Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „raum hinter der bühne“

poscaenium (Substantiv)
poscaenii, n.
Postscenium
Raum hinter der Bühne
Ankleideraum
kein Form
thymele (Substantiv)
thymeles, f.
Thymele (der Platz vor der Bühne in einem griechischen Theater
oft mit einem Altar)
kein Form
orchestra (Substantiv)
orchestrae, f.
Orchester
Orchesterraum
Platz vor der Bühne im Theater
kein Form
orchestra
conclave (Substantiv)
conclavis, n.
Gemach
Zimmer
Raum
abgeschlossener Raum
Versammlungsraum
kein Form
camera, thalamus
pone (Präposition)
mit Akkusativ
hinter
nach
kein Form
explaudere (Verb)
explaudere, explaudo, explausi, explausus
durch Klatschen von der Bühne treiben
auspfauchen
ausstoßen
ablehnen
Mißfallen ausdrücken
kein Form
explodere
post (Präposition)
mit Akkusativ
nach
hinter
später
nachher
danach
hinten
kein Form
in
frigidarium (Substantiv)
frigidarii, n.
Frigidarium
Kühlraum
Raum für Kaltbäder
kein Form
posticus (Adjektiv)
posticus, postica, posticum; postici, posticae, postici
hinten befindlich
hinter
rückwärtig
nachfolgend
kein Form
posterius
pomerium (Substantiv)
pomerii, n.
Pomerium
heiliger Grenzbezirk einer Stadt
freier Raum innerhalb und außerhalb der Mauern einer römischen Stadt
kein Form
pomoerium
logeum (Substantiv)
logei, n.
Bühne
Podium
kein Form
perfungi (Verb)
perfungi, perfungor, perfunctus sum, -
ausführen
verrichten
erledigen
vollenden
hinter sich bringen
sich entledigen
sich einer Sache entziehen
kein Form
agere, persequi, implere, explere, elaborare
pagma (Substantiv)
pagmatis, n.
Gerüst
Bühne
Regal
Bücherbrett
kein Form
anabathra (Substantiv)
anabathrae, f.
Podium
Bühne
Aufgang
Treppe
kein Form
pulpitum (Substantiv)
pulpiti, n.
Bühne
Gerüst
Schafott
Kanzel
Tribüne
kein Form
proscaenium
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
scaenalis (Adjektiv)
scaenalis, scaenalis, scaenale; scaenalis, scaenalis, scaenalis
theatralisch
szenisch
Bühnen-
die Bühne betreffend
kein Form
theatralis, theatricus, thymelicus
pegma (Substantiv)
pegmatis, n.
hölzernes Gerüst
Bühne
Schaugerüst
Maschine
Bauwerk
kein Form
librarium
tabulatum (Substantiv)
tabulati, n.
Bretterboden
Geschoss
Etage
Bühne
Gerüst
Dielung
kein Form
apologus, costa, narratio, narratus
consignatorium (Substantiv)
consignatorii, n.
Raum zum Unterzeichnen von Dokumenten
Raum zum Besiegeln von Dokumenten
Unterzeichnungsraum
Siegelraum
kein Form
suggestus (Substantiv)
suggestus, m.
erhöhte Plattform
Rednerbühne
Bühne
Tribüne
kein Form
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
theatrum (Substantiv)
theatri, n.
Theater
Schauplatz
Bühne
kein Form
scaena, spectaculum
scena (Substantiv)
scenae, f.
Bühne
Schauplatz
Szene
Theater
kein Form
scaena
scaena (Substantiv)
scaenae, f.
Bühne
Theater
Schauplatz
Auftritt
Theatervorstellung
kein Form
scena, theatrum
anabathrum (Substantiv)
anabathri, n.
erhöhter Sitz
Podest
Bühne
kein Form
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
spatialis (Adjektiv)
spatialis, spatialis, spatiale; spatialis, spatialis, spatialis
räumlich
den Raum betreffend
kein Form
scaenicus (Adjektiv)
scaenicus, scaenica, scaenicum; scaenici, scaenicae, scaenici || scaenici, m.
theatralisch
szenisch
Bühnen-
die Bühne betreffend
Schauspieler
Bühnenspieler
kein Form
histrio, hypocrita, hypocrites
consiptum (Substantiv)
consipti, n.
Einfriedung
umfriedeter Raum
Gehege
kein Form
conseptum
cunaria (Substantiv)
cunariae, f.
Kinderzimmer
Wiege
Raum für Kinder
kein Form
assa, cunarius
diaconicum (Substantiv)
diaconici, n.
Sakristei
Diakonikon (Raum in einer Kirche)
kein Form
almarium
ampla (Substantiv)
amplae, f.
Gelegenheit
Anlass
Möglichkeit
Spielraum
weiter Raum
kein Form
occasio, occasiuncula
podium (Substantiv)
podii, n.
Podium
erhöhte Plattform
Balkon
insbesondere im Amphitheater
Bühne
kein Form
ectheta, maenianum, solarium
decursio (Substantiv)
decursionis, f.
das Herablaufen
der Sturmangriff
die Übung
der Überfall
der Lauf
die Bahn
der Abstieg
kein Form
ostiarium (Substantiv)
ostiarii, n.
Pförtnerloge
Raum des Türhüters
Türsteuer
kein Form
thymelicus (Substantiv)
thymelicus, thymelica, thymelicum; thymelici, thymelicae, thymelici || thymelici, m.
theatralisch
die Bühne betreffend
Bühnen-
zum Theater gehörig
Bühnenmusiker
Schauspieler
kein Form
scaenalis, theatralis, theatricus
clusum (Substantiv)
clusi, n.
eingeschlossener Raum
Gehege
Verschluss
Schleuse
Damm
kein Form
clausum
angustum (Substantiv)
angusti, n.
enger Raum
Engstelle
Meerenge
Schwierigkeit
kein Form
artus, stria, strix
hypogeum (Substantiv)
hypogei, n.
unterirdischer Raum
Gruft
Gewölbe
Keller
Katakombe
kein Form
hypogaeum
chora (Substantiv)
chorae, f.
Bezirk
Gebiet
Gegend
Raum
Platz
Stätte
kein Form
apparatorium (Substantiv)
apparatorii, n.
Vorbereitungsraum
Raum für die Vorbereitung von Opfern
kein Form
adparatorium
conseptus (Substantiv)
conseptus, m.
Einfriedung
Umzäunung
Hecke
Gehege
umschlossener Raum
kein Form
consaeptus
thalamus (Substantiv)
thalami, m.
Schlafgemach
Schlafzimmer
Brautgemach
Ehebett
innerer Raum
Heiligtum
kein Form
conclave, cubiculum
conclusum (Substantiv)
conclusi, n.
Schlussfolgerung
Folgerung
Beschluss
Ergebnis
eingeschlossener Raum
Gehege
Ende
kein Form
inane (Substantiv)
inanis, n.
leerer Raum
Leere
Vakuum
Nichtigkeit
Hohlraum
Sinnlosigkeit
kein Form
inane, inanis
clausum (Substantiv)
clausi, n.
umschlossener Raum
Gehege
Verschluss
Riegel
Gefängnis
Kloster
kein Form
clusum
novissimus (Adjektiv)
novissimus, novissima, novissimum; novissimi, novissimae, novissimi
der neueste
der letzte
der jüngste
kein Form
extremus, ultima, ultimus
ultumus (Adjektiv)
ultimus, ultima, ultimum; ultimi, ultimae, ultimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
endgültig
kein Form
oecus (Substantiv)
oeci, m.
Saal
Halle
großer Raum
Hauptraum
kein Form
oeci

Lateinische Textstellen zu „raum hinter der bühne“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum