Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zur erholung dienend“

refectorius (Adjektiv)
refectorius, refectoria, refectorium; refectorii, refectoriae, refectorii
erholsam
erfrischend
zur Erholung dienend
kein Form
almus
decorativus (Adjektiv)
decorativus, decorativa, decorativum; decorativi, decorativae, decorativi
dekorativ
schmückend
Zier-
zur Zierde dienend
kein Form
depulsorius (Adjektiv)
depulsorius, depulsoria, depulsorium; depulsorii, depulsoriae, depulsorii
abwehrend
schützend
zur Abwehr dienend
kein Form
commonitorius (Adjektiv)
commonitorius, commonitoria, commonitorium; commonitorii, commonitoriae, commonitorii
erinnernd
zur Erinnerung dienend
mahnend
kein Form
speculatorius (Adjektiv)
speculatorius, speculatoria, speculatorium; speculatorii, speculatoriae, speculatorii
spähend
auskundschaftend
erkundend
spekulativ
zur Beobachtung dienend
kein Form
emissicius
stragulus (Adjektiv)
stragulus, stragula, stragulum; straguli, stragulae, straguli
zum Ausbreiten dienend
Decken-
als Decke dienend
kein Form
promptuarius (Adjektiv)
promptuarius, promptuaria, promptuarium; promptuarii, promptuariae, promptuarii
Vorrats-
zur Aufbewahrung dienend
für die Verteilung bestimmt
kein Form
promptarius
expletivus (Adjektiv)
expletivus, expletiva, expletivum; expletivi, expletivae, expletivi
ausfüllend
ergänzend
Füll-
zur Ausfüllung dienend
kein Form
expiatorius (Adjektiv)
expiatorius, expiatoria, expiatorium; expiatorii, expiatoriae, expiatorii
Sühne-
zur Sühne dienend
versöhnend
kein Form
commendaticius (Adjektiv)
commendaticius, commendaticia, commendaticium; commendaticii, commendaticiae, commendaticii
empfehlend
Empfehlungs-
zur Empfehlung dienend
kein Form
commandaticius, commendatarius, commendatitius
apologeticum (Adjektiv)
apologeticus, apologetica, apologeticum; apologetici, apologeticae, apologetici || apologetici, n.
apologetisch
verteidigend
zur Verteidigung dienend
Apologie
Verteidigungsschrift
kein Form
probativus (Adjektiv)
probativus, probativa, probativum; probativi, probativae, probativi
den Beweis betreffend
beweisend
Probe-
zur Probe dienend
kein Form
praesidiarius (Adjektiv)
praesidiarius, praesidiaria, praesidiarium; praesidiarii, praesidiariae, praesidiarii
zum Schutz dienend
Garnison-
zur Besatzung gehörig
kein Form
propitiatorius (Adjektiv)
propitiatorius, propitiatoria, propitiatorium; propitiatorii, propitiatoriae, propitiatorii
versöhnend
gnädig stimmend
Sühne-
zur Sühne dienend
kein Form
delinitorius (Adjektiv)
delinitorius, delinitoria, delinitorium; delinitorii, delinitoriae, delinitorii
mildernd
lindernd
weichmachend
glättend
zur Milderung dienend
kein Form
delenitorius
subsignanus (Adjektiv)
subsignanus, subsignana, subsignanum; subsignani, subsignanae, subsignani || subsignani, m.
unter der Standarte dienend
zur Reserve gehörig
Reservist
Legionär unter der Standarte
kein Form
respiratus (Substantiv)
respiratus, m.
Atmung
Aufatmen
Erholung
Atempause
kein Form
reciperatio (Substantiv)
reciperationis, f.
Wiedererlangung
Wiederherstellung
Genesung
Erholung
kein Form
receptio, recuperatio
refrigerium (Substantiv)
refrigerii, n.
Erfrischung
Kühlung
Linderung
Trost
Erholung
kein Form
requietio
requietio (Substantiv)
requietionis, f.
Ruhe
Erholung
Entspannung
Rast
Stillstand
kein Form
refrigerium
avocamentum (Substantiv)
avocamenti, n.
Zerstreuung
Ablenkung
Erholung
Vergnügen
Zeitvertreib
kein Form
distractio, districtio, distrinctio, laxamentum
respiratio (Substantiv)
respirationis, f.
Atmung
Atem
Erholung
Atempause
Ausatmung
kein Form
refectio (Substantiv)
refectionis, f.
Wiederherstellung
Erholung
Stärkung
Mahlzeit
Imbiss
kein Form
reconciliatio, reparatio
recreatio (Substantiv)
recreationis, f.
Erholung
Erquickung
Wiederherstellung
Genesung
Vergnügen
Unterhaltung
kein Form
apocatastasis, reparatio
laxamentum (Substantiv)
laxamenti, n.
Entspannung
Erleichterung
Lockerung
Aufschub
Milderung
Erholung
kein Form
levatio, allevatio, avocamentum, levamentum, quies
confamulans (Adjektiv)
confamulans, confamulans, confamulans; confamulantis, confamulantis, confamulantis
gemeinsam dienend
zusammenhelfend
kein Form
requies (Substantiv)
requietis, f.
Ruhe
Rast
Erholung
Entspannung
Friede
Schlaf
Atempause
kein Form
interstitio, otium, quies, silentium, tranquillitas
ostentui (Adverb)
-
zur Schau
zur Zurschaustellung
als Schaustück
kein Form
probriperlecebrae (Substantiv)
probriperlecebrae, f.
Anreiz zur Schande
Verlockung zur Schmach
kein Form
otium (Substantiv)
otii, n.
Muße
Ruhe
Freizeit
Erholung
Untätigkeit
Friede
kein Form
quies, requies, silentium, tranquillitas
quies (Substantiv)
quietis, f.
Ruhe
Rast
Erholung
Friede
Stille
Schlaf
Untätigkeit
kein Form
laxamentum, otium, requies, silentium, tranquillitas
consecratorius (Adjektiv)
consecratorius, consecratoria, consecratorium; consecratorii, consecratoriae, consecratorii
weihend
der Weihe dienend
kein Form
descensorius (Adjektiv)
descensorius, descensoria, descensorium; descensorii, descensoriae, descensorii
absteigend
zum Abstieg dienend
kein Form
declivis
respiramen (Substantiv)
respiraminis, n.
Atemloch
Luftloch
Öffnung
Atempause
Erholung
kein Form
arteria
heuristicus (Adjektiv)
heuristicus, heuristica, heuristicum; heuristici, heuristicae, heuristici
heuristisch
auffindend
der Auffindung dienend
kein Form
adfatim (Adverb)
reichlich
im Überfluss
genug
zur Genüge
bis zur Sättigung
kein Form
affatim, laxe, sufficienter
compensativus (Adjektiv)
compensativus, compensativa, compensativum; compensativi, compensativae, compensativi
kompensatorisch
ausgleichend
zum Ausgleich dienend
kein Form
relaxare (Verb)
relaxare, relaxo, relaxavi, relaxatus
lockern
entspannen
lösen
erleichtern
lindern
öffnen
freigeben
nachlassen
Erholung gewähren
kein Form
adampliare, ampliare, collaxare, conlaxare, laxare
appellativus (Adjektiv)
appellativus, appellativa, appellativum; appellativi, appellativae, appellativi
appellativisch
nennend
als Gattungsname dienend
Gattungs-
Nenn-
kein Form
adpellativus
otiolum (Substantiv)
otioli, n.
ein wenig Muße
eine kleine Pause
eine kurze Erholung
eine geringfügige Beschäftigung
kein Form
elutorius (Adjektiv)
elutorius, elutoria, elutorium; elutorii, elutoriae, elutorii
reinigend
spülend
zum Waschen dienend
kein Form
missilis (Adjektiv)
missilis, missilis, missile; missilis, missilis, missilis
werfbar
Geschoss-
Wurf-
als Geschoss dienend
kein Form
instrumentalis (Adjektiv)
instrumentalis, instrumentalis, instrumentale; instrumentalis, instrumentalis, instrumentalis
instrumental
als Mittel dienend
kein Form
organicos
perrogare (Verb)
perrogare, perrogo, perrogavi, perrogatus
der Reihe nach befragen
eingehend befragen
zur Abstimmung bringen
ein Gesetz dem Volk zur Genehmigung vorlegen
kein Form
recuperativus (Adjektiv)
recuperativus, recuperativa, recuperativum; recuperativi, recuperativae, recuperativi
wiederherstellend
der Wiederherstellung dienend
die Genesung betreffend
kein Form
reciperativus
guoma (Substantiv)
guomae, f.
Guoma (Instrument zur Peilung zur Festlegung von Orientierungslinien)
kein Form
groma
conceptivus (Adjektiv)
conceptivus, conceptiva, conceptivum; conceptivi, conceptivae, conceptivi
empfängnisfähig
der Empfängnis dienend
verkündet (von Feiertagen)
kein Form
internuntius (Substantiv)
internuntii, m. || internuntius, internuntia, internuntium; internuntii, internuntiae, internuntii
Unterhändler
Vermittler
Mittelsmann
Bote
vermittelnd
dazwischenliegend
als Mittler dienend
kein Form
internuntius, caduceator
promptarius (Adjektiv)
promptarius, promptaria, promptarium; promptarii, promptariae, promptarii
bereit
fertig
schnell
unverzüglich
zum Aufbewahren von Gebrauchsgegenständen dienend
kein Form
promptuarius
temperi (Adverb)
temperi, temperius, temperissime
rechtzeitig
frühzeitig
zur rechten Zeit
zur besten Zeit
gelegen
kein Form
tempori

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum