Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „anhänglichkeit“

adhaesus (Substantiv)
adhaesus, m.
Anhaftung
Anhänglichkeit
Festhalten
Ankleben
kein Form
adhaesiona (Substantiv)
adhaesionis, f.
Anhaftung
Anhaften
Anhänglichkeit
Adhäsion
kein Form
adhaesio
fidelitas (Substantiv)
fidelitatis, f.
Treue
Loyalität
Anhänglichkeit
Zuverlässigkeit
kein Form
fidelitas, fides, castitudo
devinctio (Substantiv)
devinctionis, f.
Fesselung
Bindung
Verpflichtung
Anhänglichkeit
Hingabe
kein Form
adhaesio (Substantiv)
adhaesionis, f.
Anhaftung
Anhänglichkeit
Festhalten
enge Verbindung
kein Form
adhaesiona
insufficientia (Substantiv)
insufficientiae, f.
Unzulänglichkeit
Unzulänglichkeit
Mangel
Unfähigkeit
kein Form
accessibilitas (Substantiv)
accessibilitatis, f.
Zugänglichkeit
Erreichbarkeit
kein Form
adcessibilitas
adcessibilitas (Substantiv)
adcessibilitatis, f.
Zugänglichkeit
Erreichbarkeit
kein Form
accessibilitas
incorruptibilitas (Substantiv)
incorruptibilitatis, f.
Unverdorbenheit
Unbestechlichkeit
Unvergänglichkeit
kein Form
inconruptela, inconruptibilitas, inconruptio, incorruptela, incorruptio
immortalitas (Substantiv)
immortalitatis, f.
Unsterblichkeit
Ewigkeit
Unvergänglichkeit
kein Form
astrum, inmortalitas
inidoneitas (Substantiv)
inidoneitatis, f.
Ungeeignetheit
Untauglichkeit
Unzulänglichkeit
Inkompetenz
kein Form
aeternitas (Substantiv)
aeternitatis, f.
Ewigkeit
Unendlichkeit
Unvergänglichkeit
kein Form
aeternitatis, aevum, sempiternitas
accumulatio (Substantiv)
accumulationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Ansammlung
Steigerung
rhetorische Figur der Anhäufung
kein Form
imperfectio (Substantiv)
imperfectionis, f.
Unvollkommenheit
Fehler
Mangel
Unzulänglichkeit
kein Form
defectibilitas, inperfectio
inconruptibilitas (Substantiv)
inconruptibilitatis, f.
Unbestechlichkeit
Unverdorbenheit
Unvergänglichkeit
Integrität
kein Form
inconruptela, inconruptio, incorruptela, incorruptibilitas, incorruptio
perennitas (Substantiv)
perennitatis, f.
Beständigkeit
Dauerhaftigkeit
Ewigkeit
Unvergänglichkeit
kein Form
fragilitas (Substantiv)
fragilitatis, f.
Zerbrechlichkeit
Gebrechlichkeit
Hinfälligkeit
Schwäche
Vergänglichkeit
kein Form
corruptibilitas (Substantiv)
corruptibilitatis, f.
Verderblichkeit
Anfälligkeit für Korruption
Bestechlichkeit
Vergänglichkeit
kein Form
conruptibilitas, venalitas
incorruptio (Substantiv)
incorruptionis, f.
Unverdorbenheit
Unbestechlichkeit
Unvergänglichkeit
Freiheit von Verfall
Mangel an Korruption
kein Form
inconruptela, inconruptibilitas, inconruptio, incorruptela, incorruptibilitas
communitas (Substantiv)
communitatis, f.
Gemeinschaft
Gemeinwesen
Gesamtheit
Öffentlichkeit
Umgänglichkeit
Freundlichkeit
kein Form
dem, societas
facilitas (Substantiv)
facilitatis, f.
Leichtigkeit
Fertigkeit
Gewandtheit
Gefälligkeit
Bereitwilligkeit
Umgänglichkeit
Bequemlichkeit
kein Form
gratia, gratificatio, levitas, venia
caducitas (Substantiv)
caducitatis, f.
Hinfälligkeit
Vergänglichkeit
Gebrechlichkeit
Anfälligkeit
Fallneigung
kein Form
imbecillitas, inbecillitas, infirmitas, inpotentia
mortalitas (Substantiv)
mortalitatis, f.
Sterblichkeit
Todesfall
Todesrate
menschliche Natur
Vergänglichkeit
kein Form
captiuncula (Substantiv)
captiunculae, f.
Sophismus
Spitzfindigkeit
Fangfrage
juristischer Kniff
Verfänglichkeit
Falle
Fallstrick
Vorwand
Ausflucht
kein Form
cumulativus (Adjektiv)
cumulativus, cumulativa, cumulativum; cumulativi, cumulativae, cumulativi
kumulativ
anhäufend
steigernd
kein Form
conliculus (Substantiv)
conliculi, m.
kleiner Hügel
Anhöhe
kein Form
colliculus
republicanus (Substantiv)
republicani, m.
Republikaner
Anhänger einer Republik
kein Form
consectator (Substantiv)
consectatoris, m.
Verfolger
Anhänger
Nachahmer
kein Form
consectatrix
appendicis (Substantiv)
appendix, appendicis, f.
Anhang
Zusatz
Anhängsel
kein Form
appendix, additamentum, appositio
adfixum (Substantiv)
adfixi, n.
Anhang
Anhängsel
Befestigung
Vorrichtung
kein Form
affixum
affixum (Substantiv)
affixi, n.
Anhang
Anhängsel
Befestigung
Zubehör
kein Form
adfixum
adpendicum (Substantiv)
adpendicis, n.
Anhang
Zusatz
Anhängsel
kein Form
adjectamentum, appendicum
compercere (Verb)
compercere, comperco, compercui, compersus
zusammensparen
anhäufen
sammeln
kein Form
comparcere, conparcere, conpercere, compercere, salvare
discipula (Substantiv)
discipulae, f.
Schülerin
Anhängerin
Lernende
kein Form
agglomero (Verb)
agglomerare, agglomero, agglomeravi, agglomeratus
zusammenballen
anhäufen
hinzufügen
kein Form
collis (Substantiv)
collis, m.
Hügel
Anhöhe
Berg
Erhebung
kein Form
clivus, tumulus
aggregatus (Substantiv)
aggregati, m.
Anhäufung
Ansammlung
Haufen
Gruppe
kein Form
adamator (Substantiv)
adamatoris, m.
Liebhaber
Verehrer
Anhänger
kein Form
amasio, amasiunculus, amasius, dilector
appenditium (Substantiv)
appenditii, n.
Anhängsel
Zubehör
Zusatz
Beilage
kein Form
clivolus (Substantiv)
clivoli, m.
kleiner Hügel
sanfter Hang
Anhöhe
kein Form
clivulus
adsecula (Substantiv)
adseculae, m.
Anhänger
Begleiter
Kriecher
Schmeichler
kein Form
adsecla, adsectator, assecla, assecula, secuutus
conglobatio (Substantiv)
conglobationis, f.
Zusammenballung
Anhäufung
Zusammenrottung
Konglomeration
kein Form
adcumulatio, consummatio, cumulatio
cluens (Substantiv)
clientis, m.
Klient
Schutzbefohlener
Vasall
Anhänger
kein Form
colliculus (Substantiv)
colliculi, m.
Hügelchen
kleiner Hügel
Anhöhe
kein Form
conliculus
conlectum (Substantiv)
conlecti, n.
Sammlung
Anhäufung
Kollektion
das Gesammelte
kein Form
collectum
aggestio (Substantiv)
aggestionis, f.
Anhäufung
Aufschüttung
Damm
Wall
kein Form
adgestio, congeria, congeries, struix
empiricusi ()
empiricusi, m.
Empiriker
Anhänger der empirischen Schule
kein Form
acervi (Substantiv)
acervi, m.
Haufen
Menge
Anhäufung
Vorrat
kein Form
cumulus, acervus, caterva, struix
discipulus (Substantiv)
discipuli, m.
Schüler
Schülerin
Jünger
Anhänger
kein Form
adgerare (Verb)
adgerere, adgero, adgessi, adgestus
herantragen
herbeibringen
anhäufen
hinzufügen
kein Form
aggerare, adferre, advehere, avehere, gestare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum