Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „daran gewöhnt“

insuefactus (Adjektiv)
insuefactus, insuefacta, insuefactum; insuefacti, insuefactae, insuefacti
daran gewöhnt
vertraut
eingeübt
abgerichtet
kein Form
suetus (Adjektiv)
suetus, sueta, suetum; sueti, suetae, sueti
gewohnt
vertraut
üblich
gewöhnlich
an etwas gewöhnt
kein Form
immemoratus (Adjektiv)
immemoratus, memorata, memoratum; memorati, memoratae, memorati
unerwähnt
ungenannt
unbesprochen
nicht erwähnt
nicht erzählt
unvermerkt
kein Form
mementote (Verb)
meminisse, -, -, -
denkt daran
erinnert euch
seid eingedenk
kein Form
commeminisse, conmeminisse, memorare
memento (Verb)
meminisse, -, -, -
gedenke
erinnere dich
denke daran
sei eingedenk
kein Form
appensorius (Adjektiv)
appensorius, appensoria, appensorium; appensorii, appensoriae, appensorii
hängend
angehängt
was daran hängt
kein Form
fornicatus (Adjektiv)
fornicatus, fornicata, fornicatum; fornicati, fornicatae, fornicati
gewölbt
mit einem Gewölbe versehen
bogenförmig
kein Form
arcuatus
exfornicatus (Adjektiv)
exfornicatus, exfornicata, exfornicatum; exfornicati, exfornicatae, exfornicati
gewölbt
mit entferntem Gewölbe
der Unzucht ergeben
kein Form
hydrographia (Substantiv)
hydrographiae, f.
Hydrographie
Gewässerkunde
die Lehre und Kartierung von Gewässern
kein Form
concamaratus (Adjektiv)
concamaratus, concamarata, concamaratum; concamarati, concamaratae, concamarati
gewölbt
mit einem Gewölbe versehen
überdacht
kein Form
concameratus
sponsor (Substantiv)
sponsoris, m.
Bürge
Gewährsmann
Bürgin
Gewährsfrau
Sponsor
kein Form
affirmator, confirmator
assuefacere (Verb)
assuefacere, assuefacio, assuefeci, assuefactus
gewöhnen
angewöhnen
vertraut machen
einüben
an etwas gewöhnen
kein Form
adsuefacere, consuefacere
inmemoratus (Adjektiv)
inmemoratus, inmemorata, inmemoratum; inmemorati, inmemoratae, inmemorati
unerwähnt
unaufgezeichnet
unvergessen
vergessen
kein Form
suprascriptus (Adjektiv)
suprascriptus, suprascripta, suprascriptum; suprascripti, suprascriptae, suprascripti
oben geschrieben
obenerwähnt
vorgenannt
betitelt
kein Form
inominatus (Adjektiv)
inominatus, inominata, inominatum; inominati, inominatae, inominati
unbenannt
namenlos
unerwähnt
ungenannt
unbekannt
kein Form
concameratus (Adjektiv)
concameratus, concamerata, concameratum; concamerati, concameratae, concamerati
gewölbt
mit einem Gewölbe versehen
überwölbt
kein Form
concamaratus
consuete (Adverb)
gewöhnlich
üblicherweise
wie gewöhnlich
in der gewohnten Weise
kein Form
consuetudinarie
praedictus (Adjektiv)
praedictus, praedicta, praedictum; praedicti, praedictae, praedicti
vorhergesagt
vorherbestimmt
vorgenannt
bereits erwähnt
kein Form
predictus
adsueferi (Verb)
adsuescere, adsuesco, adsuevi, adsuetus
gewöhnen
sich gewöhnen an
sich vertraut machen mit
kein Form
assueferi
memorabilis (Adjektiv)
memorabilis, memorabilis, memorabile; memorabilis, memorabilis, memorabilis
denkwürdig
erinnerungswürdig
bemerkenswert
was erwähnt werden kann
kein Form
commemorabilis, conmemorabilis
predictus (Adjektiv)
praedictus, praedicta, praedictum; praedicti, praedictae, praedicti
vorhergesagt
voraussichtlich
obengenannt
bereits erwähnt
kein Form
praedictus
deliciatus (Adjektiv)
deliciatus, deliciata, delicatum; deliciati, deliciatae, delicati
verwöhnt
verzärtelt
luxuriös
delikat
weichlich
kein Form
deliciosus (Adjektiv)
deliciosus, deliciosa, deliciosum; deliciosi, deliciosae, deliciosi
köstlich
delikat
reizend
entzückend
verwöhnt
luxuriös
kein Form
delicus (Adjektiv)
delicatus, delicata, delicatum; delicati, delicatae, delicati
zart
fein
verwöhnt
empfindlich
wählerisch
üppig
kein Form
indictus (Adjektiv)
indictus, indicta, indictum; indicti, indictae, indicti
ungesagt
unerwähnt
nicht angeordnet
nicht bestimmt
kein Form
adsuescere (Verb)
adsuescere, adsuesco, adsuevi, adsuetus
gewöhnen
sich gewöhnen an
sich angewöhnen
sich vertraut machen mit
kein Form
assuescere, consuefacere
praesto (Adverb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
anwesend
bereit
zur Stelle
sofort
unverzüglich
vorstehen
sich auszeichnen
übertreffen
leisten
erbringen
gewähren
garantieren
gewährleisten
sich verantwortlich zeigen für
kein Form
propensus
praestare (Verb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
voranstehen
übertreffen
sich auszeichnen
leisten
erweisen
beweisen
an den Tag legen
erfüllen
gewähren
geben
leisten
gewährleisten
sich verbürgen für
kein Form
praebere, dare, superare, reddere, proficere
placatus (Adjektiv)
placatus, placata, placatum; placati, placatae, placati
besänftigt
beruhigt
versöhnt
günstig gestimmt
freundlich
sanft
mild
kein Form
derisus (Adjektiv)
derisus, m. || derisus, derisa, derisum; derisi, derisae, derisi
Spott
Hohn
Gespött
Verhöhnung
verspottet
verlacht
verhöhnt
kein Form
irrisus
assueferi (Verb)
assuefieri, assuefio, assuefactus sum, assuefactus
sich gewöhnen
sich angewöhnen
sich an etwas gewöhnen
vertraut werden
kein Form
adsueferi
conmemorator (Substantiv)
conmemoratoris, m. || conmemorator, conmemoratrix, conmemoratorium; conmemoratoris, conmemoratricis, conmemoratorii
Gedächtnismacher
Erinnerer
jemand der erwähnt
jemand der erinnert
erinnernd
gedenkend
mahnend
kein Form
commemorator
conciliatus (Adjektiv)
conciliatus, conciliata, conciliatum; conciliati, conciliatae, conciliati || conciliati, m.
versöhnt
vereinigt
zusammengebracht
geneigt
wohlgesinnt
Versöhnter
jemand der gewonnen wurde
kein Form
delicatus (Adjektiv)
delicatus, delicata, delicatum; delicati, delicatae, delicati || delicati, m.
fein
zart
verwöhnt
üppig
kostbar
weichlich
verzärtelt
ausgelassen
leichtfertig
Liebling
Günstling
Liebhaber
kein Form
commemorator (Substantiv)
commemoratoris, m.
Gedächtnismacher
Erinnerer
jemand
der erwähnt
jemand
der sich erinnert
jemand
der gedenkt
kein Form
conmemorator
conservatorium (Substantiv)
conservatorii, n.
Konservatorium
Gewächshaus
kein Form
aquarum (Substantiv)
aquae, f.
von Wasser
Gewässer
kein Form
aquae
conium (Substantiv)
conii, n.
Schierling (giftiges Gewächs)
kein Form
brumaria (Substantiv)
brumariae, f.
Wintergarten
Gewächshaus
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
botane (Substantiv)
botanes, f.
Pflanze
Kraut
Gewächs
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
adgnitor (Substantiv)
adgnitoris, m.
Zeuge
Bürge
Gewährsmann
kein Form
agnitor
decurvatus (Adjektiv)
decurvatus, decurvata, decurvatum; decurvati, decurvatae, decurvati
gebogen
gekrümmt
gewölbt
kein Form
plegius (Substantiv)
plegii, m.
Bürge
Gewährsmann
Geisel
kein Form
absidatus (Adjektiv)
absidatus, absidata, absidatum; absidati, absidatae, absidati
mit Apsis versehen
apsidial
gewölbt
kein Form
concamaratio (Substantiv)
concamarationis, f.
Wölbung
Gewölbebau
Kammerung
kein Form
concameratio, fornicatio
frutex (Substantiv)
fruticis, m.
Strauch
Busch
Gestrüpp
Gewächs
kein Form
arbuscula, carpophyllon, cnestor, paliurus, thymelaea
habitualis (Adjektiv)
habitualis, habitualis, habituale; habitualis, habitualis, habitualis
gewohnheitsmäßig
üblich
gewöhnlich
kein Form
habitudinalis
warantia (Substantiv)
warantiae, f.
Garantie
Gewährleistung
Zusicherung
Sicherheit
kein Form
warantizatio
concavatus (Adjektiv)
concavatus, concavata, concavatum; concavati, concavatae, concavati
ausgehöhlt
konkav
gewölbt
vertieft
kein Form
fluvius (Substantiv)
fluvii, m.
Fluss
Strom
fließendes Gewässer
kein Form
amnis, flumen

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum