Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „der wiederherstellung dienend“

recuperativus (Adjektiv)
recuperativus, recuperativa, recuperativum; recuperativi, recuperativae, recuperativi
wiederherstellend
der Wiederherstellung dienend
die Genesung betreffend
kein Form
reciperativus
stragulus (Adjektiv)
stragulus, stragula, stragulum; straguli, stragulae, straguli
zum Ausbreiten dienend
Decken-
als Decke dienend
kein Form
apocatastasis (Substantiv)
apocatastasis, f.
Wiederherstellung
Wiederaufrichtung
Rückkehr zum früheren Zustand
Allversöhnung
Wiederherstellung aller Dinge
kein Form
reconciliatio, recreatio, reparatio
consecratorius (Adjektiv)
consecratorius, consecratoria, consecratorium; consecratorii, consecratoriae, consecratorii
weihend
der Weihe dienend
kein Form
heuristicus (Adjektiv)
heuristicus, heuristica, heuristicum; heuristici, heuristicae, heuristici
heuristisch
auffindend
der Auffindung dienend
kein Form
conceptivus (Adjektiv)
conceptivus, conceptiva, conceptivum; conceptivi, conceptivae, conceptivi
empfängnisfähig
der Empfängnis dienend
verkündet (von Feiertagen)
kein Form
subsignanus (Adjektiv)
subsignanus, subsignana, subsignanum; subsignani, subsignanae, subsignani || subsignani, m.
unter der Standarte dienend
zur Reserve gehörig
Reservist
Legionär unter der Standarte
kein Form
repositionis (Substantiv)
repositionis, f.
Wiederherstellung
Zurückversetzung
Wiedereinsetzung
kein Form
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
reproductio (Substantiv)
reproductionis, f.
Fortpflanzung
Vermehrung
Reproduktion
Wiederherstellung
kein Form
reciperatio (Substantiv)
reciperationis, f.
Wiedererlangung
Wiederherstellung
Genesung
Erholung
kein Form
receptio, recuperatio
anastasis (Substantiv)
anastasis, f.
Auferstehung
Wiederaufstehung
Wiederherstellung
Genesung
kein Form
reductio (Substantiv)
reductionis, f.
Zurückführung
Reduktion
Verminderung
Wiederherstellung
kein Form
renovamen (Substantiv)
renovaminis, n.
Erneuerung
Wiederherstellung
Renovierung
Wiederaufleben
kein Form
instauratio, integratio, renovatio, innovatio, reconciliatio
confamulans (Adjektiv)
confamulans, confamulans, confamulans; confamulantis, confamulantis, confamulantis
gemeinsam dienend
zusammenhelfend
kein Form
refocillatio (Substantiv)
refocillationis, f.
Erfrischung
Wiederherstellung
Wiederbelebung
Stärkung
kein Form
reversio (Substantiv)
reversionis, f.
Rückkehr
Umkehr
Rückwendung
Wiederherstellung
kein Form
reditio
recuperatio (Substantiv)
recuperationis, f.
Wiedererlangung
Wiederherstellung
Rückgewinnung
Genesung
kein Form
receptio, reciperatio
restauratio (Substantiv)
restaurationis, f.
Wiederherstellung
Erneuerung
Wiederaufbau
Instandsetzung
Restauration
kein Form
reditio (Substantiv)
reditionis, f.
Rückkehr
Heimkehr
Wiederkehr
Rückgabe
Wiederherstellung
kein Form
reditio, reversio, reciprocatio
renovatio (Substantiv)
renovationis, f.
Erneuerung
Wiederherstellung
Renovierung
Wiedergeburt
Erfrischung
kein Form
instauratio, integratio, renovamen, innovatio, reconciliatio
descensorius (Adjektiv)
descensorius, descensoria, descensorium; descensorii, descensoriae, descensorii
absteigend
zum Abstieg dienend
kein Form
declivis
reparatio (Substantiv)
reparationis, f.
Wiederherstellung
Reparatur
Erneuerung
Ausbesserung
Entschädigung
kein Form
apocatastasis, reconciliatio, recreatio, refectio
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
recreatio (Substantiv)
recreationis, f.
Erholung
Erquickung
Wiederherstellung
Genesung
Vergnügen
Unterhaltung
kein Form
apocatastasis, reparatio
redditio (Substantiv)
redditionis, f.
Zurückgabe
Wiederherstellung
Erstattung
Wiedergabe
Bericht
Rechenschaft
kein Form
reconciliatio (Substantiv)
reconciliationis, f.
Versöhnung
Wiederherstellung
Erneuerung
Ausgleich
Sühne
kein Form
apocatastasis, innovatio, instauratio, refectio, renovamen
refectio (Substantiv)
refectionis, f.
Wiederherstellung
Erholung
Stärkung
Mahlzeit
Imbiss
kein Form
reconciliatio, reparatio
depulsorius (Adjektiv)
depulsorius, depulsoria, depulsorium; depulsorii, depulsoriae, depulsorii
abwehrend
schützend
zur Abwehr dienend
kein Form
decorativus (Adjektiv)
decorativus, decorativa, decorativum; decorativi, decorativae, decorativi
dekorativ
schmückend
Zier-
zur Zierde dienend
kein Form
refectorius (Adjektiv)
refectorius, refectoria, refectorium; refectorii, refectoriae, refectorii
erholsam
erfrischend
zur Erholung dienend
kein Form
almus
commonitorius (Adjektiv)
commonitorius, commonitoria, commonitorium; commonitorii, commonitoriae, commonitorii
erinnernd
zur Erinnerung dienend
mahnend
kein Form
compensativus (Adjektiv)
compensativus, compensativa, compensativum; compensativi, compensativae, compensativi
kompensatorisch
ausgleichend
zum Ausgleich dienend
kein Form
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
appellativus (Adjektiv)
appellativus, appellativa, appellativum; appellativi, appellativae, appellativi
appellativisch
nennend
als Gattungsname dienend
Gattungs-
Nenn-
kein Form
adpellativus
reformatio (Substantiv)
reformationis, f.
Reformation
Wiederherstellung
Umgestaltung
Verbesserung
kein Form
demutatio, transformatio
speculatorius (Adjektiv)
speculatorius, speculatoria, speculatorium; speculatorii, speculatoriae, speculatorii
spähend
auskundschaftend
erkundend
spekulativ
zur Beobachtung dienend
kein Form
emissicius
instauratio (Substantiv)
instaurationis, f.
Erneuerung
Wiederherstellung
Wiederaufbau
Erneuerung
Wiederholung
kein Form
integratio, renovamen, renovatio, innovatio, reconciliatio
reciperativus (Adjektiv)
reciperativus, reciperativa, reciperativum; reciperativi, reciperativae, reciperativi
wiederherstellend
erholsam
die Wiederherstellung betreffend
kein Form
recuperativus
restitutio (Substantiv)
restitutionis, f.
Wiederherstellung
Rückgabe
Erstattung
Wiedereinsetzung
Restitution
kein Form
regeneratio (Substantiv)
regenerationis, f.
Wiederherstellung
Erneuerung
Wiedergeburt
Regeneration
kein Form
integratio (Substantiv)
integrationis, f.
Wiederherstellung
Erneuerung
Integration
kein Form
instauratio, integratio, renovamen, renovatio
expletivus (Adjektiv)
expletivus, expletiva, expletivum; expletivi, expletivae, expletivi
ausfüllend
ergänzend
Füll-
zur Ausfüllung dienend
kein Form
promptuarius (Adjektiv)
promptuarius, promptuaria, promptuarium; promptuarii, promptuariae, promptuarii
Vorrats-
zur Aufbewahrung dienend
für die Verteilung bestimmt
kein Form
promptarius
decursio (Substantiv)
decursionis, f.
das Herablaufen
der Sturmangriff
die Übung
der Überfall
der Lauf
die Bahn
der Abstieg
kein Form
expiatorius (Adjektiv)
expiatorius, expiatoria, expiatorium; expiatorii, expiatoriae, expiatorii
Sühne-
zur Sühne dienend
versöhnend
kein Form
elutorius (Adjektiv)
elutorius, elutoria, elutorium; elutorii, elutoriae, elutorii
reinigend
spülend
zum Waschen dienend
kein Form
commendaticius (Adjektiv)
commendaticius, commendaticia, commendaticium; commendaticii, commendaticiae, commendaticii
empfehlend
Empfehlungs-
zur Empfehlung dienend
kein Form
commandaticius, commendatarius, commendatitius
missilis (Adjektiv)
missilis, missilis, missile; missilis, missilis, missilis
werfbar
Geschoss-
Wurf-
als Geschoss dienend
kein Form
instrumentalis (Adjektiv)
instrumentalis, instrumentalis, instrumentale; instrumentalis, instrumentalis, instrumentalis
instrumental
als Mittel dienend
kein Form
organicos

Lateinische Textstellen zu „der wiederherstellung dienend“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum