Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „platz vor der bühne im theater“

orchestra (Substantiv)
orchestrae, f.
Orchester
Orchesterraum
Platz vor der Bühne im Theater
kein Form
orchestra
thymele (Substantiv)
thymeles, f.
Thymele (der Platz vor der Bühne in einem griechischen Theater
oft mit einem Altar)
kein Form
theatrum (Substantiv)
theatri, n.
Theater
Schauplatz
Bühne
kein Form
scaena, spectaculum
scena (Substantiv)
scenae, f.
Bühne
Schauplatz
Szene
Theater
kein Form
scaena
scaena (Substantiv)
scaenae, f.
Bühne
Theater
Schauplatz
Auftritt
Theatervorstellung
kein Form
scena, theatrum
thymelicus (Substantiv)
thymelicus, thymelica, thymelicum; thymelici, thymelicae, thymelici || thymelici, m.
theatralisch
die Bühne betreffend
Bühnen-
zum Theater gehörig
Bühnenmusiker
Schauspieler
kein Form
scaenalis, theatralis, theatricus
theatricus (Adjektiv)
theatricus, theatrica, theatricum; theatrici, theatricae, theatrici
theatralisch
Theater-
zum Theater gehörig
bühnenmäßig
kein Form
scaenalis, theatralis, thymelicus
diazoma (Substantiv)
diazomatis, n.
Diazoma
halbrunder Gang im Theater
Rampenweg im Theater
kein Form
contemplum (Substantiv)
contempli, n.
Platz zur Beobachtung bei der Vogelschau
freier Platz
Heiligtum
kein Form
antelucanum (Substantiv)
antelucani, n.
Zeit vor Tagesanbruch
Stunden vor dem Morgengrauen
Zeit vor der Morgendämmerung
kein Form
theatralis (Adjektiv)
theatralis, theatralis, theatrale; theatralis, theatralis, theatralis
theatralisch
Theater-
Bühnen-
bühnenmäßig
kein Form
scaenalis, theatricus, thymelicus
anteluclo (Adverb)
vor Tagesanbruch
vor der Morgendämmerung
frühmorgens
kein Form
antelucio
adtremere (Verb)
adtremere, adtremo, adtremui, -
erzittern vor
beben vor
schaudern vor
sich fürchten vor
kein Form
attremere
aumatium (Substantiv)
aumatii, n.
Latrine im Theater oder Zirkus
Toilette im Theater oder Zirkus
kein Form
antilucanus (Adjektiv)
antilucanus, antilucana, antilucanum; antilucani, antilucanae, antilucani
vor Tagesanbruch
vor der Morgendämmerung
frühmorgendlich
kein Form
antelucanus
subsellium (Substantiv)
subselli, n.
niedrige Bank
Sitzbank
Sitz im Theater oder Gerichtssaal
kein Form
cavea (Substantiv)
caveae, f.
Käfig
Verschlag
Gehege
Hohlraum
Höhlung
Zuschauerraum (im Theater oder Amphitheater)
kein Form
placza (Substantiv)
placeae, f.
Platz
Straße
offener Platz
Hof
kein Form
dehorire (Verb)
dehorrere, dehorreo, dehorrui, -
schaudern vor
zurückschrecken vor
sich entsetzen vor
verabscheuen
kein Form
dehaurire, deorire
antelucio (Adverb)
vor Tagesanbruch
vor Morgengrauen
vor dem ersten Licht
kein Form
anteluclo
adhorrere (Verb)
adhorrere, adhorreo, adhorrui, -
schaudern vor
zurückschrecken vor
sich entsetzen vor
verabscheuen
kein Form
attremere (Verb)
attremere, attremo, -, -
erzittern vor
beben vor
sich fürchten vor
kein Form
adtremere
abhorrescere (Verb)
abhorrescere, abhorresco, abhorrui, -
zurückschaudern vor
Abscheu empfinden vor
sich entsetzen vor
verabscheuen
kein Form
horrescere, formidare, horrere, reformidare
odeum (Substantiv)
odei, n.
Odeon
Konzerthalle
Theater
kein Form
catechumenatus (Substantiv)
catechumenatus, m.
Katechumenat
Katechumenenzeit
Zeit der Unterweisung vor der Taufe
kein Form
catechumatus
poscaenium (Substantiv)
poscaenii, n.
Postscenium
Raum hinter der Bühne
Ankleideraum
kein Form
antelucanus (Adjektiv)
antelucanus, antelucana, antelucanum; antelucani, antelucanae, antelucani
vor Tagesanbruch
vor dem Morgengrauen
vor dem Morgenlicht
kein Form
antilucanus
catechumatus (Substantiv)
catechumatus, m.
Katechumenat
Zeit der Unterweisung vor der Taufe
Vorbereitungszeit auf die Taufe
kein Form
catechumenatus
principari (Verb)
principari, principor, principatus sum, -
den ersten Platz einnehmen
der Erste sein
herrschen
regieren
führen
anfangen
beginnen
kein Form
explaudere (Verb)
explaudere, explaudo, explausi, explausus
durch Klatschen von der Bühne treiben
auspfauchen
ausstoßen
ablehnen
Mißfallen ausdrücken
kein Form
explodere
antenuptialis (Adjektiv)
antenuptialis, antenuptialis, antenuptiale; antenuptialis, antenuptialis, antenuptialis
vorehelich
vor der Ehe
Ehevoraussetzung
kein Form
formidare (Verb)
formidare, formido, formidavi, formidatus
fürchten
sich fürchten vor
Angst haben vor
scheuen
sich scheuen vor
kein Form
abhorrescere, adformidare, afformidare, horrere, horrescere
antegenitalis (Adjektiv)
antegenitalis, antegenitalis, antegenitale; antegenitalis, antegenitalis, antegenitalis
vorgeburtlich
vor der Geburt existierend
kein Form
samothraca (Substantiv)
Samothracae, f.
Samothrake
Insel vor der thrakischen Küste
kein Form
extramuranus (Adjektiv)
extramuranus, extramurana, extramuranum; extramurani, extramuranae, extramurani
außerhalb der Mauern gelegen
vor den Mauern
außerhalb der Stadt
kein Form
perhorrescere (Verb)
perhorrescere, perhorresco, perhorrui, -
heftig erschauern
sich entsetzen vor
zurückschrecken vor
verabscheuen
kein Form
auguratorium (Substantiv)
auguratorii, n.
Auguraculum
Platz zur Vornahme von Vogelschauen
Platz zur Beobachtung von Vorzeichen
kein Form
revereri (Verb)
revereri, revereor, reveritus sum, -
verehren
achten
Ehrfurcht haben vor
sich scheuen vor
kein Form
honorare, adformidare, afformidare, formidare, mactare
praeformido (Verb)
praeformidare, praeformido, praeformidavi, praeformidatus
vorher fürchten
im Voraus Angst haben vor
sich vorweg entsetzen vor
kein Form
onsaturo, karthago, ser, reconduco, applico
reformidare (Verb)
reformidare, reformido, reformidavi, reformidatus
zurückschaudern
zurückschrecken
sich entsetzen vor
große Furcht empfinden vor
kein Form
abhorrescere, formidare, horrere, horrescere
samos (Substantiv)
Sami, f.
Samos (Insel vor der Küste Ioniens)
kein Form
aggeniculari (Verb)
aggeniculari, aggeniculor, aggeniculatus sum, -
vor jdm. knien
sich vor jdm. demütigen
anflehen
kein Form
adgeniculari
tenedus (Substantiv)
Tenedi, f.
Tenedos (eine Insel vor der Küste Trojas)
kein Form
inarime (Substantiv)
Inarimes, f.
Ischia (Insel vor der Küste von Neapel)
kein Form
ls. ()
Platz für Siegel
Platz für Unterschrift
Locus sigilli (L.S.)
kein Form
essoniator (Substantiv)
essoniatoris, m.
Entschuldiger
jemand
der eine Entschuldigung für die Abwesenheit von jemandem vor Gericht vorbringt
kein Form
aerophobus (Substantiv)
aerophobi, m.
jemand
der Angst vor Luft oder Zugluft hat
Aerophobiker
kein Form
antemuranus (Adjektiv)
antemuranus, antemurana, antemuranum; antemurani, antemuranae, antemurani
vor der Mauer gelegen
Vormauer
Bollwerk
kein Form
logeum (Substantiv)
logei, n.
Bühne
Podium
kein Form
conticinium (Substantiv)
conticinii, n.
die stille Zeit vor Mitternacht
die Zeit der Stille in der Nacht
tiefste Nacht
kein Form
conticinnum, conticium

Lateinische Textstellen zu „platz vor der bühne im theater“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum