Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ein opfer darbringen"

exsacrifico ()
ein Opfer darbringen
kein Form
parentare (Verb)
parentare, parento, parentavi, parentatus
Totenopfer darbringen
kein Form
afferre (Verb)
afferre, affero, attuli, allatus
melden
herbeibringen
darbringen
verursachen
kein Form
nuntiare, referre
aliquantillum (Substantiv)
aliquantillum, aliquantilli N N veryrare
ein bisschen
ein bißchen
kein Form
mica
sacrificium (Substantiv)
sacrificii, n.
Opfer
kein Form
conitum, libamen, sacrum, victima
unus (Zahlwort)
unus, -a, -um; primus, -a, -um; singuli, -ae, -a
einer
ein einziger
eine
eine einzige
eines
ein einziges
kein Form
conitum (Substantiv)
coniti, n.
Opfer
Opfergabe
kein Form
libamen, libamentum, sacrificium, sacrum, victima
desacrificare (Verb)
desacrificare, desacrifico, desacrificavi, desacrificatus
als Opfer weihen
kein Form
prricio ()
als Opfer hinwerfen
kein Form
victima (Substantiv)
victima, victimae N F lesser
Opfertier
Opfer
kein Form
hostia, agonia, sacrum, sacrificium, libamen
libamen (Substantiv)
libamen, libaminis N N lesser
Opfer
kein Form
conitum, libamenum, sacrificium, sacrum, victima
adoleo (Verb)
adoleo, adolere, adolui, adolultus V TRANS
als Opfer verbrennen
kein Form
polluctum (Substantiv)
polluceo, pollucere, polluxi, polluctus V TRANS uncommon
das dargebrachte Opfer
kein Form
anathema
sacrum (Substantiv)
sacri, n.
heiliger Gegenstand
Heiligtum
Opfer
kein Form
conitum, libamen, sacrificium, sanctuarium, simulacrum
votum (Substantiv)
voti, n.
gelobtes Opfer
Gelübte
Wunsch
Bitte
kein Form
arra, arrabo
litare (Verb)
litare, lito, litavi, litatus
gute Omen von einem Opfer erhalten
kein Form
porrigere (Verb)
porrigere, porrigo, porrexi, porrectus
darreichen
ausstrecken
als Opfer anbieten
opfern
kein Form
protendere, amplare, subministrare, protollere, prolongare
annuus (Adjektiv)
annuus, annua, annuum ADJ
jährlich
für ein Jahr
ein Jahr dauernd
lasting/appointed for a year
kein Form
devovere (Verb)
devovere, devoveo, devovi, devotus
etwas preisen
als Opfer geloben
aufopfern
hingeben
preisgeben
verfluchen
kein Form
addico, benedicere, dedicare, dicare, sancire
pauxillum (Substantiv)
pauxillum, pauxilli N N uncommon
ein wenig
kein Form
aliquantulum, paululum, paulum, polum, polus
pauxillulusum ()
ein bißchen
kein Form
paulo (Adverb)
ein wenig
kein Form
quiddam (Substantiv)
undeclined
ein gewisses
kein Form
quinquagesimusa ()
ein Fünfzigstel
kein Form
trimenium ()
ein Vierteljahr
kein Form
paullulusum ()
ein wenig
kein Form
mammiades ()
ein Memmiade
kein Form
silurus ()
ein Flußfisch
kein Form
placusia ()
ein Schalentierchen
kein Form
talis (Adjektiv)
talis, -is, -e
so
so beschaffen
ein solcher
kein Form
peranno ()
ein Jahr leben
kein Form
perpaullum (Substantiv)
perpaullum, perpaulli N N uncommon
ein klein wenig
kein Form
perhilum, perpaulum
paulum (Substantiv)
pauli, n.
ein wenig
etwas
kein Form
aliquantulum, paululum, pauxillum
paululum (Substantiv)
paululi, n.
Kleinigkeit
ein wenig
kein Form
aliquantulum, brevitas, paulum, pauxillum
triens (Substantiv)
triens, trientis N M lesser
ein Drittel
third
kein Form
paucum (Substantiv)
pauci, n.
ein paar Wörter
kein Form
parvulusum ()
nur ein wenig
kein Form
pertrahere (Verb)
pertraho, pertrahere, pertraxi, pertractus V lesser
an ein Ziel schleppen
kein Form
pieros ()
ein makedonischer Fürst
kein Form
sextula (Substantiv)
sextula, sextulae N F uncommon
ein Sechstel
kein Form
sextans
richten ()
ein Urteil fällen
kein Form
responsitare (Verb)
responsito, responsitare, responsitavi, responsitatus V INTRANS lesser
ein Rechtsgutachten abgeben
kein Form
subaccusare (Verb)
subaccuso, subaccusare, subaccusavi, subaccusatus V TRANS lesser
ein wenig tadeln
kein Form
repromittere (Verb)
repromitto, repromittere, repromisi, repromissus V
ein Gegenversprechen geben
kein Form
subbibo ()
ein wenig trinken
kein Form
quaestuarius ()
ein Gewerbe treibend
kein Form
pseudocato ()
ein falscher Kato
kein Form
proludere (Verb)
proludo, proludere, prolusi, prolusus V lesser
ein Vorspiel machen
kein Form
potiuncula ()
ein mäßiger Trunk
kein Form
suburo ()
ein wenig versengen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum