Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „eine unterredung führen“

conloqui (Verb)
conloqui, conloquor, conlocutus sum, -
sich unterhalten
sich besprechen
zusammenreden
eine Unterredung führen
kein Form
colloqui
deproeliari (Verb)
deproeliari, deproelior, deproeliatus sum, -
heftig kämpfen
erbittert streiten
Krieg führen
sich eine Schlacht liefern
kein Form
dimicare
ducere (Verb)
ducere, duco, duxi, ductus
führen
leiten
lenken
anführen
befehlen
ziehen
halten für
betrachten als
meinen
bauen
erbauen
heiraten (eine Frau)
ableiten
kein Form
administrare, praeesse, regere, gubernare, agere
dialogus (Substantiv)
dialogi, m.
Dialog
Zwiegespräch
Unterredung
kein Form
disputatio, parlamentum
parlamentum (Substantiv)
parlamenti, n.
Parlament
Besprechung
Unterredung
Konferenz
kein Form
dialogus, disputatio
sermocinatio (Substantiv)
sermocinationis, f.
Unterredung
Gespräch
Zwiegespräch
Diskurs
kein Form
conloquium (Substantiv)
conloquii, n.
Unterredung
Gespräch
Zusammenkunft
Konferenz
kein Form
colloquium
scola (Substantiv)
scolae, f.
Schule
Unterrichtsort
gelehrte Unterredung
kein Form
athenaeum, schola
affatus (Substantiv)
affatus, m.
Anrede
Ansprache
Gespräch
Unterredung
Gruß
kein Form
conpellare
adloquium (Substantiv)
adloquii, n.
Ansprache
Rede
Unterredung
Zwiegespräch
kein Form
alloquium, adfatus
alloquii (Substantiv)
alloquii, n.
Ansprache
Anrede
Unterredung
Gespräch
kein Form
allocutio, alloquium, appellatio, oratio
adfatus (Substantiv)
adfatus, m.
Anrede
Ansprache
Zuspruch
Unterredung
Gespräch
kein Form
adloquium, alloquium
collocutio (Substantiv)
collocutionis, f.
Unterredung
Gespräch
Diskussion
Konversation
Verhandlung
kein Form
conlocutio, disputatio
conlocutio (Substantiv)
conlocutionis, f.
Unterredung
Gespräch
Diskussion
Konferenz
Debatte
Diskurs
kein Form
collocutio, disputatio
alloquium (Substantiv)
alloquii, n.
Ansprache
Rede
Unterredung
Gespräch
Zwiegespräch
kein Form
adloquium, adfatus, allocutio, alloquii, appellatio
subgestio (Substantiv)
subgestionis, f.
Eingebung
Einflüsterung
Anregung
Vorschlag
Unterredung
heimliche Aufforderung
kein Form
suggestio
colloquium (Substantiv)
colloquii, n.
Unterredung
Unterhaltung
Gespräch
Aussprache
Besprechung
Zusammenkunft
Konferenz
kein Form
conloquium, appellatio, appellationis, delectatio, locutio
congressio (Substantiv)
congressionis, f.
Zusammenkunft
Begegnung
Versammlung
Unterredung
Konferenz
Geschlechtsverkehr
kein Form
ammissio, arenga, caetus, coetus, coitio
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum; contionabundi, contionabundae, contionabundi
eine Rede haltend
eine Volksversammlung ansprechend
sich versammelnd
um eine Rede zu halten
kein Form
concionabundus
contionari (Verb)
contionari, contionor, contionatus sum, -
eine Rede halten
eine Ansprache halten
öffentlich reden
eine Volksversammlung anreden
kein Form
concionari
concionari (Verb)
concionari, concionor, concionatus sum, -
eine Rede halten
öffentlich reden
eine Ansprache halten
eine Versammlung anreden
kein Form
contionari
bellari (Verb)
bellari, bellor, -, -
Krieg führen
kämpfen
streiten
kein Form
dimicare, concertare, concertari, conflictari, proeliari
vectare (Verb)
vectare, vecto, vectavi, vectatus
führen
tragen
befördern
transportieren
bringen
kein Form
aggerare, tranvehere, transvehere, transferre, supportare
litigare (Verb)
litigare, litigo, litigavi, litigatus
streiten
prozessieren
rechten
einen Rechtsstreit führen
kein Form
jurgare
altercor (Verb)
altercari, altercor, altercatus sum, -
streiten
zanken
sich auseinandersetzen
Wortgefechte führen
kein Form
rixari
vaniloqui (Verb)
vaniloqui, vaniloquor, vanilocutus sum, -
eitel reden
leeres Geschwätz führen
schwatzen
kein Form
amministrare (Verb)
amministrare, amministro, amministravi, amministratus
verwalten
leiten
führen
besorgen
handhaben
kein Form
gubernare, collineare, colliniare, conlineare, conliniare
praeposse (Verb)
praeesse, praesum, praefui, praefuturus
vorstehen
befehligen
leiten
herrschen
den Vorsitz führen
kein Form
praepollere
regere (Verb)
regere, rego, rexi, rectus
regieren
lenken
leiten
beherrschen
steuern
führen
kein Form
administrare, gubernare, ducere, praeesse, regnare
ductare (Verb)
ductare, ducto, ductavi, ductatus
führen
leiten
ziehen
schleppen
befehligen
anführen
kein Form
perducere
duco (Verb)
ducere, duco, duxi, ductus
führen
leiten
ziehen
bringen
halten für
betrachten als
kein Form
duco
administro (Substantiv)
administrare, administro, administravi, administratus
verwalten
leiten
führen
besorgen
ausführen
handhaben
kein Form
administro
comitiare (Verb)
comitiare, comitio, comitiavi, comitiatus
eine Comitia abhalten
eine Versammlung abhalten
ein Opfer darbringen
bevor eine Comitia abgehalten wird
kein Form
cenchris (Substantiv)
cenchris, f.
Turmfalke
eine Falkenart
eine Schlangenart
kein Form
astur
gestare (Verb)
gestare, gesto, gestavi, gestatus
tragen
befördern
führen
verwalten
ausführen
schwanger sein
kein Form
abferre, aggerare, accongerare, adgerare, adferre
multi (Substantiv)
multorum, m.
viele Leute
eine Menge
eine Vielzahl
die Massen
kein Form
administrare (Verb)
administrare, administro, administravi, administratus
verwalten
leiten
führen
ausführen
durchführen
besorgen
handhaben
lenken
kein Form
gerere, ducere, agere, regere, gubernare
agero (Verb)
agere, ago, egi, actus
treiben
führen
handeln
tun
verhandeln
betreiben
verbringen
vorbringen
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
confabulo (Substantiv)
confabulare, confabulo, confabulavi, confabulatus
sich unterhalten
sich besprechen
zusammenreden
ein Gespräch führen
kein Form
consessor, conversator, sodalis
seducere (Verb)
seducere, seduco, seduxi, seductus
wegführen
abführen
beiseite führen
trennen
verführen
irreführen
kein Form
auginos (Substantiv)
augini, m.
eine Pflanzenart (möglicherweise eine Art Distel oder Klette)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
chirographarius (Adjektiv)
chirographarius, chirographaria, chirographarium; chirographarii, chirographariae, chirographarii
eine handschriftliche Urkunde betreffend
eine schriftliche Verpflichtung haltend
kein Form
principari (Verb)
principari, principor, principatus sum, -
den ersten Platz einnehmen
der Erste sein
herrschen
regieren
führen
anfangen
beginnen
kein Form
antisto (Verb)
antistare, antisto, antistiti, -
voranstehen
übertreffen
sich auszeichnen
vorzüglich sein
leiten
den Vorsitz führen
kein Form
praestare
praeesse (Verb)
praeesse, praesum, praefui, -
vorstehen
befehligen
leiten
führen
den Vorsitz haben
kommandieren
an der Spitze stehen
kein Form
ducere, administrare, gubernare, iubere, regere
placitare (Verb)
placitare, placito, placitavi, placitatus
plädieren
einen Rechtsstreit führen
vor Gericht bringen
kein Form
monaules (Substantiv)
monaulis, m.
eine Art Meereskreatur (möglicherweise eine Schalentiere oder ein Weichtier)
kein Form
dirigere (Verb)
dirigere, dirigo, direxi, directus
lenken
richten
führen
steuern
ordnen
ausrichten
formieren
ebnen
kein Form
derigere, iudicare
ludificari (Verb)
ludificari, ludificor, ludificatus sum, -
verspotten
verhöhnen
täuschen
zum Narren halten
betrügen
hinters Licht führen
kein Form
ludificare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum