Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unter bedingungen“

conditionate (Adverb)
bedingt
unter Bedingungen
unter Vorbehalt
kein Form
condicionaliter, conditionaliter, conditione
conditione (Adverb)
bedingt
unter Bedingungen
kein Form
condicionaliter, conditionaliter, conditionate
condicionaliter (Adverb)
bedingt
unter Bedingungen
konditional
kein Form
conditionaliter, conditionate, conditione
conditionaliter (Adverb)
bedingt
unter Bedingungen
konditional
kein Form
condicionaliter, conditionate, conditione
condicionabilis (Adjektiv)
condicionabilis, condicionabilis, condicionabile; condicionabilis, condicionabilis, condicionabilis
bedingt
von Bedingungen abhängig
unter Umständen
kein Form
condicionalis, conditionabilis, conditionalis, conditionatus
statuliber (Substantiv)
statuliberi, m.
Statuliber (Sklave
dem unter bestimmten Bedingungen die Freiheit versprochen wurde)
kein Form
statulibera (Substantiv)
statuliberae, f.
Sklavin
der unter bestimmten Bedingungen die Freiheit versprochen wurde
Frau
die bedingt aus der Sklaverei entlassen wurde
kein Form
subalaris (Substantiv)
subalaris, subalaris, subalare; subalaris, subalaris, subalaris || subalaris, m.
unter dem Flügel
Achsel-
unter der Achsel
Muskel unter dem Arm
Achselmuskel
kein Form
infer (Adjektiv)
inferus, infera, inferum; inferi, inferae, inferi
unter
Unter-
tiefer gelegen
niedriger
geringer
kein Form
inferus
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, -
unter etwas liegen
sich unter etwas befinden
unterworfen sein
unterliegen
nahe liegen
kein Form
subditus (Adjektiv)
subditus, subdita, subditum; subditi, subditae, subditi || subditi, m.
unterworfen
untertänig
untergeordnet
abhängig
gelegen unter
befindlich unter
Untertan
Untergebener
kein Form
conditionabilis (Adjektiv)
conditionabilis, conditionabilis, conditionabile; conditionabilis, conditionabilis, conditionabilis
bedingt
von Bedingungen abhängig
konditional
kein Form
condicionabilis, condicionalis, conditionalis, conditionatus
condicionalis (Adjektiv)
condicionalis, condicionalis, condicionale; condicionalis, condicionalis, condicionalis
bedingt
Konditional-
von Bedingungen abhängig
kein Form
conditionalis, condicionabilis, conditionabilis, conditionatus
auspicato (Adverb)
nach Einnahme der Auspizien
unter günstigen Vorzeichen
mit günstigen Vorbedeutungen
glücklich
unter glücklichen Auspizien
kein Form
inferi (Verb)
inferus, infera, inferum; inferi, inferae, inferi || inferorum, m.
niedrig
unter
Unter-
tieferliegend
die Unterwelt
die Toten
die Bewohner der Unterwelt
kein Form
interferi
succinericius (Adjektiv)
succinericius, succinericia, succinericium; succinericii, succinericiae, succinericii
unter der Asche gebacken
unter der Asche zubereitet
kein Form
subcinericius
subsignanus (Adjektiv)
subsignanus, subsignana, subsignanum; subsignani, subsignanae, subsignani || subsignani, m.
unter der Standarte dienend
zur Reserve gehörig
Reservist
Legionär unter der Standarte
kein Form
inter (Präposition)
mit Akkusativ
zwischen
unter
inmitten
während
kein Form
sub
coactim (Adverb)
gezwungen
zwangsweise
unter Zwang
kein Form
compendiose, conpendiose, compresse, congeste, conpresse
in (Präposition)
mit Ablativ/Akkusativ
in
an
auf
bei
unter
zwischen
gegen
nach
zu
während
kein Form
ad, intra, aput, contra, erga
subtercutaneus (Adjektiv)
subtercutaneus, subtercutanea, subtercutaneum; subtercutanei, subtercutaneae, subtercutanei
subkutan
unter der Haut befindlich
kein Form
subarmalis (Adjektiv)
subarmalis, subarmalis, subarmale; subarmalis, subarmalis, subarmalis
unter der Rüstung getragen
Subarmalis
kein Form
subaqueanus (Adjektiv)
subaqueanus, subaqueana, subaqueanum; subaqueani, subaqueanae, subaqueani
unterseeisch
Unterwasser-
unter dem Wasser
kein Form
conlusim (Adverb)
heimlich
verstohlen
insgeheim
unter einer Decke
kein Form
censuratus (Adjektiv)
censuratus, censurata, censuratum; censurati, censuratae, censurati
zensiert
beurteilt
bewertet
unter Zensur
kein Form
intercus (Adjektiv)
intercus, interca, intercum; intercutis, intercutis, intercutis
unter der Haut befindlich
subkutan
innerlich
kein Form
cruciabiliter (Adverb)
qualvoll
peinigend
schmerzlich
unter Folter
kein Form
hypaethrus (Adjektiv)
hypaethrus, hypaethra, hypaethrum; hypaethri, hypaethrae, hypaethri
unter freiem Himmel
ohne Dach
unbedeckt
kein Form
intectus
clanculo (Adverb)
heimlich
verstohlen
klammheimlich
im Geheimen
unter der Hand
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clam
conditionalis (Adjektiv)
conditionalis, conditionalis, conditionale; conditionalis, conditionalis, conditionalis
bedingt
abhängig
unter Vorbehalt
Konditional-
kein Form
condicionalis, condicionabilis, conditionabilis, conditionatus
suffugere (Verb)
suffugere, suffugio, suffugi, -
unter etwas fliehen
Zuflucht suchen
entfliehen
ausweichen
kein Form
secreto (Adverb)
heimlich
geheim
im Geheimen
unter der Hand
abseits
getrennt
kein Form
dijuncte, dijunctim, disjuncte, disjunctim, divise
inlagatus (Substantiv)
inlagati, m.
Geächteter
der wieder unter Rechtsschutz gestellt wurde
kein Form
alias (Adverb)
ein andermal
sonst
anderswo
zu anderer Zeit
unter anderen Umständen
kein Form
alteras
surrepticius (Adjektiv)
surrepticius, surrepticia, surrepticium; surrepticii, surrepticiae, surrepticii
heimlich
verstohlen
klammheimlich
unbemerkt
unter der Hand
kein Form
inrepticius
submonere (Verb)
submonere, submoneo, submonui, submonitus
heimlich ermahnen
erinnern
nahelegen
unter Hinweis mahnen
kein Form
summonere
crapulentus (Adjektiv)
crapulentus, crapulenta, crapulentum; crapulenti, crapulentae, crapulenti
sehr betrunken
berauscht
verkatert
unter einem Kater leidend
kein Form
clandestino (Adverb)
heimlich
klandestin
verstohlen
im Geheimen
unter der Hand
kein Form
abdite, latenter, clanculum, clanculo, clam
vulgivagus (Adjektiv)
vulgivagus, vulgivaga, vulgivagum; vulgivagi, vulgivagae, vulgivagi
unter dem Volk umherschweifend
weitverbreitet
öffentlich
gemein
kein Form
omnivagus, pervagus
privatim (Adverb)
privat
persönlich
besonders
im Privaten
unter Ausschluss der Öffentlichkeit
kein Form
excelse, imprimis, seiunctim, seorsum, separatim
surreptitius (Adjektiv)
surreptitius, surreptitia, surreptitium; surreptitii, surreptitiae, surreptitii
heimlich
verstohlen
klammheimlich
unauffällig
unter der Hand
gestohlen
kein Form
furtivus
abjuratio (Substantiv)
abjurationis, f.
Abschwörung
Eidverweigerung
Verzicht unter Eid
formelle Ablehnung
kein Form
qum (Präposition)
mit Ablativ
mit
zusammen mit
samt
inmitten von
unter
kein Form
subterraneus (Adjektiv)
subterraneus, subterranea, subterraneum; subterranei, subterraneae, subterranei
unterirdisch
unter der Erde
unterirdisch gelegen
kein Form
infernalis
subdio (Adverb)
unter freiem Himmel
im Freien
kein Form
subdialis (Adjektiv)
subdialis, subdialis, subdiale; subdialis, subdialis, subdialis
unter freiem Himmel
im Freien
kein Form
collusorie (Adverb)
kollusiv
durch geheime Absprache
unter Vorspiegelung falscher Tatsachen
kein Form
conlusorie
dispertire (Verb)
dispertire, dispertio, dispertivi, dispertitus
verteilen
austeilen
aufteilen
verteilen unter
auseinanderteilen
kein Form
dispartire, dispartiri, dispertiri
subsentire (Verb)
subsentire, subsentio, subsensi, subsensus
ahnen
spüren
merken
empfinden
heimlich wahrnehmen
unter der Hand bemerken
kein Form
subpurare (Verb)
subpurare, subpuro, subpuravi, subpuratus
eitern
unter der Oberfläche eitern
vereitern
kein Form
suppurare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum