Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „keine übersetzung möglich“

dentifrangibulusa ()
keine Übersetzung möglich
kein Form
hoium ()
-
keine Übersetzung möglich
kein Form
quamprimum (Adverb)
sobald wie möglich
frühestmöglich
so bald als möglich
kein Form
quotidianus (Adjektiv)
quotidianus, quotidiana, quotidianum; quotidiani, cotidianae, quotidiani
täglich
alltäglich
gewöhnlich
alltäglich
kein Form
cotidianus, diarius
cottidianus (Adjektiv)
cottidianus, cotidiana, quotidianum; cottidiani, cotidianae, cottidiani
täglich
alltäglich
gewöhnlich
alltäglich
kein Form
cotidianus, diurnus, vulgaris
intolerabilis (Adjektiv)
intolerabilis, intolerabilis, intolerabile; intolerabilis, intolerabilis, intolerabilis
unerträglich
unerträglich
nicht zu ertragen
unerträglich
kein Form
intolerandus (Adjektiv)
intolerandus, intoleranda, intolerandum; intolerandi, intolerandae, intolerandi
unerträglich
unerträglich
nicht zu ertragen
unerträglich
kein Form
postfactus (Adjektiv)
postfactus, postfacta, postfactum; postfacti, postfactae, postfacti
nachträglich geschehen
nachträglich
nachträglich erfolgt
kein Form
quamtotius (Adverb)
so bald wie möglich
schnellstmöglich
unverzüglich
sofort
kein Form
quamtocius
cotidianus (Adjektiv)
cotidianus, cotidiana, cotidianum; cotidiani, cotidianae, cotidiani
täglich
alltäglich
gewöhnlich
üblich
kein Form
cottidianus, diurnus, quotidianus, diarius, vulgaris
impetibilis (Adjektiv)
impetibilis, impetibilis, impetibile; impetibilis, impetibilis, impetibilis
unerträglich
unerträglich
nicht angreifbar
kein Form
intolerans
cottidio (Adverb)
täglich
jeden Tag
tagtäglich
kein Form
cotidie, cotidio, cottidie, quotidie, dietim
cottidiano (Adverb)
täglich
jeden Tag
tagtäglich
kein Form
cotidie, cottidie
migdilix ()
(keine bekannte Bedeutung)
kein Form
perspisso ()
(keine bekannte Bedeutung)
kein Form
perniumiusium ()
(keine bekannte Bedeutung)
kein Form
tecel (Verb)
-
(keine Übersetzung verfügbar)
kein Form
gestus, suboriri, aio, christianizare, provincere
vivoda ()
keine Übersetzung verfügbar
kein Form
vivodus
strafuli ()
(keine gültige Übersetzung)
kein Form
strafulum
einlatus (Substantiv)
(keine gültige Übersetzung)
kein Form
eiulatio, ejulatus, lamenta, lessus, planctus
chodchod (Pronomen)
(keine bekannte Bedeutung im Lateinischen)
kein Form
quicquid, quodquod
nullatenus (Adverb)
keineswegs
auf keine Weise
überhaupt nicht
kein Form
nulliter
inremeabilis (Adjektiv)
inremeabilis, inremeabilis, inremeabile; inremeabilis, inremeabilis, inremeabilis
unzurückführbar
unumkehrbar
von dem es keine Rückkehr gibt
kein Form
irremeabilis
irremeabilis (Adjektiv)
irremeabilis, irremeabilis, irremeabile; irremeabilis, irremeabilis, irremeabilis
unwiderruflich
von dem es keine Rückkehr gibt
unumkehrbar
kein Form
inremeabilis
irregressibilis (Adjektiv)
irregressibilis, irregressibilis, irregressibile; irregressibilis, irregressibilis, irregressibilis
unumkehrbar
unwiderruflich
von dem es keine Rückkehr gibt
kein Form
inregressibilis
inregressibilis (Adjektiv)
inregressibilis, inregressibilis, inregressibile; inregressibilis, inregressibilis, inregressibilis
unumkehrbar
von dem es keine Rückkehr gibt
das nicht zurückverfolgt werden kann
kein Form
irregressibilis
inhospitus (Adjektiv)
inhospitus, inhospita, inhospitum; inhospiti, inhospitae, inhospiti
ungastlich
unfreundlich gegen Fremde
keine Gastfreundschaft gewährend
unwirtlich
öde
kein Form
negligere (Verb)
negligere, neglego, neglexi, neglectus
vernachlässigen
missachten
übersehen
ignorieren
geringachten
keine Beachtung schenken
kein Form
neglegentia
hilberus ()
-
unbekannt
keine Information verfügbar
kein Form
calvere (Verb)
calvere, calveo, -, -
kahl sein
keine Haare haben
betrügen
täuschen
hintergehen
Ränke schmieden gegen
kein Form
calvi, calvire, implanare, inplanare
nescire (Verb)
nescire, nescio, nescivi, -
nicht wissen
keine Kenntnis haben von
nicht verstehen
unfähig sein
kein Form
ignorare
nullus (Adjektiv)
nullus, nulla, nullum; nullius, nullius, nullius || nullus, nulla, nullum; nullius, nullius, nullius || nullius, m.
kein
keine
keines
nicht einer
wertlos
bedeutungslos
niemand
keiner
Niemand
Null
kein Form
translativusa ()
-
(keine Information verfügbar)
kein Form
possibilis (Adjektiv)
possibilis, possibilis, possibile; possibilis, possibilis, possibilis
möglich
ausführbar
machbar
denkbar
kein Form
amphemerinon (Adjektiv)
amphemerinon, amphemerinon, amphemerinon; amphemerini, amphemerini, amphemerini
täglich
jeden Tag
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
pote (Adjektiv)
potis, pote; -, -
fähig
imstande
mächtig
möglich
kein Form
potis
potis (Adjektiv)
potis, potis, pote; -, -, -
fähig
imstande
mächtig
möglich
kein Form
pote, potens
nunquid (Adverb)
ob
etwa nicht
ist es möglich
dass
kein Form
numquid
desperare (Verb)
desperare, despero, desperavi, desperatus
verzweifeln
keine Hoffnung haben
die Hoffnung aufgeben
mutlos sein
kein Form
cessare, cunctare, dubitare
quantocius (Adverb)
je eher
je schneller
sobald wie möglich
kein Form
utibilis (Adjektiv)
utibilis, utibilis, utibile; utilis, utilis, utilis
brauchbar
nützlich
vorteilhaft
einträglich
kein Form
utensilis, utilis, utillimus
impossibilis (Adjektiv)
impossibilis, impossibilis, impossibile; impossibilis, impossibilis, impossibilis
unmöglich
undurchführbar
nicht machbar
kein Form
lucrificabilis ()
lucrificabilis, lucrificabilis, lucrificabile; lucrificabilis, lucrificabilis, lucrificabilis
gewinnbringend
einträglich
vorteilhaft
kein Form
ineffabilis (Adjektiv)
ineffabilis, ineffabilis, ineffabile; ineffabilis, ineffabilis, ineffabilis
unaussprechlich
unsäglich
unbeschreiblich
unbeschreibbar
kein Form
inenarrabilis
incompatibilis (Adjektiv)
incompatibilis, incompatibilis, incompatibile; incompatibilis, incompatibilis, incompatibilis
unvereinbar
unverträglich
unpassend
inkompatibel
kein Form
dissociabilis
consociabilis (Adjektiv)
consociabilis, consociabilis, consociabile; consociabilis, consociabilis, consociabilis
verträglich
gesellig
verbindbar
assoziierbar
kein Form
conpetens
elamentabilis (Adjektiv)
elamentabilis, elamentabilis, elamentabile; elamentabilis, elamentabilis, elamentabilis
beklagenswert
bedauernswert
kläglich
jammervoll
kein Form
detractorius (Adjektiv)
detractorius, detractoria, detractorium; detractorii, detractoriae, detractorii
herabsetzend
verleumderisch
diffamierend
abträglich
kein Form
maledicax, maledicens, maledicus
lucrativus (Adjektiv)
lucrativus, lucrativa, lucrativum; lucrativi, lucrativae, lucrativi
lukrativ
gewinnbringend
einträglich
vorteilhaft
kein Form
lucrosus
patibilis (Adjektiv)
patibilis, patibilis, patibile; patibilis, patibilis, patibilis
erträglich
leidend
fähig zu leiden
kein Form
tolerabilis

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum