Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „eine rechtliche sicherheit betreffend“

cautionalis (Adjektiv)
cautionalis, cautionalis, cautionale; cautionalis, cautionalis, cautionalis
eine rechtliche Sicherheit betreffend
eine Bürgschaft betreffend
Kautions-
kein Form
adralis (Adjektiv)
adralis, adralis, adrale; adralis, adralis, adralis
zu einer Verpfändung gehörig
eine Sicherheit betreffend
kein Form
arralis, arrhalis
chirographarius (Adjektiv)
chirographarius, chirographaria, chirographarium; chirographarii, chirographariae, chirographarii
eine handschriftliche Urkunde betreffend
eine schriftliche Verpflichtung haltend
kein Form
antomasivus (Adjektiv)
antomasivus, antomasiva, antomasivum; antomasivi, antomasivae, antomasivi
sich auf eine Antonomasie beziehend
eine Antonomasie betreffend
kein Form
depositivus (Adjektiv)
depositivus, depositiva, depositivum; depositivi, depositivae, depositivi
auf eine Hinterlegung bezüglich
eine Hinterlegung betreffend
kein Form
fideicommissarius (Adjektiv)
fideicommissarius, fideicommissaria, fideicommissarium; fideicommissarii, fideicommissariae, fideicommissarii || fideicommissarii, m.
ein Fideikommiss betreffend
eine testamentarische Treuhand betreffend
Begünstigter eines Fideikommisses
Nutznießer einer testamentarischen Treuhand
kein Form
adnuntialis (Adjektiv)
adnuntialis, adnuntialis, adnuntiale; adnuntialis, adnuntialis, adnuntialis
eine Ankündigung betreffend
verkündend
kein Form
annuntialis
paroecialis (Adjektiv)
paroecialis, paroecialis, paroeciale; paroecialis, paroecialis, paroecialis
pfarrlich
eine Pfarrei betreffend
kein Form
parochialis
naumachiarius (Adjektiv)
naumachiarii, m. || naumachiarius, naumachiaria, naumachiarium; naumachiarii, naumachiae, naumachiarii
Teilnehmer an einer Naumachie
Gladiator in einer Seeschlacht
eine Naumachie betreffend
für eine Naumachie bestimmt
kein Form
comperendinus (Adjektiv)
comperendinus, comperendina, comperendinum; comperendini, comperendinae, comperendini
den Tag betreffend
auf den eine Gerichtsverhandlung vertagt wurde
den Wiederaufnahmetag einer Gerichtsverhandlung betreffend
kein Form
conperendinus
corporativus (Adjektiv)
corporativus, corporativa, corporativum; corporativi, corporativae, corporativi
korporativ
Körperschaftlich
eine Körperschaft betreffend
kein Form
rogatorialis (Adjektiv)
rogatorialis, rogatorialis, rogatoriale; rogatorialis, rogatorialis, rogatorialis
eine Bitte betreffend
auf ein Ersuchen bezüglich
kein Form
essonium (Substantiv)
essonii, n.
Entschuldigung für Abwesenheit vor Gericht
rechtliche Entschuldigung
kein Form
stipulatio (Substantiv)
stipulationis, f.
förmliche Vereinbarung
Stipulation
Vertrag
Versprechen
rechtliche Verpflichtung
kein Form
credentia, pollicitatio, promissio
contionalis (Adjektiv)
contionalis, contionalis, contionale; contionalis, contionalis, contionalis
zur Volksversammlung gehörig
eine Versammlung betreffend
kein Form
concionalis, concionarius, contionarius
deducticius (Adjektiv)
deducticius, deducticia, deducticium; deducticii, deducticiae, deducticii
Kolonial-
eine Kolonie betreffend
Siedlerstatus besitzend
kein Form
acceptarius (Adjektiv)
acceptarius, acceptaria, acceptarium; acceptarii, acceptariae, acceptarii
eine Zuteilung besitzend
die Annahme betreffend
annehmbar
kein Form
adfectualis (Adjektiv)
adfectualis, adfectualis, adfectuale; adfectualis, adfectualis, adfectualis
affektiv
gefühlsmäßig
eine vorübergehende Bedingung betreffend
kein Form
affectualis
contionatorius (Adjektiv)
contionatorius, contionatoria, contionatorium; contionatorii, contionatoriae, contionatorii
zur Volksversammlung gehörig
eine Rede betreffend
kein Form
concionatorius
pigneraticius (Adjektiv)
pigneraticius, pigneraticia, pigneraticium; pigneraticii, pigneraticiae, pigneraticii
zu einem Pfand gehörig
eine Hypothek betreffend
sicherungsweise
kein Form
cessitius (Adjektiv)
cessitius, cessitia, cessitium; cessitii, cessitiae, cessitii
durch Abtretung erlangt
durch Übertragung erworben
durch Zession (rechtliche Abtretung) bestimmt/ernannt
kein Form
cessicius
comptionalis (Adjektiv)
comptionalis, comptionalis, comptionale; comptionalis, comptionalis, comptionalis
eine fiktive Veräußerung oder Heirat betreffend
vorgetäuscht
scheinbar
kein Form
coemptionalis
conventicius (Adjektiv)
conventicius, conventicia, conventicium; conventicii, conventiciae, conventicii
zu einer Versammlung gehörig
eine Zusammenkunft betreffend
üblich
vereinbart
bedingt
kein Form
conventitius
hypothecarius (Adjektiv)
hypothecarius, hypotecaria, hypothecarium; hypothecarii, hypothecriae, hypothecarii
Hypotheken-
die Hypothek betreffend
auf eine Hypothek bezogen
kein Form
hypotheca (Substantiv)
hypothecae, f.
Hypothek
Pfand
Sicherheit
kein Form
plevina (Substantiv)
plevinae, f.
Pfand
Sicherheit
Bürgschaft
kein Form
ballium, vadimonium
amphoralis (Adjektiv)
amphoralis, amphoralis, amphorale; amphoralis, amphoralis, amphoralis
eine Amphore betreffend
Amphorengröße habend
kein Form
assecuratio (Substantiv)
assecurationis, f.
Versicherung
Zusicherung
Garantie
Sicherheit
kein Form
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
horarius (Adjektiv)
horarius, horaria, horarium; horarii, horariae, horarii || horarii, m.
stündlich
die Stunde betreffend
eine Stunde dauernd
Stundenplan
Uhr
Sonnenuhr
kein Form
warantia (Substantiv)
warantiae, f.
Garantie
Gewährleistung
Zusicherung
Sicherheit
kein Form
warantizatio
warantizatio (Substantiv)
warantizationis, f.
Gewährleistung
Garantie
Zusicherung
Sicherheit
kein Form
warantia
chortalinus (Adjektiv)
chortalina, chortalinum; chortalini, chortalinae, chortalini
zu einer Kohorte gehörig
eine Kohorte betreffend
zur Leibwache gehörig
die Leibwache betreffend
kein Form
cohortalinus
cohortalinus (Adjektiv)
cohortalinus, cohortalina, cohortalinum; cohortalini, cohortalinae, cohortalini
zu einer Kohorte gehörig
eine Kohorte betreffend
zur Leibwache gehörig
die Leibwache betreffend
kein Form
chortalinus
contutari (Verb)
contutari, contutor, contutatus sum, -
schützen
verteidigen
sichern
in Sicherheit bringen
kein Form
certitudo (Substantiv)
certitudinis, f.
Gewissheit
Sicherheit
Zuverlässigkeit
Glaubwürdigkeit
kein Form
sospitas (Substantiv)
sospitatis, f.
Sicherheit
Rettung
Wohl
Wohlergehen
Geborgenheit
kein Form
adquietantia, incolumitas
moltaticus (Adjektiv)
moltaticus, moltatica, moltaticum; moltatici, moltaticae, moltatici
mit einer Geldstrafe belegt
eine Geldstrafe betreffend
kein Form
molctaticus, mulctaticius, mulctaticus, multaticius, multaticus
coemptionalis (Adjektiv)
coemptionalis, coemptionalis, coemptionale; coemptionalis, coemptionalis, coemptionalis
eine Scheintrauung betreffend
zu einer Scheintrauung gehörig
kein Form
comptionalis, frivolus, vilis
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum; contionabundi, contionabundae, contionabundi
eine Rede haltend
eine Volksversammlung ansprechend
sich versammelnd
um eine Rede zu halten
kein Form
concionabundus
praes (Substantiv)
praedis, m.
Bürge
Garant
Gewährsmann
Pfand
Sicherheit
kein Form
vindex, obses, warantus, vas
adfirmanter (Adverb)
bejahend
bestätigend
zuversichtlich
sicherlich
mit Sicherheit
kein Form
profecto, quidem, scilicet
incolumitas (Substantiv)
incolumitatis, f.
Unversehrtheit
Sicherheit
Wohlerhaltenheit
Unbescholtenheit
Heilzustand
kein Form
castitas, incolumitas, integritas, adquietantia, sospitas
tutari (Verb)
tutari, tutor, tutatus sum, -
beschützen
behüten
verteidigen
sichern
in Sicherheit bringen
kein Form
concustodire, patrocinari, sospitare
fideiubere (Verb)
fideiubere, fideiubeo, fideiussi, fideiussus
bürgen
Bürgschaft leisten
garantieren
Sicherheit geben
kein Form
cauitio (Substantiv)
cavitionis, f.
Vorsicht
Sicherheit
Bürgschaft
Garantie
Gelöbnis
kein Form
cautio, inceptum
adquietantia (Substantiv)
adquietantiae, f.
Ruhe
Stille
Rast
Frieden
Sicherheit
Geborgenheit
kein Form
incolumitas, sospitas
concubinarius (Adjektiv)
concubinarius, concubinaria, concubinarium; concubinarii, concubinarie, concubinarii || concubinarii, m.
Konkubinen betreffend
zu Konkubinen gehörig
Konkubinenhalter
Mann der eine Konkubine hält
kein Form
molctaticus (Adjektiv)
molctaticus, molctatica, molctaticum; molctatici, molctaticae, molctatici
mit einer Geldstrafe belegt
eine Geldstrafe betreffend
als Strafe erhoben
kein Form
moltaticus, mulctaticius, mulctaticus, multaticius, multaticus
tetracordos (Adjektiv)
tetracordos, tetracorda, tetracordon; tetracordi, tetracordae, tetracordi || tetracordi, m.
vierseitig
eine Tetrachord betreffend
Tetrachord
kein Form
tetrachordos

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum