Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zuneigung entwickeln“

adamare (Verb)
adamare, adamo, adamavi, adamatus
liebgewinnen
sich verlieben
lieb gewinnen
Zuneigung entwickeln
kein Form
amplector
dilexio (Substantiv)
dilexionis, f.
Liebe
Zuneigung
Wertschätzung
Hochachtung
kein Form
cupita, dilectus
sympathia (Substantiv)
sympathiae, f.
Sympathie
Mitgefühl
Anteilnahme
Zuneigung
kein Form
compassio
beneolentia (Substantiv)
benevolentiae, f.
Wohlwollen
Güte
Freundlichkeit
Zuneigung
kein Form
amos (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Zuneigung
Leidenschaft
Verlangen
kein Form
dilectio
amatio (Substantiv)
amationis, f.
Liebschaft
Liebelei
Verliebtheit
Zuneigung
kein Form
amor
allibentia (Substantiv)
allibentiae, f.
Neigung
Zuneigung
Vorliebe
Gefallen
kein Form
adlibentia, allubentia
dilectio (Substantiv)
dilectionis, f.
Liebe
Zuneigung
Wertschätzung
Hochachtung
kein Form
amor, amoris, amos, caritas, venus
affectuose (Adverb)
affectuose, affectuosius, affectuosissime
liebevoll
herzlich
zärtlich
mit Zuneigung
kein Form
adfectuose, adfectiose, affectiose, benedice, comiter
benevolentia (Substantiv)
benevolentiae, f.
Wohlwollen
Güte
Zuneigung
Gewogenheit
Freundlichkeit
kein Form
applicatio
adfectiosus (Adjektiv)
adfectiosus, adfectiosa, adfectiosum; adfectiosi, adfectiosae, adfectiosi
liebevoll
zärtlich
voller Zuneigung
wohlgesinnt
kein Form
affectiosus, adfectuosus, affectuosus
affecte (Adverb)
tief
stark
mit starker Zuneigung
leidenschaftlich
kein Form
adfecte, depresse, penetranter
benivolentia (Substantiv)
benivolentiae, f.
Wohlwollen
Güte
Freundlichkeit
Zuneigung
Gunst
kein Form
almitas, beneficentia, beneficientia, favor, venia
adversio (Substantiv)
adversionis, f.
Hinwendung
Zuneigung
Abwendung
Abneigung
Beachtung
Richtung
kein Form
amor (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Zuneigung
Leidenschaft
Verlangen
Geliebter
Liebling
kein Form
amoris, amatio, caritas, dilectio, venus
applicatio (Substantiv)
applicationis, f.
Anwendung
Anbringung
Anschluss
Verbindung
Zuneigung
Neigung
Hingabe
kein Form
adplicatio, adhibitio, adiunctio, benevolentia, inclinatio
amanter (Adverb)
amanter, amantius, amantissime
liebevoll
zärtlich
innig
voller Liebe
mit Zuneigung
kein Form
amabiliter
amoris (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Zuneigung
Leidenschaft
Verlangen
Liebling
Geliebter
kein Form
amor, caritas, dilectio, venus
affectiosus (Adjektiv)
affectiosus, affectiosa, affectiosum; affectiosi, affectiosae, affectiosi
liebevoll
zärtlich
herzlich
voller Zuneigung
wohlgesinnt
kein Form
adfectiosus, adfectuosus, affectuosus
favor (Substantiv)
favoris, m.
Gunst
Wohlwollen
Beifall
Zuneigung
Beliebtheit
Unterstützung
kein Form
assensio, benivolentia, comprobatio, gratuitas, venia
caritas (Substantiv)
caritatis, f.
Liebe
Zuneigung
Nächstenliebe
Wertschätzung
Hochachtung
Teuerung
kein Form
amor, amoris, charitas, dilectio, venus
charitas (Substantiv)
charitatis, f.
Nächstenliebe
Liebe
Wohltätigkeit
Zuneigung
Wertschätzung
Güte
kein Form
caritas
alesco (Verb)
alescere, alesco, -, -
heranwachsen
wachsen
zunehmen
sich entwickeln
kein Form
adolescere
generascere (Verb)
generascere, generasco, -, -
entstehen
geboren werden
sich entwickeln
aufkommen
kein Form
germinare (Verb)
germinare, germino, germinavi, germinatus
keimen
sprießen
ausschlagen
entstehen
sich entwickeln
kein Form
adfectio (Substantiv)
adfectionis, f.
Zuneigung
Neigung
Gefühl
Gemütszustand
Stimmung
Leidenschaft
Voreingenommenheit
kein Form
affectio, adtrectatus, designatio, dessignatio
subnasci (Verb)
subnasci, subnascor, -, subnatus
emporwachsen
aufwachsen
entstehen
geboren werden
sich entwickeln
kein Form
cumi
nasci (Verb)
nasci, nascor, natus sum, -
geboren werden
entstehen
entspringen
sich entwickeln
wachsen
kein Form
existere, feri, ori, oriri
maturescere (Verb)
maturescere, maturesco, maturui, -
reifen
reif werden
zur Reife gelangen
sich entwickeln
kein Form
affectio (Substantiv)
affectionis, f.
Zuneigung
Neigung
Liebe
Wohlwollen
Gemütszustand
Stimmung
Leidenschaft
Einfluss
kein Form
adfectio, pondus, impressio, habitus, dessignatio
suboriri (Verb)
suboriri, suborior, subortus sum, -
heimlich entstehen
aufkommen
sich entwickeln
seinen Ursprung nehmen
kein Form
gestus, aio, christianizare, provincere, tecel
prociedere (Verb)
procedere, procedo, processi, processus
vorwärtsgehen
fortschreiten
vorrücken
weitergehen
sich entwickeln
Fortschritte machen
kein Form
badizare, badissare
expandere (Verb)
expandere, expando, expandi, expansus
ausbreiten
ausdehnen
erweitern
entfalten
entwickeln
erklären
kein Form
expandere, diffusus, fusus
adolesco (Verb)
adolescere, adolesco, adolevi, adultus
aufwachsen
heranwachsen
reifen
sich entwickeln
zunehmen
entflammen
auflodern
kein Form
adolescere, aestuo
adolescere (Verb)
adolescere, adolesco, adolevi, adultus
heranwachsen
aufwachsen
reifen
sich entwickeln
zunehmen
entflammen
erstarken
kein Form
adolesco, aestuo, alesco
edisserere (Verb)
edisserere, edissero, edisserui, edissertus
ausführlich besprechen
auseinandersetzen
darlegen
entwickeln
erklären
kein Form
machinari (Verb)
machinari, machinor, machinatus sum, -
ausdenken
erdenken
ersinnen
planen
anzetteln
entwickeln
konstruieren
kein Form
dolare
provenire (Verb)
provenire, provenio, proveni, proventus
hervorkommen
entstehen
sich entwickeln
entspringen
gedeihen
gut ausgehen
kein Form
florere
deorire (Verb)
deoriri, deorior, -, deortus
untergehen
sinken
zusammenbrechen
entspringen
entstehen
sich entwickeln
kein Form
dehaurire, dehorire
procedere (Verb)
procedere, procedo, processi, processus
vorrücken
fortschreiten
vorwärtsgehen
vorgehen
sich entwickeln
Fortschritte machen
erfolgen
kein Form
progredi, proferre, proficere, provehere
exurgere (Verb)
exurgere, exurgo, exsurrexi, exsurrectus
aufstehen
sich erheben
emporsteigen
entstehen
sich entwickeln
kein Form
exsurgere
florescere (Verb)
florescere, floresco, florui, -
zu blühen beginnen
aufblühen
erblühen
florieren
gedeihen
sich entwickeln
berühmt werden
kein Form
florere, vernare
subolescere (Verb)
subolescere, subolesco, -, -
aufwachsen
emporwachsen
sprießen
sich entwickeln
sich vermehren
wieder aufleben
kein Form
exolescere, juvenescere
evadere (Verb)
evadere, evado, evasi, evasus
entgehen
entrinnen
entkommen
vermeiden
herauskommen
sich entwickeln
sich erweisen
kein Form
detrectare, effugere, evitare
subrepere (Verb)
subrepere, subrepo, subrepsi, subreptus
sich einschleichen
unterkriechen
heimlich herankommen
sich unbemerkt entwickeln
kein Form
surrepere (Verb)
surrepere, surrepo, surrepsi, surreptus
heranschleichen
sich einschleichen
sich allmählich entwickeln
heimlich wachsen
kein Form
progredi (Verb)
progredi, progredior, progressus sum, -
vorrücken
vorwärts gehen
voranschreiten
weitermachen
Fortschritte machen
sich entwickeln
kein Form
procedere, antegredi, proferre, provehere
oboriri (Verb)
oboriri, oborior, obortus sum, obortus
entstehen
sich erheben
aufgehen
sich zeigen
sich entwickeln
kein Form
surgere, exaltare, insurgere
evolvere (Verb)
evolvere, evolvo, evolvi, evolutus
ausrollen
abwickeln
entwickeln
entfalten
enthüllen
herauswälzen
auseinanderrollen
vollenden
befreien
kein Form
exire (Verb)
exire, exeo, exii, exitus
hinausgehen
herausgehen
ausgehen
verlassen
entkommen
enden
ablaufen
sich ereignen
sich entwickeln
kein Form
excedere, detrectare, egredi, eludere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum