Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „medizinisch versorgen“

medicari (Verb)
medicari, medicor, medicatus sum, -
heilen
ärztlich behandeln
medizinisch versorgen
Abhilfe schaffen
kein Form
medicare, consanare
catastalticus (Adjektiv)
catastalticus, catastaltica, catastalticum; catastaltici, catastalticae, catastaltici
zusammenziehend
verstopfend (medizinisch)
kein Form
negativus, prohibitorius, restrictivus, tenax
pharmaceuticus (Adjektiv)
pharmaceuticus, pharmaceutica, pharmaceuticum; pharmaceutici, pharmaceuticae, pharmaceutici
pharmazeutisch
medizinisch
die Pharmazie betreffend
kein Form
medicinus (Adjektiv)
medicinus, medicina, medicinum; medicini, medicinae, medicini
medizinisch
ärztlich
zur Heilkunst gehörig
heilend
kein Form
annonari (Verb)
annonari, annonor, annonatus sum, -
mit Getreide versorgen
verproviantieren
für Getreidezufuhr sorgen
kein Form
medicus (Substantiv)
medici, m. || medicus, medica, medicum; medici, medicae, medici
Arzt
Ärztin
Heilkundiger
Heilkundige
medizinisch
heilend
heilsam
Arznei-
kein Form
medica, medice
cibare (Verb)
cibare, cibo, cibavi, cibatus
füttern
nähren
speisen
verpflegen
mit Nahrung versorgen
kein Form
adescare
sumministrare (Verb)
sumministrare, sumministro, sumministravi, sumministratus
darreichen
versorgen
zuführen
verabreichen
leisten
gewähren
kein Form
subministrare, ministrare, suggerere, supplere
medicare (Verb)
medicare, medico, medicavi, medicatus
heilen
kurieren
mit Medizin behandeln
ärztlich versorgen
kein Form
medicari, consanare
paeonius (Adjektiv)
paeonius, paeonia, paeonium; paeonii, paeoniae, paeonii
päonisch
zu Päonien gehörig
heilend
medizinisch
kein Form
salutifer
asteriace (Substantiv)
asteriaces, f.
Asteriace (eine medizinisch verwendete Pflanzenart)
einfaches Heilmittel
kein Form
sequela (Substantiv)
sequelae, f.
Folge
Ergebnis
Nachwirkung
Gefolge
(medizinisch) Folgeerscheinung
kein Form
sequela
sufferre (Verb)
sufferre, suffero, sustuli, sublatus
ertragen
aushalten
erleiden
dulden
unterstützen
versorgen
liefern
kein Form
parire, perpeti, sustinere, tolerare, ferre
subministrare (Verb)
subministrare, subministro, subministravi, subministratus
darreichen
versorgen
liefern
beschaffen
verabreichen
unterstützen
beitragen
ausstatten
kein Form
sumministrare, ministrare, porrigere, praebere, prebere
opsonare (Verb)
opsonare, opsono, opsonavi, opsonatus
Lebensmittel kaufen
verpflegen
versorgen
beköstigen
kein Form
obsonare, obsonari, opsonari
prebere (Verb)
praebere, praebeo, praebui, praebitus
darreichen
gewähren
anbieten
versorgen
leisten
zeigen
sich erweisen als
kein Form
praebere, dare, subministrare, reddere, praestare
praemedicatus (Adjektiv)
praemedicatus, praemedicata, praemedicatum; praemedicati, praemedicatae, praemedicati
vorher mit Zaubermitteln versehen
vorher medizinisch behandelt
prämediziert
kein Form
athera (Substantiv)
atherae, f.
Athera (eine Art Grütze oder Brei
die medizinisch verwendet wird)
medizinischer Brei
kein Form
adaquo (Verb)
adaquare, adaquo, adaquavi, adaquatus
mit Wasser versorgen
bewässern
zur Tränke führen
tränken
kein Form
aquor (Verb)
aquari, aquor, aquatus sum, -
Wasser holen
mit Wasser versorgen
bewässern
segeln
zur See fahren
kein Form
adaquor, aquari
adaquor (Verb)
adaquare, adaquavi, adaquatus sum, -
mit Wasser versorgen
bewässern
Wasser holen für
kein Form
aquari, aquor
adaquare (Verb)
adaquare, adaquo, adaquavi, adaquatus
mit Wasser versorgen
bewässern
Wasser zuführen
kein Form
aniatrologetus (Adjektiv)
aniatrologetus, aniatrologeta, aniatrologetum; aniatrologeti, aniatrologetae, aniatrologeti
ungeschickt in der Medizin
unkundig der Medizin
medizinisch ungebildet
kein Form
aquari (Verb)
aquari, aquor, aquatus sum, -
Wasser holen
Wasser schöpfen
mit Wasser versorgen
bewässern
kein Form
adaquor, aquor
frumentari (Verb)
frumentari, frumentor, frumentatus sum, -
Getreide holen
Getreide beschaffen
mit Getreide versorgen
kein Form
frumentari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum