (Substantiv)
chamaepeuces, f.
Chamaepeuke (eine Pflanzenart)
kein Form
adamantis, culix, culex, cripa, cremnos
cremnos (Substantiv)
cremni, m.
eine Pflanzenart (nicht identifiziert)
kein Form
adamantis, culix, culex, cripa, crataegis
dircium (Substantiv)
dircii, n.
eine Pflanzenart (möglicherweise Spurgflachs)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
ceratia (Substantiv)
ceratiae, f.
Ceratia (eine Pflanzenart
möglicherweise Johannisbrot)
kein Form
adamantis, culix, culex, cripa, cremnos
erysisceptrum (Substantiv)
erysisceptri, n.
dorniges Gestrüpp
Erysisszepter (eine dornige Pflanzenart)
kein Form
polymyxos (Substantiv)
polymyxi, f.
Polymyxos (eine Pflanzenart)
kein Form
citocacium (Substantiv)
citocacii, n.
Citocacium (eine Pflanzenart)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clymenus
combretum (Substantiv)
combreti, n.
Combretum (eine Pflanzenart)
kein Form
adamantis, culix, culex, cripa, cremnos
belotocos (Substantiv)
belotoci, m.
Belotocos (eine Pflanzenart)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
dichomenion (Substantiv)
dichomenii, n.
Dichomenion (eine Pflanzenart)
kein Form
assefolium (Substantiv)
assefolii, n.
Assefolium (eine Pflanzenart)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
cynomazon (Substantiv)
cynomazontis, m.
Hundebrot
eine Pflanzenart (Cynomorium coccineum)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
athera (Substantiv)
atherae, f.
Athera (eine Art Grütze oder Brei
die medizinisch verwendet wird)
medizinischer Brei
kein Form
bulapathum (Substantiv)
bulapathi, n.
Bulapathum (eine große Pflanzenart
Lapathum
aus der Gattung Rumex
ähnlich dem Sauerampfer)
kein Form
catastalticus (Adjektiv)
catastalticus, catastaltica, catastalticum; catastaltici, catastalticae, catastaltici
zusammenziehend
verstopfend (medizinisch)
kein Form
negativus, prohibitorius, restrictivus, tenax
pharmaceuticus (Adjektiv)
pharmaceuticus, pharmaceutica, pharmaceuticum; pharmaceutici, pharmaceuticae, pharmaceutici
pharmazeutisch
medizinisch
die Pharmazie betreffend
kein Form
medicari (Verb)
medicari, medicor, medicatus sum, -
heilen
ärztlich behandeln
medizinisch versorgen
Abhilfe schaffen
kein Form
medicare, consanare
medicinus (Adjektiv)
medicinus, medicina, medicinum; medicini, medicinae, medicini
medizinisch
ärztlich
zur Heilkunst gehörig
heilend
kein Form
medicus (Substantiv)
medici, m. || medicus, medica, medicum; medici, medicae, medici
Arzt
Ärztin
Heilkundiger
Heilkundige
medizinisch
heilend
heilsam
Arznei-
kein Form
medica, medice
paeonius (Adjektiv)
paeonius, paeonia, paeonium; paeonii, paeoniae, paeonii
päonisch
zu Päonien gehörig
heilend
medizinisch
kein Form
salutifer
sequela (Substantiv)
sequelae, f.
Folge
Ergebnis
Nachwirkung
Gefolge
(medizinisch) Folgeerscheinung
kein Form
sequela
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
catastatice (Substantiv)
catastatices, f.
Pflanze
Pflanzenart (nicht identifiziert)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum; contionabundi, contionabundae, contionabundi
eine Rede haltend
eine Volksversammlung ansprechend
sich versammelnd
um eine Rede zu halten
kein Form
concionabundus
praemedicatus (Adjektiv)
praemedicatus, praemedicata, praemedicatum; praemedicati, praemedicatae, praemedicati
vorher mit Zaubermitteln versehen
vorher medizinisch behandelt
prämediziert
kein Form
contionari (Verb)
contionari, contionor, contionatus sum, -
eine Rede halten
eine Ansprache halten
öffentlich reden
eine Volksversammlung anreden
kein Form
concionari
concionari (Verb)
concionari, concionor, concionatus sum, -
eine Rede halten
öffentlich reden
eine Ansprache halten
eine Versammlung anreden
kein Form
contionari
aniatrologetus (Adjektiv)
aniatrologetus, aniatrologeta, aniatrologetum; aniatrologeti, aniatrologetae, aniatrologeti
ungeschickt in der Medizin
unkundig der Medizin
medizinisch ungebildet
kein Form
comitiare (Verb)
comitiare, comitio, comitiavi, comitiatus
eine Comitia abhalten
eine Versammlung abhalten
ein Opfer darbringen
bevor eine Comitia abgehalten wird
kein Form
cenchris (Substantiv)
cenchris, f.
Turmfalke
eine Falkenart
eine Schlangenart
kein Form
astur
multi (Substantiv)
multorum, m.
viele Leute
eine Menge
eine Vielzahl
die Massen
kein Form
cynomyia (Substantiv)
cynomyiae, f.
Hundsfliege
Aasfliege
Pflanzenart (Cynomorium coccineum)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
chirographarius (Adjektiv)
chirographarius, chirographaria, chirographarium; chirographarii, chirographariae, chirographarii
eine handschriftliche Urkunde betreffend
eine schriftliche Verpflichtung haltend
kein Form
monaules (Substantiv)
monaulis, m.
eine Art Meereskreatur (möglicherweise eine Schalentiere oder ein Weichtier)
kein Form
restipulari (Verb)
restipulari, restipulor, restipulatus sum, -
eine Gegenverpflichtung eingehen
eine Rückgarantie geben
sich wechselseitig verpflichten
kein Form
cinyphes (Substantiv)
cinyphis, m.
Cinyphes (eine Art stechendes Insekt
möglicherweise eine Sandmücke oder Gnitze)
kein Form
dionysonymphas (Substantiv)
dionysonymphados, f.
Dionysonymphas (eine Pflanze
möglicherweise eine Art Seerose)
kein Form
parthenice
achynops (Substantiv)
achynopis, f.
Achynops (eine Pflanze
möglicherweise eine Art von Wegerich)
kein Form
cautionalis (Adjektiv)
cautionalis, cautionalis, cautionale; cautionalis, cautionalis, cautionalis
eine rechtliche Sicherheit betreffend
eine Bürgschaft betreffend
Kautions-
kein Form
interquiescere (Verb)
interquiescere, interquiesco, interquievi, interquietus
dazwischen ausruhen
eine Weile ruhen
eine Ruhepause einlegen
innehalten
kein Form
antomasivus (Adjektiv)
antomasivus, antomasiva, antomasivum; antomasivi, antomasivae, antomasivi
sich auf eine Antonomasie beziehend
eine Antonomasie betreffend
kein Form
alterplex (Adjektiv)
alterplex, alterplex, alterplex; alterplicis, alterplicis, alterplicis
doppelt
zweifach
eine weitere Falte
eine weitere Schicht
kein Form
bifarius, biplex
peristereos (Substantiv)
peristereos, f.
Peristereos (eine Pflanze
die Tauben mögen
möglicherweise eine Verbene)
kein Form
anthus (Substantiv)
anthi, m.
Anthus (eine Vogelart
möglicherweise eine Bachstelze oder ein Pieper)
kein Form
callicia (Substantiv)
calliciae, f.
Callicia (eine Pflanze
möglicherweise eine Art Heidekraut oder Ginster)
kein Form
adamantis, culix, culex, cripa, cremnos
chamaemelygos (Substantiv)
chamaemelygi, f.
Chamaemelygos (eine Pflanze
möglicherweise Kamille oder eine verwandte Art)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum