Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich entfernen von“

elongare (Verb)
elongare, elongo, elongavi, elongatus
entfernen
sich entfernen
verlängern
hinausschieben
sich fernhalten
sich entfernen von
kein Form
apscedere, abitare, adimere, secedere
apsistere (Verb)
apsistere, apsisto, astiti, -
abstehen von
sich entfernen von
aufhören mit
kein Form
absistere
elonginquare (Verb)
elonginquare, elonginquo, elonginquavi, elonginquatus
entfernen
verlängern
sich entfernen
weggehen
kein Form
amoliri, deagere, detergere, segregare, submovere
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
abfallen
sich lossagen
abweichen
sich abwenden
desertieren
sich entfernen
sich trennen
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
deserpere (Verb)
deserpere, deserpo, deserpsi, desereptus
herabkriechen
entkriechen
sich entfernen von
verlassen
im Stich lassen
kein Form
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
sich entfernen
mangeln
frei sein von
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
apscedere (Verb)
abscedere, abscedo, abscessi, abscessus
weggehen
sich entfernen
sich zurückziehen
abtreten
kein Form
elongare, abitare, adimere, secedere
apoculare (Verb)
apoculare, apoculo, apoculavi, apoculatus
weggehen
sich entfernen
sich zurückziehen
abreisen
kein Form
abambulare, abitare, amigrare, semigrare
abscedere (Verb)
abscedere, abscedo, abscessi, abscessus
weggehen
sich entfernen
abweichen
zurücktreten
sich zurückziehen
kein Form
abdere, retrahere, excedere, discedere, abire
demereri (Verb)
demereri, demereor, demeritus sum, demeritus
sich verdient machen um
sich wohlverdient machen um
sich verpflichten
sich gefällig zeigen
die Gunst von jdm. gewinnen
sich das Wohlwollen von jdm. erwerben
kein Form
absisto (Adjektiv)
absistere, abstiti, -, -
abstehen
sich entfernen
aufhören
ablassen
sich enthalten
kein Form
deficere (Verb)
deficere, deficio, defeci, defectus
fehlen
mangeln
ausgehen
verlassen
abfallen
schwinden
abnehmen
ermatten
entkräften
sich entfernen
im Stich lassen
sich empören
sich abwenden
ausbleiben
kein Form
abesse, indicere, egredi, destituere, desolatus
discedere (Verb)
discedere, discedo, discessi, discessus
weggehen
abreisen
sich entfernen
auseinandergehen
abweichen
sich trennen
verschiedener Meinung sein
kein Form
excedere, abire, decedere, concedere, abscedere
recedere (Verb)
recedere, recedo, recessi, recessus
zurückgehen
zurückweichen
sich zurückziehen
weichen
sich entfernen
nachlassen
abnehmen
kein Form
abstulere, apstulere, demere, redire, repedare
cedere (Verb)
cedere, cedo, cessi, cessus
weichen
nachgeben
abtreten
überlassen
sich entfernen
sich zurückziehen
zugestehen
fallen an
kein Form
concedere, abalieno, permittere, ire, eare
decellere (Verb)
decellere, decello, decelli, decelsus
sich entfernen
weggehen
weichen
ablassen
kein Form
abambulare (Verb)
abambulare, abambulo, abambulavi, abambulatus
weggehen
fortgehen
sich entfernen
abreisen
kein Form
abitare, amigrare, apoculare, semigrare
digrassari (Verb)
digrassari, digrassor, digrassatus sum, -
abweichen
sich entfernen
abschweifen
ausarten
kein Form
degredi (Verb)
degredi, degredior, degressus sum, -
herabsteigen
hinabsteigen
heruntergehen
sich entfernen
weggehen
kein Form
delabi
removere (Verb)
removere, removeo, removi, remotus
entfernen
wegschaffen
beseitigen
absetzen
fortschaffen
entfernen (aus einem Amt)
verbannen
kein Form
abdere, agerere, amovere, degerere, demovere
abferre (Verb)
abferre, abfero, abstuli, ablatus
wegtragen
wegbringen
entfernen
rauben
sich unterscheiden
kein Form
abjugare, demolire, demoliri, detergere, dimolire
digredi (Verb)
digredi, digredior, digressus sum, -
weggehen
sich entfernen
abweichen
abschweifen
auseinandergehen
kein Form
demigrare (Verb)
demigrare, demigro, demigravi, demigratus
wegwandern
auswandern
umziehen
fortziehen
sich entfernen
kein Form
migrare
demeare (Verb)
demeare, demeo, demeavi, demeatus
hinabgehen
herabsteigen
sich entfernen
reisen
ziehen
wandern
kein Form
devehere
absilire (Verb)
absilire, absilio, absilui, -
wegspringen
davonspringen
fortspringen
weghüpfen
davonhüpfen
sich entfernen
kein Form
apsilire
excedere (Verb)
excedere, excedo, excessi, excessus
hinausgehen
weggehen
sich entfernen
übertreffen
überschreiten
sterben
kein Form
discedere, exire, egredi, abire, decedere
absistere (Verb)
absistere, absisto, abstiti, -
ablassen
aufhören
sich entfernen
Abstand nehmen
abstehen
kein Form
apsistere
facessere (Verb)
facessere, facesso, facessivi, facessitus
ausrichten
verrichten
bewirken
verursachen
sich entfernen
weggehen
kein Form
cedo (Verb)
cedere, cedo, cessi, cessus
gehen
weichen
nachgeben
sich entfernen
abtreten
überlassen
zugestehen
kein Form
subterlabi (Verb)
subterlabi, subterlabor, -, -
unterfließen
untergleiten
sich heimlich entfernen
unbemerkt entschwinden
kein Form
concedere (Verb)
concedere, concedo, concessi, concessus
einräumen
zugestehen
erlauben
gestatten
überlassen
abtreten
nachgeben
weichen
sich entfernen
kein Form
cedere, permittere, abire, excedere, discedere
circumtollere (Verb)
circumtollere, circumtollo, circumsustuli, circumlatus
ringsum aufheben
ringsum emporheben
ringsum tragen
von allen Seiten entfernen
kein Form
decedere (Verb)
decedere, decedo, decessi, decessus
weggehen
sich entfernen
abreisen
abziehen
sterben
verscheiden
abweichen
nachlassen
Platz machen
ausweichen
kein Form
cadere, moriri, mori, interire, excedere
absto (Verb)
abstare, absto, absteti, abstatus
abseits stehen
entfernt stehen
sich entfernen
fern sein
kein Form
supersidere (Verb)
supersidere, supersido, supersedi, supersessus
sich setzen auf
sich niedersetzen auf
über etwas sitzen
überlegen sein
sich enthalten
abstehen von
unterlassen
kein Form
remoliri (Verb)
remoliri, remolior, remolitus sum, -
zurückwälzen
zurückschieben
entfernen
abwälzen
sich abmühen gegen
kein Form
aversari (Verb)
aversari, aversor, aversatus sum, -
sich abwenden von
ablehnen
verabscheuen
zurückschrecken vor
sich weigern
scheuen
vermeiden
kein Form
avorsari
nubere (Verb)
nubere, nubo, nupsi, nupta
heiraten (von einer Frau)
sich verheiraten mit
sich vermählen mit
kein Form
jugare, maritare
conpluere (Verb)
conpluere, conpluo, conplui, -
zusammenregnen
zusammenfließen (von Regen)
sich sammeln (von Regenwasser)
kein Form
compluere
ablaqueare (Verb)
ablaqueare, ablaqueo, ablaqueavi, ablaqueatus
die Erde von den Wurzeln entfernen
die Wurzeln freilegen
den Boden um (Bäume) lockern
jäten
kein Form
ablacuare
dependere (Verb)
dependere, dependo, dependi, depensus
abhängen
herunterhängen
sich stützen auf
abhängig sein
herkommen von
herrühren von
entspringen
kein Form
ablacuare (Verb)
ablacuare, ablacuo, ablacuavi, ablacuatus
die Erde um Pflanzen lockern
das Unkraut um Pflanzen entfernen
die Wurzeln von Pflanzen freilegen
kein Form
ablacuare, ablaqueare
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
se (Pronomen)
sui, sibi, se, se
sich
seiner
ihm/ihr
sich/ihm/ihr
von sich
kein Form
sibi
supersedere (Verb)
supersedere, supersedeo, supersedi, supersessus
auf etwas sitzen
sich einer Sache enthalten
abstehen von
unterlassen
über etwas erhaben sein
von etwas befreit sein
kein Form
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum