Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "gewächs mit honigwaben-form"

cerium (Substantiv)
cerii, n.
Gewächs mit Honigwaben-Form
kein Form
conium (Substantiv)
conii, m.
Schierling (giftiges Gewächs)
kein Form
herba (Substantiv)
herbae, f.
Kraut
Pflanze
Gewächs
Halm
Gras
kein Form
stipula, avena, puleium, planta, culmus
formula (Substantiv)
formula, formulae N F
Regel
Form
Formel
set form of words
kein Form
canon, forma, lex, norma
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
adsuescere (Verb)
adsuescere, adsuesco, adsuevi, adsuetus
gewöhnen
sich gewöhnen an
kein Form
assuescere, consuefacere
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
aquarum (Substantiv)
aqua, aquae N F
Gewässer
kein Form
aquae
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
adsolere (Verb)
adsolere, adsoleo, -, -
gewöhnt sein
kein Form
camera (Substantiv)
camerae, f.
Gewölbe
Zimmer
kein Form
camara, conclave, convexum, crypta, cubiculum
actito (Verb)
actito, actitare, actitavi, actitatus V TRANS
gewöhnlich betreiben
kein Form
multiciusia ()
feingewebte Gewänder
kein Form
suescere (Verb)
suesco, suescere, suevi, suetus V
sich gewöhnen
kein Form
insuescere
assuefacere (Verb)
assuefacio, assuefacere, assuefeci, assuefactus V TRANS
an etwas gewöhnen
kein Form
adsuefacere, consuefacere
factitare (Verb)
factito, factitare, factitavi, factitatus V lesser
gewöhnlich machen
kein Form
commeditari, propositum
afficio (Verb)
afficio, afficere, affeci, affectus V TRANS
behandeln
gewöhnen
kein Form
curare, decurrere, tractare
insuescere (Verb)
insuesco, insuescere, insuevi, insuetus V lesser
sich an etwas gewöhnen
kein Form
suescere
mediocris (Adjektiv)
mediocris, -is, -e
mittelmäßig
gewöhnlich
kein Form
fornicatus (Adjektiv)
fornico, fornicare, fornicavi, fornicatus V INTRANS Medieval
gewölbt
vaulted
kein Form
arcuatus
assuescere (Verb)
assuescere, assuesco, assuevi, assuetus
sich gewöhnen (an etwas)
kein Form
adsuescere, consuefacere
flexuosus (Adjektiv)
flexuosus, -a, -um; flexuosior, -or, -us; flexuosissimus, -a, -um
gekrümmt
gewölbt
gebogen
kein Form
camurus, concavus, convexus, curvus, incurvus
consuefacere (Verb)
consuefacio, consuefacere, consuefeci, consuefactus V TRANS
jemand an etwas gewöhnen
kein Form
adsuefacere, assuefacere, adsuescere, assuescere
reddere (Verb)
reddere, reddo, reddidi, redditus
wiedergeben
gewähren
zurückgeben
kein Form
dare, donare, praebere, praestare, prebere
insuefactus (Adjektiv)
insuefactus, insuefacta, insuefactum ADJ lesser
daran gewöhnt
kein Form
donare (Verb)
donare, dono, donavi, donatus
schenken
gewähren
anbieten
kein Form
praebere, condonare, reddere, prebere, praestare
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
suetus (Adjektiv)
suesco, suescere, suevi, suetus V
an etw. gewöhnt
accustomed
kein Form
saxatilisles ()
in felsigen Gewässern lebende Fische
kein Form
perelegans (Adjektiv)
perelegans, (gen.), perelegantis ADJ lesser
sehr gewählt im Ausdruck
kein Form
irremeabilis (Adjektiv)
irremeabilis, irremeabilis, irremeabile ADJ uncommon
keine Rückkehr gewährend
kein Form
inremeabilis
praebere (Verb)
praebere, praebeo, praebui, praebitus
bieten
gewähren
darreichen
geben
anbieten
kein Form
dare, donare, offerre, prebere, praestare
vulgaris (Adjektiv)
vulgaris, vulgaris, vulgare
gewöhnlich
allgemein üblich
alltäglich
kein Form
cotidianus, cottidianus, diurnus
consul (Substantiv)
consulis, m.
Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
kein Form
admitto (Verb)
admitto, admittere, admisi, admissus V TRANS
loslassen
in Gang setzen
Zutritt gewähren
kein Form
mittere
prebere (Verb)
prebere, prebeo, prebui, prebitus
darreichen
gewähren
sich zeigen als
kein Form
praebere, dare, subministrare, reddere, praestare
crypta (Substantiv)
crypta, cryptae N F
Gewölbe
kein Form
camera, crupta
circumfingere (Verb)
circumfingo, circumfinxi, circumfictus
kein Form
effigiare (Verb)
effigio, effigiavi, effigiatus
kein Form
concipere, efformare, figurare, plasmare
relaxare (Verb)
relaxare, relaxo, relaxavi, relaxatus
nachlassen
lockern
öffnen
lösen
Erhohlung gewähren
kein Form
adampliare, ampliare, collaxare, conlaxare, laxare
vulgo (Substantiv)
allgemein
gewöhnlich
normalerweise
in der Regel
üblicherweise
kein Form
catholicus
tribuere (Verb)
tribuere, tribuo, tribui, tributus
zuteilen
gewähren
zuteil werden lassen
einteilen
kein Form
discribere, adsignare, reddere, prebere, praestare
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
idos (Substantiv)
idos, undeclined N N Early veryrare
Aussehen
kein Form
forma, aspectus, conspectus, dicis, facies

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum