Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „eine kleinigkeit“

pauxillulusum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
aliquantillum (Substantiv)
aliquantilli, n.
ein bisschen
ein wenig
eine Kleinigkeit
kein Form
mica
pauxillum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
aliquantulum, paululum, paulum, polum, polus
paullulum (Substantiv)
paulluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
mantisa (Substantiv)
mantisae, f.
Zugabe
kleine Zugabe
unbedeutende Kleinigkeit
Kleinigkeit
kein Form
quantulum (Substantiv)
quantuli, n.
wie wenig
ein geringer Betrag
eine Kleinigkeit
kein Form
paululum (Adverb)
paululi, n.
ein wenig
etwas
geringfügig
eine Kleinigkeit
ein wenig
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, brevitas, paulum, pauxillum
paullum (Substantiv)
paulli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
geringfügig
kaum
kein Form
paullulo, paululo
paulum (Substantiv)
pauli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, paululum, pauxillum
nichilum (Substantiv)
nichili, n.
nichts
Kleinigkeit
Null
kein Form
nichil, nihildum, nihilum, nilum
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
perhilum (Substantiv)
perhili, n.
sehr wenig
Kleinigkeit
ein Nichts
kein Form
perpaullum, perpaulum, perpauxillum
nihilum (Substantiv)
nihili, n.
nichts
Null
Nichtigkeit
Kleinigkeit
kein Form
nichil, nichilum, nihildum, nilum
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum; contionabundi, contionabundae, contionabundi
eine Rede haltend
eine Volksversammlung ansprechend
sich versammelnd
um eine Rede zu halten
kein Form
concionabundus
pollum (Substantiv)
polli, n.
Kleinigkeit
geringe Menge
bisschen
kein Form
pollulum, polulum, ciccum, opusculum
hilum (Substantiv)
hili, n.
Kleinigkeit
Fäserchen
Bisschen
Nichts
kein Form
naucum
gry (Substantiv)
gry, n.
Krümel
Splitter
Kleinigkeit
belanglose Sache
kein Form
mica
naucum (Substantiv)
nauci, n.
Kleinigkeit
Nichtigkeit
wertlose Sache
Nuss-Schale
kein Form
hilum
bacciballum (Substantiv)
bacciballi, n.
Beere
kleine Frucht
Schmuckstück
Kleinigkeit
Tand
kein Form
gerra (Substantiv)
gerrae, f.
Kleinigkeit
Unsinn
Tand
Flechtwerk
Weidengeflecht
Weidenschild
kein Form
guerra, guarra, duellio, duellum, warra
as (Substantiv)
assis, m.
As (römische Kupfermünze)
Kleinigkeit
geringe Menge
kein Form
as, assis
contionari (Verb)
contionari, contionor, contionatus sum, -
eine Rede halten
eine Ansprache halten
öffentlich reden
eine Volksversammlung anreden
kein Form
concionari
concionari (Verb)
concionari, concionor, concionatus sum, -
eine Rede halten
öffentlich reden
eine Ansprache halten
eine Versammlung anreden
kein Form
contionari
negotiolum (Substantiv)
negotioli, n.
kleines Geschäft
Kleinigkeit
unbedeutende Angelegenheit
kein Form
festucula (Substantiv)
festuculae, f.
kleiner Halm
Strohhalm
Splitter
Stiftchen
Kleinigkeit
kein Form
adpluda, apluda, appluda, cretura, palea
cicimandrum (Substantiv)
cicimandri, n.
komischer Name für ein imaginäres Gewürz
Unsinnswort
Kleinigkeit
kein Form
cicilendrum, cicimalindrum
burra (Substantiv)
burrae, f.
zottiges Kleidungsstück
grobe Wolle
wertlose Sache
Kleinigkeit
Unsinn
kein Form
polulum (Substantiv)
poluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
Kleinigkeit
kein Form
pollulum, pollum, ciccum, opusculum
iota (Substantiv)
iota, n.
Iota
Jota
winziger Betrag
Kleinigkeit
kein Form
striga
floccus (Substantiv)
flocci, m.
Wollflocke
Wollbüschel
Faser
Kleinigkeit
Nichtigkeit
kein Form
velarium
pusillum (Substantiv)
pusilli, n.
Kleinigkeit
geringe Menge
ein Wenig
kein Form
nuga (Substantiv)
nugae, f.
Kleinigkeit
Lappalie
Unsinn
Witz
Scherz
Bagatelle
kein Form
cavillatio, iocus, logos
pollulum (Substantiv)
polluli, n.
ein kleines bisschen
Kleinigkeit
geringe Menge
kein Form
pollum, polulum, ciccum, opusculum
raudusculum (Substantiv)
raudusculi, n.
kleines Bronzestück
kleine Geldsumme
Kleinigkeit
kein Form
litterula (Substantiv)
litterulae, f.
Briefchen
Zeile
kleine Notiz
literarische Kleinigkeit
kein Form
literula, littera
semuncia (Substantiv)
semunciae, f.
halbe Unze
ein Zweiundzwanzigstel (eines Pfundes usw.)
geringe Menge
Kleinigkeit
kein Form
horror, intemperies, livor
comitiare (Verb)
comitiare, comitio, comitiavi, comitiatus
eine Comitia abhalten
eine Versammlung abhalten
ein Opfer darbringen
bevor eine Comitia abgehalten wird
kein Form
cenchris (Substantiv)
cenchris, f.
Turmfalke
eine Falkenart
eine Schlangenart
kein Form
astur
multi (Substantiv)
multorum, m.
viele Leute
eine Menge
eine Vielzahl
die Massen
kein Form
literula (Substantiv)
literulae, f.
kleiner Buchstabe
Briefchen
kurze Nachricht
literarische Kleinigkeit
kein Form
litterula
auginos (Substantiv)
augini, m.
eine Pflanzenart (möglicherweise eine Art Distel oder Klette)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
chirographarius (Adjektiv)
chirographarius, chirographaria, chirographarium; chirographarii, chirographariae, chirographarii
eine handschriftliche Urkunde betreffend
eine schriftliche Verpflichtung haltend
kein Form
monaules (Substantiv)
monaulis, m.
eine Art Meereskreatur (möglicherweise eine Schalentiere oder ein Weichtier)
kein Form
restipulari (Verb)
restipulari, restipulor, restipulatus sum, -
eine Gegenverpflichtung eingehen
eine Rückgarantie geben
sich wechselseitig verpflichten
kein Form
modicum (Substantiv)
modici, n.
geringe Menge
ein Wenig
Kleinigkeit
mäßiges Maß
kein Form
modicus, modicum
cinyphes (Substantiv)
cinyphis, m.
Cinyphes (eine Art stechendes Insekt
möglicherweise eine Sandmücke oder Gnitze)
kein Form
ciccum (Substantiv)
cicci, n.
Kleinigkeit
Bagatelle
wertlose Sache
Null
kein Form
opusculum, pollulum, pollum, polulum
achynops (Substantiv)
achynopis, f.
Achynops (eine Pflanze
möglicherweise eine Art von Wegerich)
kein Form
dionysonymphas (Substantiv)
dionysonymphados, f.
Dionysonymphas (eine Pflanze
möglicherweise eine Art Seerose)
kein Form
parthenice
interquiescere (Verb)
interquiescere, interquiesco, interquievi, interquietus
dazwischen ausruhen
eine Weile ruhen
eine Ruhepause einlegen
innehalten
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum