Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich selbst bewegend“

autocineticus (Adjektiv)
autocineticus, autocinetica, autocineticum; autocinetici, autocineticae, autocinetici
sich selbst bewegend
selbstfahrend
Auto-
kein Form
automatarius (Adjektiv)
automatarius, automataria, automatarium; automatarii, automatariae, automatarii || automatarii, m.
automatisch
selbsttätig
sich von selbst bewegend
Automaten-
Automatiker
Mechaniker (der Automaten herstellt)
Ingenieur (für Automaten)
kein Form
automaticus, automatopoetus
isse (Pronomen)
ipse, ipsa, ipsum; ipsius, ipsius, ipsius
selbst
er selbst
sie selbst
es selbst
derselbe
dieselbe
dasselbe
kein Form
tolutilis (Adjektiv)
tolutilis, tolutilis, tolutile; tolutilis, tolutilis, tolutilis
trabend
im Trab
sich im Passgang bewegend
kein Form
amminiculabundus (Adjektiv)
amminiculabundus, amminiculabunda, amminiculabundum; amminiculabundi, amminiculabundae, amminiculabundi
sich selbst stützend
sich auf Stützen lehnend
kein Form
adminiculabundus
cyclophoreticus (Adjektiv)
cyclophoreticus, cyclophoretica, cyclophoreticum; cyclophoretici, cyclophoreticae, cyclophoretici
kreisförmig
ringförmig
rundlaufend
sich im Kreise bewegend
kein Form
curvus, rotundus
ipse (Pronomen)
ipse, ipsa, ipsum; ipsius, ipsius, ipsius
er selbst
sie selbst
es selbst
persönlich
gerade er
gerade sie
gerade es
eben dieser
eben diese
eben dieses
der Betreffende
die Betreffende
das Betreffende
kein Form
autopyron (Adjektiv)
autopyron, autopyra, autopyron; autopyri, autopyrae, autopyri
sich selbst entzündend
selbstentzündlich
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
masterbari (Verb)
masterbari, masterbor, masterbatus sum, -
onanieren
masturbieren
sich selbst beflecken
kein Form
masturbari (Verb)
masturbari, masturbor, -, masturbatus
masturbieren
onanieren
sich selbst befriedigen
kein Form
adminiculabundus (Adjektiv)
adminiculabundus, adminiculabunda, adminiculabundum; adminiculabundi, adminiculabundae, adminiculabundi
selbsttragend
sich selbst unterstützend
hilfreich
unterstützend
kein Form
amminiculabundus
motivus (Adjektiv)
motivus, motiva, motivum; motivi, motivae, motivi
bewegend
antreibend
Anlass gebend
kein Form
commovens (Adjektiv)
commovens, commovens, commovens; commoventis, commoventis, commoventis
bewegend
erregend
beeindruckend
kein Form
semetipse (Pronomen)
semetipse, semetipsa, semetipsum; semetipsius, semetipsius, semetipsius
er selbst
sie selbst
es selbst
er selber
sie selber
es selber
kein Form
seipse
flexanimus (Adjektiv)
flexanimus, flexanima, flexanimum; flexanimi, flexanimae, flexanimi
die Gesinnung beeinflussend
das Herz bewegend
überzeugend
kein Form
motorius (Adjektiv)
motorius, motoria, motorium; motorii, motoriae, motorii
bewegend
Motor-
motorisiert
kein Form
seipse (Pronomen)
seipse, seipsa, seipsum; seius, seius, seius
er selbst
sie selbst
es selbst
er persönlich
sie persönlich
es persönlich
kein Form
semetipse
et (Konjunktion)
und
auch
sogar
selbst
sowohl
kein Form
ac, atque, etiam, que, quoque
etiam (Konjunktion)
auch
sogar
noch
außerdem
des Weiteren
selbst
kein Form
quoque, et
ipsimus (Substantiv)
ipsimi, m.
Herr
Meister
der Mann selbst
kein Form
dominus, erus, magister
automaticus (Adjektiv)
automaticus, automatica, automaticum; automatici, automaticae, automatici
automatisch
selbsttätig
von selbst
kein Form
automatarius, automatopoetus
automatus (Adjektiv)
automatus, automata, automatum; automati, automatae, automati
selbstbeweglich
automatisch
von selbst
freiwillig
kein Form
inaccensus, spontalis, spontaneus, ultroneus
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
ultroneus (Adjektiv)
ultroneus, ultronea, ultroneum; ultronei, ultroneae, ultronei
freiwillig
unaufgefordert
von selbst
aus eigenem Antrieb
kein Form
automatus, spontalis
spontanee (Adverb)
spontan
freiwillig
aus eigenem Antrieb
von selbst
kein Form
libenter, lubenter, voluntarie
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
ultro (Adverb)
freiwillig
von selbst
ungebeten
unaufgefordert
überdies
außerdem
darüber hinaus
kein Form
praeterquam
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum, -
sich stützen auf
sich lehnen an
sich anstrengen
streben
sich bemühen
sich verlassen auf
kein Form
apellere, premere, procare, procari
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
authorari (Verb)
authorari, authoror, authoratus sum, -
sich verdingen
sich anwerben lassen
sich verpflichten
sich eidlich binden
sich verkaufen
kein Form
cauponari, mancipare
usque (Adverb)
mit Akkusativ
bis
ununterbrochen
fortwährend
durchgehends
sogar
selbst
noch
bis zu
kein Form
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form
inservare (Verb)
inservare, inservio, inservivi, inservitus
dienen
sich widmen
sich hingeben
sich anpassen
sich richten nach
kein Form
praeministrare
morticinus (Adjektiv)
morticinus, morticina, morticinum; morticini, morticinae, morticini
verendet
von selbst gestorben
Aas-
Fallwild-
kein Form
circumvorsari (Verb)
circumvorsari, circumvorsor, circumvorsatus sum, -
sich wiederholt umdrehen
sich herumwirbeln
sich beschäftigen mit
sich aufhalten bei
kein Form
circumversari
consedo (Substantiv)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
Platz nehmen
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
obniti (Verb)
obniti, obnitor, obnixus sum, -
sich anstrengen
sich stemmen gegen
widerstehen
sich auflehnen
sich bemühen
kein Form
expatiari (Verb)
expatiari, expatior, expatiatus sum, -
umherschweifen
sich ausbreiten
sich ergehen
abschweifen
sich verbreitern
sich auslassen
kein Form
evenire (Verb)
evenire, evenio, eveni, eventus
geschehen
sich ereignen
eintreffen
sich zutragen
erfolgen
sich herausstellen
sich entwickeln
kein Form
accidere, factus, advenire, feri, incidere
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
abfallen
sich lossagen
abweichen
sich abwenden
desertieren
sich entfernen
sich trennen
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
sich aufhalten
bedenken
überlegen
erwägen
prüfen
kein Form
adlaborare (Verb)
adlaborare, adlaboro, adlaboravi, adlaboratus
sich bemühen
sich anstrengen
sich Mühe geben
hinarbeiten auf
sich abmühen
kein Form
allaborare
enitere (Verb)
eniti, enitor, enixus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich hervorwagen
gebären
hervorscheinen
sich auszeichnen
kein Form
obreptare (Verb)
obrepere, obrepo, obrepsi, obreptus
sich heranschleichen
sich einschleichen
heimlich herankommen
sich unbemerkt nähern
sich einschmeicheln
kein Form
opreptare
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
zusammenkommen
sich vereinen
sich versammeln
zusammentreffen
übereinstimmen
sich einigen
sich verschwören
Geschlechtsverkehr haben
kein Form
coalescere
admodulari (Verb)
admodulari, admodulor, admodulatus sum, -
sich anpassen
sich angleichen
sich fügen
sich schicken
übereinstimmen mit
kein Form
ammodulari
promereri (Verb)
promereri, promereor, promeritus sum, promeritus
sich verdient machen
verdienen
sich wohlverdient machen
sich verpflichten
sich erkenntlich zeigen
kein Form
promerere, emerere, emereri

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum