Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „flüssig gemacht“

conliquefactus (Adjektiv)
conliquefactus, conliquefacta, conliquefactum; conliquefacti, conliquefactae, conliquefacti
verflüssigt
geschmolzen
flüssig gemacht
aufgelöst
kein Form
inliquefactus
fluentus (Adjektiv)
fluens, fluens, fluens; fluentis, fluentis, fluentis
fließend
strömend
flüssig
kein Form
fluvidus, promissus
fluvidus (Adjektiv)
fluvidus, fluvida, fluidum; fluidi, fluidae, fluidi
fließend
flüssig
wasserreich
feucht
kein Form
fluentus, promissus
farreus (Adjektiv)
farreus, farrea, farreum; farrei, farreae, farrei
aus Spelt gemacht
aus Weizen gemacht
aus Getreide
Getreide-
kein Form
fluus (Adjektiv)
fluus, flua, fluum; flui, fluae, flui
fließend
flüssig
vergänglich
vorübergehend
kein Form
liquefacere (Verb)
liquefacere, liquefacio, liquefeci, liquefactus
flüssig machen
verflüssigen
schmelzen
auflösen
kein Form
tabescere, colliquefacere, colliquescere, conliquefacere, conliquescere
fluidus (Adjektiv)
fluidus, fluida, fluidum; fluidi, fluidae, fluidi
fließend
flüssig
gleitend
unbeständig
wankelmütig
kein Form
fluxus
conliquescere (Verb)
conliquescere, conliquesco, conlicui, -
schmelzen
zerfließen
sich auflösen
flüssig werden
kein Form
colliquescere, colliquefacere, conliquefacere, liquefacere, tabefacere
liqui (Verb)
liqui, - , -, -
flüssig werden
schmelzen
sich auflösen
verschwinden
kein Form
paniceus (Adjektiv)
paniceus, panicea, paniceum; panicei, paniceae, panicei
aus Brot gemacht
aus Hirse gemacht
Hirse-
Brot-
kein Form
liquare (Verb)
liquare, liquo, liquavi, liquatus
flüssig machen
schmelzen
auflösen
klären
reinigen
kein Form
agere, facere, facio
liquescere (Verb)
liquescere, liquesco, licui, -
schmelzen
zerfließen
flüssig werden
sich auflösen
vergehen
dahinschwinden
kein Form
colliquefacere, conliquefacere, deliquescere, resolvere
pellicius (Adjektiv)
pellicius, pellicia, pellicium; pellicii, pelliciae, pellicii
aus Fellen gemacht
Fell-
zu Fellen gehörig
aus Pelz gemacht
Pelz-
kein Form
pelliceus
fusilis (Adjektiv)
fusilis, fusilis, fusile; fusilis, fusilis, fusilis
schmelzbar
gegossen
geschmolzen
flüssig
kein Form
diffluus (Adjektiv)
diffluus, difflua, diffluum; difflui, diffluae, difflui
zerfließend
ausfließend
flüssig
schmelzend
kein Form
liquidus (Adjektiv)
liquidus, liquida, liquidum; liquidi, liquidae, liquidi
flüssig
klar
rein
lauter
deutlich
gewiss
einleuchtend
fließend
glatt
kein Form
purus, castificus, sincerus, serenus, putus
liqueferi (Verb)
liquefieri, liquefio, liquefactus sum, -
geschmolzen werden
sich verflüssigen
flüssig werden
aufgelöst werden
kein Form
gleucinus (Adjektiv)
gleucinus, gleucina, gleucinum; gleucini, gleucinae, gleucini
aus Most gemacht
Most-
von Most
kein Form
fluxilis (Adjektiv)
fluxilis, fluxilis, fluxile; fluxilis, fluxilis, fluxilis
flüssig
fließend
leicht schmelzend
leicht löslich
kein Form
liquere (Verb)
liquere, liqueo, licui, -
flüssig sein
klar sein
offenbar sein
gewiss sein
kein Form
liquere
caecatus (Adjektiv)
caecatus, caecata, caecatum; caecati, caecatae, caecati
geblendet
erblindet
blind gemacht
kein Form
adoreus (Adjektiv)
adoreus, adorea, adoreum; adorei, adoreae, adorei
aus Spelt gemacht
aus Dinkel gemacht
Dinkel-
aus Dinkel
kein Form
defigurstus (Adjektiv)
defiguratus, defigurata, defiguratum; defigurati, defiguratae, defigurati
entstellt
verunstaltet
hässlich gemacht
kein Form
facticius (Adjektiv)
facticius, facticia, facticium; facticii, facticiae, facticii
künstlich
gemacht
fabriziert
nachgemacht
kein Form
artificialis, factitius
evestigatus (Adjektiv)
evestigatus, evestigata, evestigatum; evestigati, evestigatae, evestigati
aufgespürt
ermittelt
entdeckt
ausfindig gemacht
kein Form
feturatus (Adjektiv)
feturatus, feturata, feturatum; feturati, feturatae, feturati
zu einem Fötus gemacht
befruchtet
geschwängert
kein Form
foeturatus
conditicius (Adjektiv)
conditicius, conditicia, conditicium; conditicii, conditiciae, conditicii
gewürzt
haltbar gemacht
künstlich
nachgemacht
kein Form
condititius
stimuleus (Adjektiv)
stimuleus, stimulea, stimuleum; stimulei, stimuleae, stimulei
stachelartig
dornig
aus Stacheln gemacht
kein Form
potionatus (Adjektiv)
potionatus, potionata, potionatum; potionati, potionatae, potionati
mit einem Trank versehen
betrunken gemacht
vergiftet
kein Form
pannuceus (Adjektiv)
pannuceus, pannucea, pannuceum; pannucei, pannuceae, pannucei
zerlumpt
aus Lumpen gemacht
geflickt
zerrissen
kein Form
pannucius
augustatus (Adjektiv)
augustatus, augustata, augustatum; augustati, augustatae, augustati
erhaben gemacht
würdevoll
majestätisch
erhöht
kein Form
factitius (Adjektiv)
factitius, factitia, factitium; factitii, factitiae, factitii
künstlich
gemacht
fabriziert
nachgemacht
unecht
kein Form
artificialis, facticius
acutatus (Adjektiv)
acutatus, acutata, acutatum; acutati, acutatae, acutati
geschärft
zugespitzt
scharf gemacht
spitz
scharfsinnig
kein Form
exacutus, praeacutus
chortinus (Adjektiv)
chortinus, chortina, chortinum; chortini, chortinae, chortini
aus Gras gemacht
grasartig
zum Futter gehörig
kein Form
conditus (Adjektiv)
conditus, condita, conditum; conditi, conditae, conditi
gewürzt
gesalzen
haltbar gemacht
konserviert
gegründet
kein Form
corticius (Adjektiv)
corticius, corticia, corticium; corticii, corticiae, corticii
aus Rinde gemacht
rindenartig
korkartig
kein Form
corticeus
benemerens (Adjektiv)
benemerens, benemerens, benemerens; benemerentis, benemerentis, benemerentis
wohlverdient
verdienstvoll
sich verdient gemacht habend
kein Form
corticeus (Adjektiv)
corticeus, corticea, corticeum; corticei, corticeae, corticei
aus Rinde gemacht
rindenartig
korkartig
kein Form
corticius
anthinus (Adjektiv)
anthinus, anthina, anthinum; anthini, anthinae, anthini
aus Blumen gemacht
Blumen-
blütenartig
kein Form
sobriefactus (Adjektiv)
sobriefactus, sobriefacta, sobriefactum; sobriefacti, sobriefactae, sobriefacti
ernüchtert
ausgenüchtert
nüchtern gemacht
kein Form
semifactus (Adjektiv)
semifactus, semifacta, semifactum; semifacti, semifactae, semifacti
halbfertig
halb gemacht
teilweise fertiggestellt
kein Form
calvatus (Adjektiv)
calvatus, calvata, calvatum; calvati, calvatae, calvati
kahl gemacht
entblößt
glatzköpfig
kein Form
adtenuatus
angelificatus (Adjektiv)
angelificatus, angelificata, angelificatum; angelificati, angelificatae, angelificati
in einen Engel verwandelt
engelgleich gemacht
verherrlicht
kein Form
punicanus (Adjektiv)
punicanus, punicana, punicanum; punicani, punicanae, punicani
punisch
karthagisch
nach punischer Art gemacht
kein Form
faecatus (Adjektiv)
faecatus, faecata, faecatum; faecati, faecatae, faecati
aus Hefe gemacht
von Hefe stammend
gereinigt
verfeinert
kein Form
virgeus (Adjektiv)
virgeus, virgea, virgeum; virgei, virgeae, virgei
aus Ruten gemacht
aus Zweigen
rutenförmig
kein Form
eugepae (Interjektion)
bravo!
gut gemacht!
hurra!
kein Form
affaber (Adjektiv)
affaber, affabra, affabrum; affabri, affabrae, affabri
kunstvoll gefertigt
kunstgerecht zubereitet
kunstfertig
geschickt gemacht
kein Form
adfaber
tepeferi (Verb)
tepefieri, tepefio, tepefactus sum, tepefactus
erwärmt werden
lau werden
gelinde gemacht werden
kein Form
assimilari (Verb)
assimilari, assimilor, assimilatus sum, -
angeglichen werden
ähnlich gemacht werden
sich angleichen
sich ähneln
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum