Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "aus ? hren"

spiceus (Adjektiv)
spiceus, spicea, spiceum ADJ lesser
aus Ähren
kein Form
alere (Verb)
alere, alo, alui, alitus/altus
ernähren
nähren
nahrhaft sein
fördern
großziehen
kein Form
augere, nutrire, pascere, vesci
ex (Präposition)
mit Ablativ
aus
aus ... heraus
von ... aus
von ... an
von
seit
infolge
auf
kein Form
e, per
corneus (Adjektiv)
corneus, -a, -um
aus Kornelkirschholz
aus Horn
kein Form
victito ()
sich nähren
kein Form
enutrire (Verb)
enutrio, enutrire, enutrivi, enutritus V TRANS
ernähren
kein Form
alumnare, alumnari
tubulatus (Adjektiv)
tubulatus, -a,- um
mit Röhren versehen
kein Form
roseus (Adjektiv)
roseus, rosea, roseum ADJ
aus Rosen
aus Rosen
red
kein Form
roseus
partus (Substantiv)
partus, m.
Geburt
Gebähren
Niederkunft
kein Form
genus, natio, nativitas, natura
reddere (Verb)
reddere, reddo, reddidi, redditus
wiedergeben
gewähren
zurückgeben
kein Form
dare, donare, praebere, praestare, prebere
donare (Verb)
donare, dono, donavi, donatus
schenken
gewähren
anbieten
kein Form
praebere, condonare, reddere, prebere, praestare
vesci (Verb)
vesci, vescor, -
ernähren
essen
genießen
kein Form
nutrire, manducare, libare, alere, frui
pascere (Verb)
pascere, pasco, pavi, pastus
füttern
ernähren
weiden lassen
kein Form
alere, nutrire, vesci
alo (Substantiv)
alus, ali N F Pliny
ernähren
aufziehen
wachsen lassen
kein Form
innutrire (Verb)
innutrire, innutrio, innutrivi, innutritus
sich darin nähren
bei etwas aufziehen
kein Form
praebere (Verb)
praebere, praebeo, praebui, praebitus
bieten
gewähren
darreichen
geben
anbieten
kein Form
dare, donare, offerre, prebere, praestare
prebere (Verb)
prebere, prebeo, prebui, prebitus
darreichen
gewähren
sich zeigen als
kein Form
praebere, dare, subministrare, reddere, praestare
admitto (Verb)
admitto, admittere, admisi, admissus V TRANS
loslassen
in Gang setzen
Zutritt gewähren
kein Form
mittere
relaxare (Verb)
relaxare, relaxo, relaxavi, relaxatus
nachlassen
lockern
öffnen
lösen
Erhohlung gewähren
kein Form
adampliare, ampliare, collaxare, conlaxare, laxare
tribuere (Verb)
tribuere, tribuo, tribui, tributus
zuteilen
gewähren
zuteil werden lassen
einteilen
kein Form
discribere, adsignare, reddere, prebere, praestare
ammittere (Verb)
ammittere, ammitto, ammisi, ammissus
antreiben
in den Galopp setzen
erhalten
hereinlassen
zulassen
gewähren
kein Form
citare, instigare
e (Präposition)
aus
von ... an
von ... aus
von ... her
aus ... heraus
kein Form
ex, per
praestare (Verb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
an den Tag legen
erweisen
beweisen
leisten
erfüllen
übertreffen
voranstehen
gewähren
geben
kein Form
praebere, dare, superare, reddere, proficere
populnus ()
aus Pappelholz
kein Form
eburnus (Adjektiv)
eburnus, -a, -um
aus Elfenbein
kein Form
eburneolus
eboreus (Adjektiv)
eboreus, -a, -um
aus Elfenbein
kein Form
ebureus
sabaeus ()
aus Saba
kein Form
scirpeus ()
aus Binsen
kein Form
pruniceus ()
aus Pflaumenholz
kein Form
ob (Präposition)
mit Akkusativ
wegen
aus
kein Form
porphyreticus ()
aus Porphyr
kein Form
colurnus (Adjektiv)
colurnus, -a, -um
aus Haselholz
kein Form
stramenticius ()
aus Stroh
kein Form
galbaneus ()
aus Galban
kein Form
vimineus (Adjektiv)
vimineus, -a, -um
aus Flechtwerk
kein Form
tofinus ()
aus Tuffstein
kein Form
membraneus ()
aus Pergament
kein Form
per (Präposition)
mit Akkusativ
durch
hindurch
aus
kein Form
a, ab, e, ex
pulvereus (Adjektiv)
pulvereus, pulverea, pulvereum ADJ lesser
aus Staub
kein Form
pulverulentus
pentelicus ()
aus pentelischem Marmor
kein Form
murrinus ()
aus Myrrhen bereitet
kein Form
interretialis (Adjektiv)
interretialis, -is, -e
aus dem Internet
kein Form
invenio (Partizip)
invenire, invenio, inveni, inventus
aus etwas kommen
kein Form
loreus (Adjektiv)
loreus, lorea, loreum ADJ uncommon
aus Riemen
kein Form
phthias ()
Frau aus Phthia
kein Form
paniceus ()
aus Brot gemacht
kein Form
noricus ()
Frau aus Noricum
kein Form
materio ()
aus Holz bauen
kein Form
porcellanus (Adjektiv)
porcellanus, -a, -um
porzellanen
aus Porzellan
kein Form
phthiotes ()
Mann aus Phthia
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum