Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "krug für unvermischten wein"

acratophorum (Substantiv)
acratophorum, acratophori N N uncommon
Krug für unvermischten Wein
kein Form
merum (Substantiv)
meri, n.
unvermischter Wein
nicht mit Wasser gemischter Wein
kein Form
butticula ()
Flasche
Krug
Krug
Flasche
kein Form
butticula
urna (Substantiv)
urnae, f.
Wasserkrug
Urne
Krug
kein Form
aqualis, cadus, cantharus, hydria, urceus
d. (Substantiv)
abb.; abb.
Herr (als Abkürzung für "dominus")
Decimus (als Abkürzung für den Vornamen)
kein Form
d.
urceus (Substantiv)
urceus, urcei N M uncommon
Krug
pitcher
kein Form
amphora, cadus, cantharus, guttus, hirnea
mustum (Substantiv)
musti, n.
Most (Wein)
kein Form
vinum (Substantiv)
vini, n.
Wein
kein Form
precia (Substantiv)
preciae, f.
Rebsorte (Wein)
kein Form
mareoticum ()
mareotischer Wein
kein Form
bibio (Substantiv)
bibionis, f.
im Wein entstehendes Insekt
kein Form
murrinusum ()
mit Myrrhen angemachter Wein
kein Form
viticula (Substantiv)
viticulae, f.
Weinstöckchen
kleiner Wein
kein Form
pytisma (Substantiv)
pytismatis, n.
bei der Weinprobe ausgespuckter Wein
kein Form
phanaeus ()
der königliche Wein von Chios
kein Form
cantharus (Substantiv)
cantharus, canthari N M
Humpen
Krug
kein Form
cadus, urceus, urna
cadus (Substantiv)
cadus, cadi N M
Krug
large jar for wine/oil/liquids
kein Form
cantharus, morua, moruta, urceus, urna
pytissare (Verb)
pytisso, pytissare, pytissavi, pytissatus V INTRANS lesser
Wein bei der Probe durch die Lippen ausspritzen
kein Form
ephyra ()
alter Name für Korinth
kein Form
maeonia ()
älterer Name für Lydien
kein Form
cotaria (Substantiv)
cotariae, f.
Steinbruch für Schleifsteine
kein Form
corytus (Substantiv)
coryti, m.
Köcher (für Pfeile)
kein Form
corytos, corytus, pharetra
columbar (Substantiv)
columbaris, n.
Halsfessel für Sklaven
kein Form
columbare
obnonatus ()
Einkauf für die Küche
kein Form
providere (Verb)
providere, provideo, providi, provisus
besorgen
vorhersehen
sorgen für
kein Form
curare, prospicere
privus (Adjektiv)
privus, priva, privum ADJ lesser
für sich bestehend
private
kein Form
qualis (Adjektiv)
qualis, -is, -e
wie beschaffen
was für ein
kein Form
drachumisso ()
für eine Drachme arbeiten
kein Form
paulisper (Adverb)
für kurze Zeit
ein Weilchen
kein Form
paullisper
frigidarium (Substantiv)
frigidarii, n.
Kühlraum
Raum für Kaltbäder
kein Form
armamentarium (Substantiv)
armamentarium, armamentari N N
Kammern für Waffen
armory
kein Form
acroterium (Substantiv)
acroterium, acroterii N N uncommon
vorspringende Landspitze
Postamente für Giebelverzierungen
kein Form
biclinium (Substantiv)
biclinium, biclini N N uncommon
Speisesofa für 2 Personen
kein Form
delenitor (Substantiv)
delenio, delenire, delenivi, delenitus V TRANS
der jemanden für sich einnimmt
kein Form
cuias (Adjektiv)
cujus, cuja, cujum ADJ
was für ein Landsmann
kein Form
cujatis, quojas, quojatis
putare (Verb)
putare, puto, putavi, putatus
meinen
glauben
halten für
einschätzen
berechnen
kein Form
arbitrare, arbitrari, reri, censere, cogitare
arbitrari (Verb)
arbitrari, arbitror, arbitratus sum
beobachten
annehmen
meinen
glauben
halten für
entscheiden
kein Form
arbitrare, reri, putare, existimare, iudicare
pro (Präposition)
mit Ablativ
für
anstatt
angesichts
in Anbetracht
an Stelle von
vor
kein Form
arbitrare (Verb)
arbitrare, arbitro, arbitravi, arbitratus
beobachten
annehmen
meinen
glauben
halten für
entscheiden
kein Form
arbitrari, reri, putare, existimare, iudicare
bustuarius (Adjektiv)
bustuarius, bustuaria, bustuarium ADJ uncommon
für die Leichenfeier bestimmt
kein Form
curare (Verb)
curare, curo, curavi, curatus
sorgen (für)
pflegen
sich kümmern (um)
besorgen
behandeln
kein Form
consulere, afficio, providere, procurare, decurrere
intempestus (Adjektiv)
intempestus, -a, -um
für die Jahreszeit ungewöhnlich stürmisch
ungesund
kein Form
pestilens
paullisper (Adverb)
ein Weilchen
für kurze Zeit
(nur) kurz
kein Form
paulisper
obsonator (Substantiv)
obsono, obsonare, obsonavi, obsonatus V
Einkäufer für die Küche
kein Form
aedilis (Substantiv)
aedilis, m.
Ädil (Beauftragter für Polizei
Feuer
Markt und Spiele)
kein Form
flamma, ignis
vivarium (Substantiv)
vivarium, vivari N N lesser
Behälter für lebende Tiere
kein Form
mazonomus (Substantiv)
mazonomus, mazonomi N M uncommon
korbartig geformte Schüssel für Speisen
large dish
kein Form
mazonomon, campitor
ducere (Verb)
ducere, duco, duxi, ductus
führen
leiten
lenken
anführen
befehlen
ziehen
halten für
kein Form
administrare, praeesse, regere, gubernare, agere
obsonare (Verb)
obsono, obsonare, obsonavi, obsonatus V
dreinreden
etwas für die Küche als Zukost einkaufen
kein Form
obsonari, opsonare, opsonari
vappa (Substantiv)
vappa, vappae N M lesser
umgeschlagener Wein
wine that has gone flat
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum