Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „freiheit von verfall“

incorruptio (Substantiv)
incorruptionis, f.
Unverdorbenheit
Unbestechlichkeit
Unvergänglichkeit
Freiheit von Verfall
Mangel an Korruption
kein Form
inconruptela, inconruptibilitas, inconruptio, incorruptela, incorruptibilitas
impunitas (Substantiv)
impunitatis, f.
Straflosigkeit
Ungestraftheit
Freiheit von Strafe
kein Form
adsertorius (Adjektiv)
adsertorius, adsertoria, adsertorium; adsertorii, adsertoriae, adsertorii
behauptend
die Freiheit beteuernd
die Freiheit betreffend
beanspruchend
kein Form
assertorius
confiscatio (Substantiv)
confiscationis, f.
Konfiskation
Beschlagnahmung
Einziehung
Verfall
kein Form
degeneratio (Substantiv)
degenerationis, f.
Entartung
Verfall
Verschlechterung
Ausartung
kein Form
dilapidatio (Substantiv)
dilapidationis, f.
Verschleuderung
Vergeudung
Veruntreuung
Zerstörung
Verfall
kein Form
dissipatio
phthisis (Substantiv)
phthisis, f.
Schwindsucht
Tuberkulose
Auszehrung
Verfall
kein Form
cachexia, consumptio
tabitudo (Substantiv)
tabitudinis, f.
Schwindsucht
Auszehrung
Verfall
Fäulnis
kein Form
dilapsio (Substantiv)
dilapsionis, f.
Zerfall
Verfall
Einsturz
Auflösung
kein Form
conruptum (Substantiv)
conrupti, n.
Verderbnis
Verfall
Fäulnis
verdorbener Zustand
kein Form
manumittere (Verb)
manumittere, manumitto, manumisi, manumissus
freilassen
befreien
die Freiheit schenken
aus der Sklaverei entlassen
kein Form
extricare, licens
libertas (Substantiv)
libertatis, f.
Freiheit
Unabhängigkeit
Freimut
Offenheit
Erlaubnis
Genehmigung
kein Form
licentia, facultas, permissio, permissus
decessio (Substantiv)
decessionis, f.
Abgang
Weggang
Rücktritt
Abnahme
Verfall
Tod
kein Form
diminutio, abscessus, deductio
defluxus (Substantiv)
defluxus, m.
Herabfließen
Abfluss
Abstieg
Niedergang
Verfall
kein Form
adserere (Verb)
adserere, adsero, adserui, adsertus
behaupten
beteuern
versichern
geltend machen
befreien
in Freiheit setzen
kein Form
adprehendere, adprendere, apprehendere, apprendere, asserere
independentia (Substantiv)
independentiae, f.
Unabhängigkeit
Selbstständigkeit
Eigenständigkeit
Freiheit
kein Form
tabes (Substantiv)
tabis, f.
Schwindsucht
Auszehrung
Verwesung
Fäulnis
Verfall
kein Form
marcor (Substantiv)
marcoris, m.
Welke
Hinfälligkeit
Schwäche
Mattigkeit
Verfall
kein Form
languor
conruptio (Substantiv)
conruptionis, f.
Korruption
Bestechung
Verderbnis
Verfall
Zerstörung
kein Form
exteritio
corruptum (Substantiv)
corrupti, n.
Verdorbenheit
Bestechung
Fäulnis
Verfall
verdorbener Zustand
kein Form
corruptum
declinatio (Substantiv)
declinationis, f.
Abbiegung
Neigung
Ausweichung
Abwendung
Deklination
Verfall
kein Form
occasus (Substantiv)
occasus, m.
Untergang
Sonnenuntergang
Westen
Verfall
Ende
kein Form
casus, excidium, exitium, funus, interitus
licentia (Substantiv)
licentiae, f.
Freiheit
Erlaubnis
Lizenz
Willkür
Zügellosigkeit
Freizügigkeit
Ungebundenheit
Anmaßung
kein Form
libertas, facultas, permissio, permissus
statuliber (Substantiv)
statuliberi, m.
Statuliber (Sklave
dem unter bestimmten Bedingungen die Freiheit versprochen wurde)
kein Form
vindicia (Substantiv)
vindiciae, f.
Anspruch
Rechtsanspruch
Verteidigung
Schutz
Behauptung der Freiheit
kein Form
conruptibilis (Adjektiv)
conruptibilis, conruptibilis, conruptibile; conruptibilis, conruptibilis, conruptibilis
vergänglich
verderblich
korruptibel
bestechlich
anfällig für Verfall
kein Form
corruptibilis, conruptivus, corruptivus
corruptio (Substantiv)
corruptionis, f.
Korruption
Bestechung
Verderbnis
Verfall
Zerstörung
Fäulnis
Entartung
kein Form
corruptela, permities, pernicies
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
feronia (Substantiv)
Feroniae, f.
Feronia (altitalische Göttin
zuständig für Freiheit
Feuer
Heilung und Überfluss)
kein Form
caries (Substantiv)
cariei, f.
Fäulnis
Morschheit
Verfall
Karies
Moder
kein Form
putredo
exteritio (Substantiv)
exteritionis, f.
Abnutzung
Verschleiß
Abzehrung
Verfall
Korruption
kein Form
conruptio
senium (Substantiv)
senii, n.
Alter
Greisenalter
Altersschwäche
Verfall
Gebrechlichkeit
kein Form
liberalis (Adjektiv)
liberalis, liberalis, liberale; liberalis, liberalis, liberalis
freigebig
edel
freundlich
frei
die Freiheit betreffend
liberal
vornehm
anständig
kein Form
honorificatus, largus, munificus
rudiarius (Substantiv)
rudiarii, m.
ausgedienter Gladiator
Gladiator
dem die Freiheit geschenkt wurde
kein Form
caducarius (Adjektiv)
caducarius, caducaria, caducarium; caducarii, caducariae, caducarii
zum Verfall gehörig
anfällig
hinfällig
epileptisch
kein Form
comitialis, epilempticus, epilepticus
statulibertas (Substantiv)
statulibertatis, f.
Zustand des Statuliber (Sklave
dem unter einer Bedingung die Freiheit versprochen wurde)
kein Form
assertorius (Adjektiv)
assertorius, assertoria, assertorium; assertorii, assertoriae, assertorii
bestätigend
bekräftigend
erklärend
die Behauptung betreffend
die Freiheit wiederherstellend
kein Form
adsertorius
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
uniuscuiusque (Pronomen)
uniuscuiusque, uniuscuiusque, uniuscuiusque
von jedem
von jeder
von jedem einzelnen
von jedermann
von allem
kein Form
unicuique, unumquodque
situs (Adjektiv)
situs, sita, situm; siti, sitae, siti || situs, m.
gelegen
befindlich
liegend
angeordnet
Lage
Stellung
Standort
Zustand
Beschaffenheit
Vernachlässigung
Verfall
kein Form
statulibera (Substantiv)
statuliberae, f.
Sklavin
der unter bestimmten Bedingungen die Freiheit versprochen wurde
Frau
die bedingt aus der Sklaverei entlassen wurde
kein Form
exinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Zeitpunkt an
daher
deshalb
darauf
danach
kein Form
exim, exin, illim
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
exin (Adverb)
von da an
von dort
von dem Zeitpunkt an
darauf
sodann
kein Form
exim, exinde, illim
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
von ... an
seit
aus
infolge
wegen
durch
kein Form
a, de, per
quojus (Adjektiv)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
wessen
dessen
deren
von wem
von welchem
von welcher
kein Form
abinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Ort
daher
kein Form
istinc
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von diesem Ort
von dieser Zeit an
hierher
daher
deshalb
aus diesem Grund
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum