Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „beifällig murmeln“

admurmurare (Verb)
admurmurare, admurmuro, admurmuravi, admurmuratus
anmurmeln
hinzu murmeln
beifällig murmeln
missbilligend murmeln
brummen
murren
kein Form
admurmurari, ammurmurare, ammurmurari
admurmurari (Verb)
admurmurari, admurmuror, -, admurmuratus
anmurmeln
beifällig murmeln
missbilligend murmeln
durch Murmeln äußern
kein Form
admurmurare, ammurmurare, ammurmurari
affremere (Verb)
affremere, affremo, affremui, -
anbrummen
anknurren
anraunen
beifällig murmeln
beifall klatschen
zustimmen
kein Form
adfremere
acclamo (Verb)
acclamare, acclamo, acclamavi, acclamatus
beifällig zurufen
zujubeln
akklamieren
ausrufen
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
allaudare (Verb)
allaudare, allaudo, allaudavi, allaudatus
loben
preisen
beifällig erwähnen
Beifall zollen
kein Form
adlaudare, adprobare
adlaudare (Verb)
adlaudare, adlaudo, adlaudavi, adlaudatus
loben
preisen
beifällig erwähnen
Beifall zollen
kein Form
allaudare, adprobare
ammurmurari (Verb)
ammurmurari, ammurmuror, -, ammurmuratus
ringsum murmeln
brummen
murren
missbilligend murmeln
zustimmend murmeln
kein Form
admurmurare, admurmurari, ammurmurare
applodere (Verb)
applaudere, applaudo, applausi, applausus
applaudieren
Beifall klatschen
Beifall zollen
loben
beifällig aufnehmen
kein Form
adplodere, applaudere
acclamare (Verb)
acclamare, acclamo, acclamavi, acclamatus
zurufen
zuschreien
beifällig zurufen
bejubeln
akklamieren
ausrufen
kein Form
succlamare (Verb)
succlamare, succlamo, succlamavi, succlamatus
zurufen
beifällig zurufen
bejubeln
dazwischenrufen
kein Form
submurmurare (Verb)
submurmurare, submurmuro, submurmuravi, submurmuratus
leise murmeln
murmeln
flüstern
summen
rauschen
kein Form
summurmurare
ammurmurare (Verb)
ammurmurare, ammurmuro, ammurmuravi, ammurmuratus
ringsum murmeln
zustimmend oder protestierend murmeln
summen
brummen
kein Form
admurmurare, admurmurari, ammurmurari
persolus (Adjektiv)
persolus, persola, persolum; persoli, persolae, persoli
ganz allein
völlig einsam
völlig isoliert
kein Form
permadefacio (Verb)
permadefacere, permadefacio, permadefeci, permadefactus
völlig durchnässen
durchweichen
völlig befeuchten
kein Form
discoquere (Verb)
discoquere, discoquo, discoxi, discoctus
völlig verkochen
völlig auskochen
verdauen
auflösen
kein Form
percoquere
perdomare (Verb)
perdomare, perdomo, perdomui, perdomitus
völlig zähmen
völlig bezwingen
unterwerfen
besiegen
kein Form
cohumidare (Verb)
cohumidare, cohumido, cohumidavi, cohumidatus
völlig durchnässen
völlig befeuchten
tränken
kein Form
connudatus (Adjektiv)
connudatus, connudata, connudatum; connudati, connudatae, connudati
völlig nackt
gänzlich entblößt
völlig ausgezogen
kein Form
commanifestare (Verb)
commanifestare, commanifesto, commanifestavi, commanifestatus
völlig offenbaren
völlig klar machen
deutlich manifestieren
kein Form
caducarius (Adjektiv)
caducarius, caducaria, caducarium; caducarii, caducariae, caducarii
zum Verfall gehörig
anfällig
hinfällig
epileptisch
kein Form
comitialis, epilempticus, epilepticus
perpotiri (Verb)
perpotiri, perpotior, perpotitus sum, -
völlig genießen
vollständig besitzen
völlig in Besitz nehmen
die volle Kontrolle haben über
kein Form
perpacare (Verb)
perpacare, perpaco, perpacavi, perpacatus
völlig befrieden
vollständig beruhigen
völlig unterwerfen
vollkommen zur Ruhe bringen
kein Form
deludificari (Verb)
deludificari, deludificor, deludificatus sum, -
völlig verspotten
zum Narren halten
gründlich täuschen
völlig hinters Licht führen
kein Form
deludificare
perbibere (Verb)
perbibere, perbibo, perbibi, -
völlig austrinken
ganz aussaugen
völlig in sich aufnehmen
durchtränken
kein Form
conmereri (Verb)
conmereri, conmereor, conmeritus sum, -
völlig verdienen
sich völlig verdient machen
erwerben
zuziehen
kein Form
commerere, commereri, conmerere, emerere, emereri
mussitare (Verb)
mussitare, mussito, mussitavi, mussitatus
murmeln
flüstern
brummen
kein Form
caurire (Verb)
caurire, caurio, -, -
gurren
murmeln
flüstern
kein Form
contenebrascere (Verb)
contenebrascere, contenebrasco, contenebravi, -
völlig verdunkeln
ganz dunkel werden
sich völlig verfinstern
kein Form
muttire (Verb)
muttire, muttio, -, -
murren
murmeln
mucksen
brummen
kein Form
commurmurare, commurmurari, susurrare, fremor, murmurare
consusrrare (Verb)
consusrrare, consusrro, consusrravi, consusurratus
zusammenraunen
tuscheln
murmeln
konspirieren
kein Form
zinziare (Verb)
zinziare, zinzio, -, -
zwitschern
zirpen
flüstern
murmeln
kein Form
demurmurare (Verb)
demurmurare, demurmuro, demurmuravi, demurmuratus
murmeln
brummen
summen
knurren
kein Form
minurrire (Verb)
minurrire, minurrio, -, -
zwitschern
murmeln
rieseln
säuseln
kein Form
pipiare
demuttire (Verb)
demuttire, demuttio, -, -
murmeln
flüstern
leise sprechen
kein Form
confremere (Verb)
confremere, confremo, confremui, -
zusammenrauschen
erschallen
laut murmeln
toben
kein Form
circumcaedere, circumcidere, percrepare, reboare, recinere
susurrare (Verb)
susurrare, susurro, susurravi, susurratus
flüstern
raunen
murmeln
säuseln
summen
kein Form
commurmurare, commurmurari, murmurare, muttire, bombilare
borrire (Verb)
borrire, borrio, borrivi, borritus
summen
brummen
murmeln
schwärmen
kein Form
admurmuratio (Substantiv)
admurmurationis, f.
Gemurmel
Murren
Geraune
leises Murmeln
kein Form
ammurmuratio, murmuratio
commurmurare (Verb)
commurmurare, commurmuro, commurmuravi, commurmuratus
murmeln
brummen
raunen
leise klagen
kein Form
commurmurari, muttire, susurrare, fremor, murmurare
summurmurare (Verb)
summurmurare, summurmuro, summurmuravi, summurmuratus
leise murmeln
flüstern
brummen
raunen
klatschen
kein Form
submurmurare
sibilare (Verb)
sibilare, sibilo, sibilavi, sibilatus
zischen
pfeifen
sausen
flüstern
murmeln
auspfeifen
kein Form
insibilare, stridere
infremere (Verb)
infremere, infremo, infremui, -
brummen
brausen
knurren
toben
laut murmeln
kein Form
increpare, rugire, adaestuare, boare, boere
murmur (Substantiv)
murmuris, n.
Murmeln
Gemurmel
Rauschen
Knurren
Geraune
Gesumme
kein Form
murmur
canturire (Verb)
canturire, canturio, -, -
zwitschern
trällern
leise singen
summen
murmeln
kein Form
murmurare (Verb)
murmurare, murmuro, murmuravi, murmuratus
murmeln
flüstern
brummen
rauschen
knurren
summen
kein Form
susurrare, commurmurare, commurmurari, fremor, muttire
rumusculus (Substantiv)
rumusculi, m.
kleines Gerücht
Gerede
Geflüster
leises Murmeln
kein Form
burrire (Verb)
burrire, burrio, burrivi, burritus
summen
brummen
murmeln
schwärmen
ausströmen
plappern
kein Form
manare, volitare
bombus (Substantiv)
bombi, m.
Summen
Brummen
Dröhnen
Murmeln
lautes Geräusch
kein Form
hisco (Verb)
hiscere, -, -, -
sich öffnen
den Mund aufsperren
gähnen
zögern
undeutlich sprechen
murmeln
kein Form
aggero, allego, proferre
instrepere (Verb)
instrepere, instrepo, instrepui, instrepitus
lärmen
rauschen
knarren
krachen
murmeln
stöhnen
kein Form
constrepere, insonare, strepere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum