Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „voller zuneigung“

adfectiosus (Adjektiv)
adfectiosus, adfectiosa, adfectiosum; adfectiosi, adfectiosae, adfectiosi
liebevoll
zärtlich
voller Zuneigung
wohlgesinnt
kein Form
affectiosus, adfectuosus, affectuosus
amanter (Adverb)
amanter, amantius, amantissime
liebevoll
zärtlich
innig
voller Liebe
mit Zuneigung
kein Form
amabiliter
affectiosus (Adjektiv)
affectiosus, affectiosa, affectiosum; affectiosi, affectiosae, affectiosi
liebevoll
zärtlich
herzlich
voller Zuneigung
wohlgesinnt
kein Form
adfectiosus, adfectuosus, affectuosus
voraginosus (Adjektiv)
voraginosus, voraginosa, voraginosum; voraginosi, voraginosae, voraginosi
voller Abgründe
voller Schluchten
höhlenreich
abgrundtief
kein Form
allibentia (Substantiv)
allibentiae, f.
Neigung
Zuneigung
Vorliebe
Gefallen
kein Form
adlibentia, allubentia
amatio (Substantiv)
amationis, f.
Liebschaft
Liebelei
Verliebtheit
Zuneigung
kein Form
amor
dilexio (Substantiv)
dilexionis, f.
Liebe
Zuneigung
Wertschätzung
Hochachtung
kein Form
cupita, dilectus
sympathia (Substantiv)
sympathiae, f.
Sympathie
Mitgefühl
Anteilnahme
Zuneigung
kein Form
compassio
beneolentia (Substantiv)
benevolentiae, f.
Wohlwollen
Güte
Freundlichkeit
Zuneigung
kein Form
amos (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Zuneigung
Leidenschaft
Verlangen
kein Form
dilectio
affectuose (Adverb)
affectuose, affectuosius, affectuosissime
liebevoll
herzlich
zärtlich
mit Zuneigung
kein Form
adfectuose, adfectiose, affectiose, benedice, comiter
dilectio (Substantiv)
dilectionis, f.
Liebe
Zuneigung
Wertschätzung
Hochachtung
kein Form
amor, amoris, amos, caritas, venus
benivolentia (Substantiv)
benivolentiae, f.
Wohlwollen
Güte
Freundlichkeit
Zuneigung
Gunst
kein Form
almitas, beneficentia, beneficientia, favor, venia
benevolentia (Substantiv)
benevolentiae, f.
Wohlwollen
Güte
Zuneigung
Gewogenheit
Freundlichkeit
kein Form
applicatio
affecte (Adverb)
tief
stark
mit starker Zuneigung
leidenschaftlich
kein Form
adfecte, depresse, penetranter
adversio (Substantiv)
adversionis, f.
Hinwendung
Zuneigung
Abwendung
Abneigung
Beachtung
Richtung
kein Form
applicatio (Substantiv)
applicationis, f.
Anwendung
Anbringung
Anschluss
Verbindung
Zuneigung
Neigung
Hingabe
kein Form
adplicatio, adhibitio, adiunctio, benevolentia, inclinatio
amoris (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Zuneigung
Leidenschaft
Verlangen
Liebling
Geliebter
kein Form
amor, caritas, dilectio, venus
amor (Substantiv)
amoris, m.
Liebe
Zuneigung
Leidenschaft
Verlangen
Geliebter
Liebling
kein Form
amoris, amatio, caritas, dilectio, venus
favor (Substantiv)
favoris, m.
Gunst
Wohlwollen
Beifall
Zuneigung
Beliebtheit
Unterstützung
kein Form
assensio, benivolentia, comprobatio, gratuitas, venia
caritas (Substantiv)
caritatis, f.
Liebe
Zuneigung
Nächstenliebe
Wertschätzung
Hochachtung
Teuerung
kein Form
amor, amoris, charitas, dilectio, venus
charitas (Substantiv)
charitatis, f.
Nächstenliebe
Liebe
Wohltätigkeit
Zuneigung
Wertschätzung
Güte
kein Form
caritas
adfectio (Substantiv)
adfectionis, f.
Zuneigung
Neigung
Gefühl
Gemütszustand
Stimmung
Leidenschaft
Voreingenommenheit
kein Form
affectio, adtrectatus, designatio, dessignatio
adamare (Verb)
adamare, adamo, adamavi, adamatus
liebgewinnen
sich verlieben
lieb gewinnen
Zuneigung entwickeln
kein Form
amplector
affectio (Substantiv)
affectionis, f.
Zuneigung
Neigung
Liebe
Wohlwollen
Gemütszustand
Stimmung
Leidenschaft
Einfluss
kein Form
adfectio, pondus, impressio, habitus, dessignatio
ammiranter (Adverb)
bewundernd
voller Bewunderung
kein Form
admiranter
resinosus (Adjektiv)
resinosus, resinosa, resinosum; resinosi, resinosae, resinosi
harzig
voller Harz
kein Form
crapulanus, resinaceus
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
ambienter (Adverb)
eifrig
ehrgeizig
voller Eifer
kein Form
alacriter, aventer, cupienter, studiose
desideranter (Adverb)
desideranter, desiderantius, desiderantissime
sehnsüchtig
voller Verlangen
kein Form
montuosus (Adjektiv)
montuosus, montuosa, montuosum; montuosi, montuosae, montuosi
bergig
gebirgig
voller Berge
kein Form
montosus (Adjektiv)
montosus, montosa, montosum; montosi, montosae, montosi
gebirgig
bergig
voller Berge
kein Form
iugosus, montanus
fumeus (Adjektiv)
fumeus, fumea, fumeum; fumei, fumeae, fumei
rauchig
verraucht
voller Rauch
kein Form
zelotypus (Adjektiv)
zelotypus, zelotypa, zelotypum; zelotypi, zelotypae, zelotypi
eifersüchtig
neidisch
eifernd
voller Eifer
kein Form
aemulus
petrosus (Adjektiv)
petrosus, petrosa, petrosum; petrosi, petrosae, petrosi
steinig
felsig
voller Steine
kein Form
saxeus, saxosus, scopulosus
cantilenosus (Adjektiv)
cantilenosus, cantilenosa, cantilenosum; cantilenosi, cantilenosae, cantilenosi
voller Lieder
liedhaft
melodisch
kein Form
venosus (Adjektiv)
venosus, venosa, venosum; venosi, venosae, venosi
venös
voller Adern
adrig
kein Form
amorabundus (Adjektiv)
amorabundus, amorabunda, amorabundum; amorabundi, amorabundae, amorabundi
liebend
verliebt
voller Liebe
kein Form
angulosus (Adjektiv)
angulosus, angulosa, angulosum; angulosi, angulosae, angulosi
eckig
winkelig
voller Ecken
kein Form
surculosus (Adjektiv)
surculosus, surculosa, surculosum; surculosi, surculosae, surculosi
voller Schösslinge
triebig
astig
kein Form
procellosus (Adjektiv)
procellosus, procellosa, procellosum; procellosi, procellosae, procellosi
stürmisch
ungestüm
tosend
voller Stürme
kein Form
hiemans, nimbifer, tempestuosus, violentus
mirabundus (Adjektiv)
mirabundus, mirabunda, mirabundum; mirabundi, mirabundae, mirabundi
voller Verwunderung
staunend
verwundert
erstaunt
kein Form
porosus (Adjektiv)
porosus, porosa, porosum; porosi, porosae, porosi
porös
löcherig
voller Poren
schwammartig
kein Form
multicavus
virtualosus (Adjektiv)
virtualosus, virtualosa, virtualosum; virtualosi, virtualosae, virtualosi
tugendhaft
voller Tugend
vortrefflich
ausgezeichnet
kein Form
graminus (Adjektiv)
gramineus, graminea, gramineum; graminei, gramineae, graminei
grasbewachsen
grasartig
grün
voller Gras
kein Form
herbaceus, herbidus, herbosus
scopulosus (Adjektiv)
scopulosus, scopulosa, scopulosum; scopulosi, scopulosae, scopulosi
felsig
voller Felsen
schroff
klippenreich
kein Form
petrosus, saxeus, saxosus
orbitosus (Adjektiv)
orbitosus, orbitosa, orbitosum; orbitosi, orbitosae, orbitosi
voller Wagenspuren
mit tiefen Fahrspuren
ausgefahren
kein Form
purulentusa (Adjektiv)
purulentus, purulenta, purulentum; purulenti, purulentae, purulenti
eitrig
voller Eiter
vereitert
kein Form
clivosus (Adjektiv)
clivosus, clivosa, clivosum; clivosi, clivosae, clivosi
hügelig
steil
abschüssig
voller Hügel
kein Form
arduus, deruptus
colubrosus (Adjektiv)
colubrosus, colubrosa, colubrosum; colubrosi, colubrosae, colubrosi
schlangenartig
gewunden
schlangenvoll
voller Schlangen
kein Form
sinuosus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum